EINHELL TE-VC 18/10 Li - Solo Original Operating Instructions

EINHELL TE-VC 18/10 Li - Solo Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for TE-VC 18/10 Li - Solo:
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Anzeige Ladegerät
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Indicatori Caricabatterie
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Inden Ibrugtagning
  • Tekniske Data
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Före Användning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Technická Data
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Technické Údaje
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reglementair Gebruik
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Instrucciones de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Uso Adecuado
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Σωστή Χρήση
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Certificado de Garantia
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Güvenlik Uyarıları
  • Çalıştırmadan Önce
  • Garanti Belgesi
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
GB
Original operating instructions
Cordless wet and dry vacuum
cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussiere sans
fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Bidone aspiratutto a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-våd-tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven våt- och torrsugare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vysavač pro
vysávání za mokra i za sucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový mokro-suchý
vysávač
NL
Originele handleiding
Accu nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen märkä-kuivaimuri
13
Art.-Nr.: 23.471.60
Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 1
Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 1
TE-VC 18/10 Li - Solo
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski sesalnik za suho in
mokro sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-nedves-száraz szívó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκουπα για υγρο/στεγνο
καθαρισμο με μπαταρια
P
Manual de instruções original
Aspirador universal sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski usisavač za mokro i
suho čišćenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski usisavač za mokro i
suho čišćenje
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy odkurzacz do
pracy na sucho i na mokro
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü islak kuru elektrik süpürgesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga märg- ja kuivtolmuimeja
I.-Nr.: 11018
27.04.2022 09:17:56
27.04.2022 09:17:56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TE-VC 18/10 Li - Solo

  • Page 1 TE-VC 18/10 Li - Solo Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Nass-Trockensauger Akumulatorski sesalnik za suho in mokro sesanje Original operating instructions Cordless wet and dry vacuum Eredeti használati utasítás cleaner Akkus-nedves-száraz szívó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Aspirateur eau et poussiere sans Aspirator umed-uscat cu fi...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 2 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 2 27.04.2022 09:17:59 27.04.2022 09:17:59...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 3 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 3 27.04.2022 09:18:00 27.04.2022 09:18:00...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 4 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 4 27.04.2022 09:18:03 27.04.2022 09:18:03...
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Gefahr! Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- für die es konstruiert wurde. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Auf- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen merksamkeit geboten.
  • Page 6: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Behältervolumen: ......... 10 L dig ist. Gewicht (ohne Akku): ......ca. 3 kg •...
  • Page 7 Blasen Für einen fachgerechten Versand kontaktie- Schließen sie den Saugschlauch (10) am Blasan- ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die schluss (9) an. Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde. 5.4 Saugdüsen Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Fugen-/Bürstendüse (Abb. 2) von Akkus bzw.
  • Page 8: Bedienung

    Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Gefahr! Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
  • Page 9 Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät entnommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 9 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 9 27.04.2022 09:18:06...
  • Page 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 11: Service-Informationen

    Zusatzfi lter, etc. Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! This equipment is not designed to be used by When using the equipment, a few safety pre- people (including children) with limited physical, cautions must be observed to avoid injuries and sensory or mental capacities or those with no damage.
  • Page 15: Proper Use

    Danger! equipment head (3), make sure that the locking The equipment and packaging material are hook (6) locks into place correctly. not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of 5.2 Fitting the fi...
  • Page 16: Operation

    5.5 Charging the battery (Fig. 10) All 3 LEDs are lit: 1. Take the battery pack out of the equipment. The battery is fully charged. Do this by pressing the side pushlock buttons. 2. Check that your mains voltage is the same as 2 or 1 LED(s) are lit: that marked on the rating plate of the battery The battery has an adequate remaining charge.
  • Page 17: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 17 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 17 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 17 27.04.2022 09:18:16 27.04.2022 09:18:16...
  • Page 18: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 19...
  • Page 20: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter grande prudence est de mise. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Utilisez exclusivement des accessoires et blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- pièces détachées d’origine.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 4. Données techniques Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Alimentation en tension du moteur ..18 V d.c. • Vérifiez si la livraison est bien complète. Volume du bac : ........... 10 L •...
  • Page 24 Aspiration Si le chargement du bloc accumulateur reste Branchez le tuyau d’aspiration (10) sur le raccord impossible, nous vous prions de bien vouloir de tuyau d’aspiration (8). renvoyer • le chargeur • Souffl age et le bloc accumulateur Branchez le tuyau d’aspiration (10) sur le raccord à...
  • Page 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 25 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 25 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 25 27.04.2022 09:18:19 27.04.2022 09:18:19...
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement per- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 26...
  • Page 27 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 28 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 29: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Nella pulizia di scale occorre essere estrema- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare mente attenti. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Usate solamente accessori e ricambi origi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste nali. istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a Questo apparecchio non è...
  • Page 31: Utilizzo Proprio

