Download Print this page
SUOMY SR-GP User Manual
Hide thumbs Also See for SR-GP:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SR-GP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SUOMY SR-GP

  • Page 1 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Page 2 SR-GP è stato sviluppato e testato per garantire, unitamente alle Avvertenze caratteristiche di sicurezza, il maggior grado di comfort e silenziosità nelle condizioni di utilizzo più tipiche. E’ però implicito che la Vi ringraziamo per aver scelto SUOMY nell’acquisto del Vostro particolare configurazione del veicolo e/o la posizione di guida del Casco.
  • Page 3 SOSTITUZIONE DEL CASCO AVVERTENZA! Sebbene il tuo casco Suomy sia costruito con i migliori materiali disponibili per offrire un prodotto di lunga durata, alla fine dovrà essere sostituito. Sostituisci immediatamente il casco - Ha subito un impatto.
  • Page 4 Guanciali laterali intercambiabili e disponibili in diverse taglie come accessorio per consentire una migliore adattabilità del casco alla conformazione del viso. Il sistema di ventilazione di SR-GP, unitamente alla conformazione particolare della calotta interna in polistirolo, ottimizza i flussi esterni ed interni.
  • Page 5 L’integrità della calotta e dell’interno sono essenziali per garantire ed essere correttamente e saldamente allacciato, in modo da non le massime prestazioni in termini di sicurezza. SR-GP è stato studiato poter esser sfilato sia tirando sia ruotando lo stesso sulla testa (Figura per assorbire gli urti attraverso una parziale distruzione della calotta 1).
  • Page 6: Manutenzione

    D-Ring» con acqua tiepida e sapone neutro. Non usare solventi o detergenti chimici e non lubrificare. Suomy declina pertanto ogni responsabilità nel caso ciò si verifichi. Per la pulizia della visiera procedere come segue: Rimuovere la visiera dal casco (si veda il paragrafo VISIERA -...
  • Page 7 Suomy. FIGURA 2 Se dopo aver ripetuto la prova non si riuscisse a serrare efficacemente il sistema di ritenzione astenersi dall’usare il casco.
  • Page 8 PRESA D’ARIA FRONTALE MENTONIERA — — Figura 3/4 PRESA D’ARIA FRONTALE — — Figura 5 Il flusso di aria in ingresso nella parte frontale del casco (mentoniera) Il flusso di aria in ingresso nella parte frontale del casco può essere può...
  • Page 9 PRESE D’ARIA FRONTALI LATERALI — — Figura 6 ESTRAZIONE D’ARIA POSTERIORE — — Figura 7 Il flusso di aria in ingresso nella parte laterale del casco può essere L’innovativa presa aria posteriore è stata studiata per migliorare regolato agendo sul cursore delle prese d’aria: ulteriormente la ventilazione interna del casco stesso sfruttando - Figura 6: s spostare il cursore verso l’esterno per aprire le prese aria / i flussi d’aria residui che grazie all’effetto Venturi sono in grado...
  • Page 10 — E — F — G — IMBOTTITURA Le imbottiture interne possono essere agevolmente rimosse per essere lavate o sostituite. Imbottitura centrale interna: CALOTTINA — — Figura 8 Rimozione e Montaggio La calottina (E) è fissata al casco per mezzo di 4 bottoni automatici (F). Rimozione Sganciare i bottoni automatici (F) e rimuovere la calottina interna (E).
  • Page 11 Montaggio — Figura 11 Imbottiture laterali interne: GUANCIALI — — Figura 9 Capovolgere il guanciale dalla posizione originaria. Inserire il gancio di fissaggio (H) nell'apposito foro di aggancio di colore rosso (I) . Rimozione e Montaggio Appoggiare la parte posteriore del guanciale alla parte fissa del Rimozione —...
  • Page 12 SR-GP è dotato anche di un blocco di chiusura illustrato nelle figure 12A (chiusura) e 12B (apertura). Durante la guida la visiera non deve essere mai lasciata nelle posizioni intermedie;...
  • Page 13 Chiusura visiera e posizione di sicura: Primo scatto Spostare il dente visiera verso il lato destro per FIGURA 12A di chiusura inserire la posizione di sicura Apertura visiera: Spostare verso sinistra il dente visiera per sganciare la posizione di sicura FIGURA 12B...
  • Page 14 Se queste condizioni non fossero verificate ed il meccanismo di rotazione della visiera non funzionasse correttamente, astenersi dall’usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato Suomy. FIGURA 14...
  • Page 15 Se queste condizioni non fossero verificate ed il meccanismo di rotazione della visiera non funzionasse correttamente, astenersi dall’usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato Suomy. FIGURA 15 FIGURA 16...
  • Page 16 REGOLAZIONE INGRESSO ARIA PRESA MUSO MENTONIERA 1 Rimuovere il coperchio facendo leva sull'apposito scasso posto sul musetto interno del casco. FORI DI AGGANCIO DENTI DI AGGANCIO COPERCHIO COPERCHIO 2 Rimuovere il filtro in spugna con apposite pinzette per aumentare 3 Rimontare il coperchio inserendo e pressando i dentini di aggancio la portata d'aria all'interno del casco dopodiché...
  • Page 17 Se queste condizioni non fossero verificate e il paranaso non fosse aderente al bordo calotta o comunque posizionato non correttamente, astenersi dall’usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato Suomy. FIGURA 19 FIGURA 20...
  • Page 18 PREDISPOSIZIONE SISTEMA DI IDRATAZIONE 1 Inserimento tubazione sistema di idratazione. 3 Inserire la tubazione nell'apposito alloggiamento T2. Spingerla fino a farla fuoriuscire dall'apposito foro di uscita T3 dopodiché inserire il relativo beccuccio nella tubazione. 2 Far scorrere la tubazione tra il guanciale e l'interno del casco seguendo il bordo di gomma inferiore.
  • Page 19: Garanzia