    • 5. Prima della messa in esercizio Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti. • Verificate che l’apparecchio e gli accessori 5.1 Montaggio dell‘apparecchio non presentino danni dovuti al trasporto. • Se possibile, conservate l’imballaggio fino Montaggio della testa dell‘apparecchio alla scadenza della garanzia.
  • Page 32 5.4 Bocchette di aspirazione Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è Bocchetta tergifughe/con spazzola (Fig. 2) comunque necessario quando ci si accorge della La bocchetta tergifughe/con spazzola pieghevole diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. (12) è...
  • Page 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Collegate il tubo fl essibile di aspirazione (10) con necessitato. l‘attacco di soffi aggio (9) dell‘aspiratutto. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 7. Pulizia, manutenzione e 8. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- Pericolo! re i danni dovuti al trasporto.
  • Page 34: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 38: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N • Fare! Brug kun originale tilbehørs- og reservedele. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Produktet må ikke betjenes af personer (inkl. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- børn) med begrænsede fysiske eller sensoriske jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne færdigheder, eller personer, der ikke er i psykisk grundigt igennem.
  • Page 39: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • 5. Inden ibrugtagning Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- rantiperiodens udløb. 5.1 Montering af produkt Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke Montering af overdel (fi g. 4) legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Overdelen (3) er fastgjort til beholderen (7) med folier og smådele! Fare for indtagelse og lukkehasperne (6).
  • Page 40 DK/N Polster-/universalmundstykke (fi g. 2) Montering af akkumulatorbatteri (fi g. 8) Mundstykket med monteret børsteindsats (13) er Åbn låget til akkumulatorbatteriet (15). Dette beregnet til at opsuge faste stoff er på polstre og gøres ved at klappe låget op som vist på fi g. 8. tæpper.
  • Page 41: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Nummeret på den ønskede reservedel Fare! Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på Våd-/tørsugeren er ikke beregnet til opsugning af internetadressen www.Einhell-Service.com brændbare væsker! Til vådsugning benyttes kun det medfølgende skumstoffi lter! 8. Bortskaff else og genanvendelse 6.4 Blæsning Forbind sugeslangen (10) med blæsetilslutningen...
  • Page 42 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 43 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 43...
  • Page 44 Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 45 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 46: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! Denna maskin är inte avsedd att användas av Innan maskinen kan användas måste särskilda personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom erfarenhet eller kunskap, såvida inte en person denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- som ansvarar för säkerheten håller uppsikt eller ningar.
  • Page 47: Före Användning

    5. Före användning Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- 5.1 Montera maskinen påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! Montera sugarens kåpa (bild 4) Kåpan (3) har fästs vid behållaren (7) med •...
  • Page 48 Möbel-/universalmunstycke (bild 2) Montera batteriet (bild 8) Munstycket med monterad borstinsats (13) är av- Öppna batterilocket (15). Fäll upp locket enligt sett för att suga bort fasta partiklar på möbler och beskrivningen i bild 8. Sätt in batteriet (18) och mattor.
  • Page 49: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 49 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 49 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 49 27.04.2022 09:18:27 27.04.2022 09:18:27...
  • Page 50 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 51 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 52 Veckfi lter, skumfi lter, dammpåse, extrafi lter osv. Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: •...
  • Page 53 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluho- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním senzorickými nebo duševními schopnostmi a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 55: Použití Podle Účelu Určení

    5. Před uvedením do provozu Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými 5.1 Montáž přístroje sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! Montáž hlavy přístroje (obr. 4) Hlava přístroje (3) je na nádobě (7) připevněna •...
  • Page 56 5.4 Sací hubice V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v Štěrbinová / kartáčová hubice (obr. 2) každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- Štěrbinová / kartáčová hubice se sklopitelným kon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kartáčem (12) se používá...
  • Page 57: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Číslo požadovaného náhradního dílu Vysavač pro vysávání za mokra i za sucha není Aktuální ceny a informace naleznete na vhodný k vysávání hořlavých kapalin! K vysávání www.Einhell-Service.com za mokra používejte pouze přiložený pěnový fi ltr! 6.4 Foukání 8. Likvidace a recyklace Připojte sací...
  • Page 58 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 59 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 59 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 59...
  • Page 60 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 61: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 62: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Používajte tento prístroj výlučne len na také Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať práce, na ktoré bol konštruovaný. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Pri čistení schodov je potrebná najvyššia možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným opatrnosť. • škodám.
  • Page 63: Správne Použitie Prístroja

    • 5. Pred uvedením do prevádzky Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. 5.1 Montáž prístroja • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom. Montáž hlavy prístroja (obr. 4) •...
  • Page 64 5.4 Vysávacie hlavice Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- látorov, resp. akumulátorového prístroja na Štrbinová/kefková hlavica (obr. 2) to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- Štrbinová/kefková hlavica so sklopnou kefkou ných vreckách aby sa zabránilo skratom a (12) je určená na vysávanie pevných látok a vzniku požiaru! tekutín v rohoch, pri hranách a na iných ťažko prístupných miestach.
  • Page 65: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Spojte vysávaciu hadicu (10) s fúkacou prípojkou Číslo potrebného náhradného dielu (9) na mokro-suchom vysávači. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 7. Čistenie, údržba a objednanie 8. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- Nebezpečenstvo!
  • Page 66 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 67 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 67...
  • Page 68 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 69: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 70: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Gevaar! Gebruik het toestel alleen voor werkzaamhe- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele den waarvoor het gemaakt is. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Bij het schoonmaken van trappen met de lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees grootste aandacht te werk gaan.
  • Page 71: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Voeding motor ......... 18 V DC verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Inhoud reservoir: ..........10 l aanwezig). Gewicht (zonder accu): ......ca. 3 kg •...
  • Page 72 5.4 Zuigmondstukken Zorg er bij de verzending of verwerking van Voeg-/Borstelmondstuk (afb. 2) accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze Het voeg-/borstelmondstuk met klapbare borstel afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, (12) is geschikt voor het opzuigen van vast stof om kortsluitingen en brand te vermijden! en vloeistoff...
  • Page 73: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Verbind de zuigslang (10) met de blaasaanslui- Wisselstuknummer van het benodigd stuk ting (9) van de nat-/droogzuiger. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 7. Reiniging, onderhoud en 8. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om Gevaar! transportschade te voorkomen.
  • Page 74 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 75 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 75...
  • Page 76 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 77 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 78: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Peligro! Prestar especial atención durante la limpieza Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una de escaleras. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y siones o daños. Por este motivo, es preciso leer accesorios originales.
  • Page 79: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC • Comprobar que el volumen de entrega esté Volumen del recipiente: ........
  • Page 80 Aspirar Para realizar un envío adecuado, ponerse en Conectar la manguera de aspiración (10) a la contacto con nuestro servicio de asistencia conexión de la manguera de aspiración (8). técnica o con el punto de venta en el que se compró...
  • Page 81: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. 6.4 Soplado Encontrará los precios y la información actual en Conectar la manga de aspiración (10) al empal- www.Einhell-Service.com me de soplado (9) de la aspiradora para seco/ mojado. 8. Eliminación y reciclaje 7.
  • Page 82 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e Sólo para países miembros de la UE inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los No tirar herramientas eléctricas en la basura 5 y 30 ˚C.
  • Page 83: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 84: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 85: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 86 Vaara! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilö- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä iden (ei myöskään lasten) käytettäväksi, joiden turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / rajoitetut, tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa nämä...
  • Page 87: Määräysten Mukainen Käyttö