    GARANZIA Validità Condizioni Suomy garantisce esclusivamente il casco ed i suoi componenti per un La garanzia ha decorrenza dalla data di acquisto del prodotto e periodo di due anni dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti deve essere comprovata dalla ricevuta (fattura, scontrino fiscale o di conformità, impegnandosi a riparare il prodotto difettoso (o una sua...
  • Page 21 USER MANUAL ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Page 22 Suomy therefore, cannot be held responsible if this should Warning occur. SR-GP is not designed to be used with earphones and/or Thank you for choosing SUOMY. similar devices. Designed and manufactured in compliance with the highest qualitative standards specifically for motorcycle use, SR-GP is NEVER USE AGAIN A HELMET THAT HAS certified by the most important Certification Bodies.
  • Page 23 HELMET REPLACEMENT WARNING! Although your Suomy helmet is constructed with the best materials available to offer a long lasting product, it will eventually need to be replaced. Immediately replace your helmet if : - It has suffered an impact.
  • Page 24 Interchangeable side cheek pads, available in different sizes, as accessories to assure the best fit for all head sizes. The SR-GP ventilation system along with the particular shape (Suomy patent) of the internal polystyrene shell, optimizes outside and inside air flows, fed by five air intakes, which exploit the Venturi effect thus optimizing internal ventilation.
  • Page 25 Do not use scarves or neck guards which could make the strap slide and the helmet fly off in case of crash. SR-GP was designed to be used with most of the eyeglasses on the market. In any case check how the helmet fits with the glasses before purchasing it.
  • Page 26: Maintenance

    To clean the fixed internal lining use a damp cloth and mild soap. The fabric lining, even if they are part of removable elements, must Suomy therefore, cannot be held responsible if this should occur. not be soaked in water when they are applied to or paired with an internal padding, either rigid or soft.
  • Page 27 If the retention system does not work correctly, do not use the helmet and contact Suomy authorized personnel only. If the helmet tends to come off or it moves freely on the head, pull the strap tight until the right pressure is reached and repeat test.
  • Page 28 FRONT AIR INTAKE CHIN — — Figure 3/4 FRONT AIR INTAKE — — Figure 5 The flow of incoming air in the front part of the helmet (chin) The flow of incoming air in the front part of the helmet may be regulated by adjusting the slide (A1) inside the air intake: may be regulated by adjusting the middle part of the air intake: Slide down the cursor inside the chin to open the air intake, slide...
  • Page 29 FRONT SIDE AIR INTAKE — — Figure 6 REAR AIR EXTRACTORS — — Figure 7 The air flow that enters from the side of the helmet can be regulated The innovative rear air intake has been designed to further improve by activating the cursor on the intake.
  • Page 30 E — F — G — PADDING — The inner padding, can be easily removed to be washed or replaced. Inner central padding: INNER SHELL — — Figure 8 Assembly and disassembly The inner shell (E) is fixed to the helmet through 4 press studs (F). Removing the inner padding Snap to open the press studs (F) and remove the inner shell (E).
  • Page 31 Assembly — Figure 11 Inner side padding: CHEEK PADS — — Figure 9 Turn upside down the cheek pads from the original position. Assembly and disassembly Insert the fixing hook (H) in the red hooking hole (I) Put the back part of the cheek pad on the fixed part of the inner Removing the pads —...
  • Page 32 VISOR— — The visor must be periodically cleaned and controlled. If the visor is dirty and/or has bad scratches on the surface there could be unusual light reflections or deviations, which may jeopardize safety. Immediately replace the visor if there are these problems. How to operate —...
  • Page 33 Visor closure and safety position: First closing fit Slide the lock on the visor to the right to insert FIGURE 12A the safety position To unlock the visor: Slide the lock to the left to release from safety position FIGURE 12B...
  • Page 34 If this doesn’t happen and the rotation mechanism of the visor doesn’t work correctly, do not use the helmet and contact Suomy authorized personnel only. FIGURE 14...
  • Page 35 If this doesn’t happen and the rotation mechanism of the visor doesn’t work correctly, do not use the helmet and contact authorized Suomy personnel only. FIGURE 15 FIGURE 16...
  • Page 36 SETTING AIR FLOW – CHIN AIR INTAKE 1 Remove the cover by levering on the appropriate hole located on the chin inside the helmet. HOOKING PLUG SEAT COVER HOOKS 2 remove the filter by using appropriate tweezers to increase the air 3 Refit the cover by plugging and pressing the hooking teeth in flow, then refit the cover as shown in the picture.
  • Page 37 If this doesn’t happen and the nose guard does not adhere to the edge of the shell or is not positioned correctly, do not use the helmet and contact authorized Suomy personnel only. FIGURE 19 FIGURE 20...
  • Page 38: Hydration System

    HYDRATION SYSTEM 1 Insert the pipe in the hydration system 3 Insert the pipe in its house T2. Push it until it comes out of the appropriate exit hole T3 and then insert the relative nozzle into the pipe. 2 Slide the pipe between the check pad and the internal part of the helmet, following the trim at the bottom.
  • Page 39: Warranty

    Suomy undertakes to repair the defective product (or one of its must be proven by the receipt (invoice, receipt or any document part) or to replace it (at Suomy Motosport S.r.l.’s discretion), with no extra that unequivocally identifies the purchasing date as for example, charge for the parts and the labor.