    5. Ennen käyttöönottoa Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- 5.1 Laitteen asennus pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Laitteen pään asennus (kuva 4) Laitteen pää (3) on kiinnitetty lukituskoukuilla •...
  • Page 88 Pehmuste-/yleissuulake (kuva 2) Akun asentaminen (kuva 8) Suulaketta (13), johon on asennettu harjalisäke, Avaa akkulokeron kansi(15). Tee se kääntämällä soveltuu kiinteiden aineiden imemiseen peh- kansi ylös kuten kuvassa 8 näytetään. Työnnä musteista ja matoista. Suulaketta (13) volidaan sitten akku (18) kantaan ja työnnä sitä eteenpäin, käyttää...
  • Page 89: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    6.4 Puhallus Tarvittavan varaosan varaosanumero. Yhdistä imuletku (10) märkä-kuivaimurin puhal- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- lusliitäntään (9). teesta www.Einhell-Service.com 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Ota akku pois ennen kaikkia puhdistustoimia.
  • Page 90 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 91 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 91 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 91...
  • Page 92 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 93 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 94: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! A készüléket csak olyan munkákra használni, A készülékek használatánál, a sérülések és a amelyekre konstruálva lett. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell A lépcsők tisztításánál különös figyelmesség tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt szükséges. • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Csak originális tartozékokat és pótalkatrésze- gondosan átolvasni.
  • Page 95: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból. • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint Feszültségellátás motor ......18 V d.c. a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha Tartály ürtartalom: ........10 L létezik).
  • Page 96 5.4 Szívófejek Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe, Réstisztító fej/kefe fej (2-es ábra) hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek A réstisztító fej / kefe fej behajtható kefével (12) külön külön legyenek műanyagtasakokban a szilárd anyagok és folyadékok elszívásár alkal- becsomagolva! mas sarkokban, széleken és egyébb nehezen hozzáférhető...
  • Page 97: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    A nedves- szárazszívó nem alkalmas gyullékony • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész folyadékok felszívására! A nedvesszíváshoz csak számát a mellékelt habanyagszűrőt használni! Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 6.4 Fújni Csatlakoztasa össze a szívótömlőt (10) a nedves- szárazszívó fúvócsatlakozásával (9). 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás...
  • Page 98 és a világító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy eg- yébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezé- sével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 98 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 98 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 98...
  • Page 99 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 100 Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 101 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 102: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporab- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ljale osebe (vključno otroci) z omejenimi fi zičnimi, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali ose- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta be s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanji razen, navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 103: Predpisana Namenska Uporaba

    Nevarnost! glavo naprave (3). Pri montaži glave naprave (3) Naprava in embalažni material nista igrača za pazite, da se priključni kavelj (6) pravilno zaskoči. otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- 5.2 Montaža fi ltra ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih Napotek! delov materiala!
  • Page 104 tako, da sočasno pritisnete tipko in vložek ščetke Prikaz zmogljivosti akumulatorja (sl. 11) povlečete na stran. Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- latorja (a). Prikaz zmogljivosti akumulatorja (b) 5.5 Polnjenje akumulatorja (sl. 10) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 1.
  • Page 105: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 105 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 105 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 105 27.04.2022 09:18:40 27.04.2022 09:18:40...
  • Page 106 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 107 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 107 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 107...
  • Page 108 fi lter itd. Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 109: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 110: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! La curăţarea treptelor este necesară o atenţie La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva sporită. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Folosiţi numai auxiliari şi piese de schimb şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile originale. de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 111: Înainte De Punerea În Funcţiune

    • 5. Înainte de punerea în funcţiune Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de ambalare şi de transport (dacă există). • Verificaţi dacă livrarea este completă. 5.1 Montarea aparatului • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport. Montarea capului aparatului (Fig. 4) •...
  • Page 112 5.4 Duzele de aspiraţie Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, Duza cu perie pentru rosturi (Fig. 2) ca acestea să fi e ambalate separat în pungi Duza cu perie rabatabilă pentru rosturi (12) se din material plastic, pentru a evita un scurt- pretează...
  • Page 113: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare 6.4 Sufl area Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa Cuplaţi furtunul de aspiraţie (10) la racordul de www.Einhell-Service.com sufl are (9) al aspiratorului umed-uscat. 8. Eliminarea şi reciclarea 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb Aparatul se afl...
  • Page 114 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 115 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 115 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 115...
  • Page 116 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 117: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 118: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Σέρβις μόνο σε συμβεβλημένο συνεργείο. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τις αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εργασίες για τις οποίες προορίζεται. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Σε περίπτωση καθαρισμού σε σκάλες να Διαβάστε...
  • Page 119: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Τροφοδοσία τάσης κινητήρα ....18 V d.c. προσεκτικά τη συσκευή. Όγκος δοχείου: ..........10 l • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας Βάρος (χωρίς μπαταρία) ....περ. 3,6 kg καθώς...
  • Page 120 5.3 Τοποθέτηση του σωλήνα αναρρόφησης Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μονάδας (εικ. 1,3) της μπαταρίας, παρακαλούμε να ελέγξετε • Ανάλογα με το είδος χρήσης συνδέστε το εάν υπάρχει τάση στην πρίζα. • σωλήνα αναρρόφησης (10) με την ανάλογη εάν...
  • Page 121: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    • Συνδέστε τον σωλήνα αναρρόφησης (10) με τη Αριθμός ανταλλακτικού σύνδεση φυσήματος (9) της συσκευής υγρού / Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στεγνού καθαρισμού. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 121 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 121 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 121 27.04.2022 09:18:43 27.04.2022 09:18:43...
  • Page 122: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 123 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 124 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 124 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 124...
  • Page 125 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 126 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 127: Instruções De Segurança

    • Perigo! A limpeza de escadas exige uma atenção Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas redobrada. • algumas medidas de segurança para preve- Utilize apenas acessórios e peças sobressa- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia lentes originais. atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
  • Page 128: Utilização Adequada

    • 4. Dados técnicos Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da emba- lagem e de transporte (caso existam). Alimentação de tensão do motor ...18 V d.c. • Verifique se o material a fornecer está com- Volume do reservatório: ........
  • Page 129 Aspirar Para o envio correto, contacte o nosso ser- Ligue a mangueira de aspiração (10) à respetiva viço de assistência técnica ou o ponto de ligação (8). venda onde adquiriu o aparelho. Soprar Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho Ligue a mangueira de aspiração (10) à...
  • Page 130: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Número da peça sobressalente necessária O aspirador universal não se destina à aspiração Pode encontrar os preços e informações actuais de líquidos infl amáveis! Para aspiração a húmido, em www.Einhell-Service.com utilize unicamente o fi ltro de espuma fornecido! 6.4 Soprar 8. Eliminação e reciclagem Ligue a mangueira de aspiração (10) à...
  • Page 131 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 132 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 132 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 132...
  • Page 133 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 134: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 135: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati djecu) s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak psihičkim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 136: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim 5.1 Montaža uređaja vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Montaža glave uređaja (sl. 4) •...
  • Page 137 HR/BIH 5.4 Usisne sapnice U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno Mlaznica za fuge/četke (sl. 2) punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako Mlaznica za fuge/preklopivu četku (12) prikladna utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nemojte je za usisavanje krutih čestica i tekućina u ku- potpuno isprazniti akumulator.
  • Page 138: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Broj potrebnog rezervnog dijela Opasnost! Aktualne cijene nalaze se na web stranici Usisavač za suho/mokro usisavanje nije prikladan www.Einhell-Service.com za usisavanje zapaljivih tekućina! Kod mokrog usisavanja koristite priloženi spužvasti fi ltar! 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 6.4 Ispuhavanje Spojite usisno crijevo (10) s priključkom za...
  • Page 139 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 140 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 140 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 140...
  • Page 141 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 142: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 143: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica (uključujući Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati decu) s ograničenim fi zičkim, osetilnim ili men- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede talnim sposobnostima ili bez iskustva i/ili znanja, i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva sem uz nadzor lica nadležnog za njihovu bez- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 144: Namensko Korišćenje

    Opasnost! i skinite glavu (3). Kod montaže glave (3) pripazite Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje da se kukice (6) ispravno uglave. igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- 5.2 Montaža fi ltera ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Napomena! se uguše!
  • Page 145 Dizna za presvlake/univerzalna dizna (sl. 2) Montaža akumulatora (sl. 8) Dizna s montiranim nastavkom za četku (13) pri- Otvorite poklopac akumulatora (15). Pritom otklo- kladna je za usisavanje krutih tvari s presvlaka i pite poklopac kako je prikazano na slici 8. Zatim sagova.
  • Page 146: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Spojite usisno crevo (10) na priključak za izduva- Broj potrebnog rezervnog dela vanje (9) usisavača za mokro/suvo usisavanje. Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta Opasnost! sprečila oštećenja.
  • Page 147 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 148 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 148 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 148...
  • Page 149 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 150 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 151: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Serwis tylko w autoryzowanych punktach Podczas użytkowania urządzenia należy obsługi klienta. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Urządzenie stosować tylko do prac, do któr- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu ych zostało skonstruowane. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Zachować...
  • Page 152: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 4. Dane techniczne Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest). • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Napięcie zasilania silnika: ...... 18 V DC • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie Pojemność pojemnika: ......... 10 L dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- Waga (bez akumulatora): ......
  • Page 153 Zasysanie Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę Podłączyć wąż ssący (10) do przyłącza węża urządzenia, prosimy skontaktować się z nas- ssącego (8). zym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. Nadmuch Podłączyć wąż ssący (10) do przyłącza nadmu- Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub chu (9).
  • Page 154: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • Numer części zamiennej 6.4 Nadmuch Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się Podłączyć wąż ssący (10) do przyłącza nadmu- na stronie: www.Einhell-Service.com chu (9) odkurzacza. 8. Utylizacja i recykling 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans-...
  • Page 155 (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 155 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 155 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 155...
  • Page 156 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 157 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 158 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 159: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! Bu cihazın kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve/veya lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar da- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma hil) kullanılması...
  • Page 160: Çalıştırmadan Önce

    • 5. Çalıştırmadan önce Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. 5.1 Cihazın montajı Tehlike! Alet başlığının montajı (Şekil 4) Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak Alet başlığı (3) kapak kancası (6) ile depoya (7) değildir! Çocukların plastik poşet, folyo bağlanmıştır.
  • Page 161 5.4 Emme başlıkları Akülerin uzun ömürlü olmasını sağlamak için Yarık başlığı/Fırça başlık (Şekil 2) aküyü zamanında şarj edin. Bu özellikle, akülü ya- Yarık başlığı/katlanır fırçalı başlık (12) köşe, kenar prak üfl eme makinesinin gücünün azalmasını fark ve zor erişilebilir yerlerdeki katı madde ve sıvıların ettiğinizde yapılacaktır.
  • Page 162 İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası 6.4 Üfl eme Güncel bilgiler ve fi yatlar internette Hortumu (10) ıslak/kuru süpürgenin üfl eme www.Einhell-Service.com sayfasında bağlantısına (9) bağlayın. açıklanmıştır. 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Siparişi Transport hasarlarını...
  • Page 163 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 164 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 164 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 164...
  • Page 165 fi ltre, vs. Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 166: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 167 Oht! Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad (kaasa arvatud lapsed) või kogemuste ja/või ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend oskusteta isikud; väljaarvatud juhul, kui neile on / ohutusjuhised hoolikalt läbi.
  • Page 168: Sihipärane Kasutamine

    Oht! 5.2 Filtri paigaldamine Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas- Märkus! jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja Ärge kasutage vee- ja tolmuimejat kunagi ilma pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja fi ltrita! lämbuda! Jälgige, et fi lter oleks alati korralikult kinnitatud! •...
  • Page 169 3. Pange aku (18) laadijale (d). Kõik LEDid vilguvad: 4. Punktis “Laaduri näidik” leiate tabeli valgusdi- Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage oodi näidiku tähendustega laaduril. aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa- temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku Laadimise käigus võib aku mõningal määral soo- tühjenenud ja seega defektne.
  • Page 170: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    7. Puhastus, hooldus ja varuosade 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus tellimine Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega Oht! taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse Enne kõiki puhastustöid tõmmake aku välja. tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall 7.1 Puhastamine •...
  • Page 171 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 172 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 172 - Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 172...
  • Page 173 Kurdfi lter, vahtmaterjalist fi lter, tolmukott, lisafi lter Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. •...
  • Page 174 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 175 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Nass-Trockensauger TE-VC 18/10 Li-Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 176 EH 04/2022 (01) Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 176 Anl_TE_VC_18_10_Li_Solo_SPK13.indb 176 27.04.2022 09:18:52 27.04.2022 09:18:52...

This manual is also suitable for:

2347160

Table of Contents