Jula Meec tools 210-255 Operating Instructions Manual
Jula Meec tools 210-255 Operating Instructions Manual

Jula Meec tools 210-255 Operating Instructions Manual

Wall sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning for veggslipemaskin
Operating Instructions for Wall Sander
07.06.2012
Bruksanvisning för väggslipmaskin
Instrukcja obsługi szlifierki do ścian
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
210-255
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Meec tools 210-255 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula Meec tools 210-255

  • Page 1 Bruksanvisning för väggslipmaskin Bruksanvisning for veggslipemaskin Instrukcja obsługi szlifierki do ścian Operating Instructions for Wall Sander 210-255 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 07.06.2012 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Arbetsområde ............................4 Elsäkerhet ............................4 Personlig säkerhet ..........................5 Användning och skötsel av elverktyg....................5 Service ..............................5 Särskilda säkerhetsanvisningar ......................5 TEKNISKA DATA ............................6 BESKRIVNING ............................. 6 HANDHAVANDE ............................7 Före första användning ........................7 Start/stopp............................
  • Page 3 OLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................14 Miejsce pracy ............................. 14 Bezpieczeństwo elektryczne ......................14 Bezpieczeństwo osobiste ........................14 Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia ..................... 15 Serwis ..............................15 Szczególne zasady bezpieczeństwa ....................15 DANE TECHNICZNE ..........................16 OPIS ................................17 OBSŁUGA ..............................17 Przed pierwszym użyciem .........................
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens.  Slipa inte ytor som innehåller asbest.  Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella skador som uppkommer till följd av att dessa anvisningar inte följs. ...
  • Page 5: Personlig Säkerhet

    SVENSKA Personlig säkerhet  Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg. Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada. ...
  • Page 6: Tekniska Data

    SVENSKA  Använd inte skadade tillbehör. Kontrollera före varje användning att fästplattan för slipdynan samt eventuella tillbehör är fria från skador. Kontrollera att ingen kan träffas av eventuella flygande delar och kör verktyget med maximivarvtal under en minut, för att provköra tillbehören. ...
  • Page 7: Handhavande

    SVENSKA HANDHAVANDE OBS! Stäng alltid av verktyget och dra ut sladden före justeringar, underhåll och rengöring. Före första användning Kontrollera att nätspänning och -frekvens överensstämmer med data på verktygets typskylt. För in slangen för dammutsugning i verktygets utsugsrör. Dra åt sidohandtaget genom att vrida det. Start/stopp Start Tryck in strömbrytaren.
  • Page 8: Underhåll

    Låt kontrollera och vid behov byta ut kolborstarna. Ojämn yta på kommutatorn. Rengör eller slipa kommutatorns yta. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 9: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.  Ikke slip flater som inneholder asbest.  Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår som følge av at disse anvisningene ikke følges. ...
  • Page 10: Personlig Sikkerhet

    NORSK Personlig sikkerhet  Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade. ...
  • Page 11: Tekniske Data

    NORSK  Slå av verktøyet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du legger fra deg verktøyet. Ellers kan du miste kontrollen over verktøyet.  Rengjør verktøyets luftutløp regelmessig.  Hold verktøyet stødig med begge hendene under arbeidet. ...
  • Page 12: Bruk

    NORSK BRUK OBS! Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet før justeringer, vedlikehold og rengjøring. Før første gangs bruk Kontroller at nettspenning og -frekvens stemmer overens med data på verktøyets typeskilt. Før slangen for støvutsug inn i verktøyets utsugsrør. Trekk til sidehåndtaket ved å...
  • Page 13: Vedlikehold

    Få kullbørstene kontrollert og ved behov byttet. Ujevn overflate på Rengjør eller slip kommutatorens kommutatoren. overflate. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 14: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.  Nigdy nie szlifuj powierzchni zawierających azbest.  Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa.  Zapoznaj się...
  • Page 15: Obsługa I Pielęgnacja Elektronarzędzia

    POLSKI ochrony słuchu, stosowane w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania się nim, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ciała.  Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem kabla i/lub akumulatorów, a także przed podnoszeniem/przenoszeniem narzędzia zawsze sprawdź, czy jego przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa się przy przenoszeniu elektronarzędzia z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania narzędzia do prądu, jeśli przełącznik znajduje się...
  • Page 16: Dane Techniczne

    POLSKI  Do konserwacji używaj wyłącznie identycznych części zamiennych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek użycia innych części zamiennych.  Używaj wyłącznie akcesoriów dostosowanych do maksymalnej prędkości narzędzia. Akcesoria dostosowane do mniejszej prędkości niż prędkość narzędzia mogą pęknąć lub odpaść. ...
  • Page 17: Opis

    POLSKI OPIS Przełącznik Przycisk blokady Kabel zasilający Odciąg pyłów Regulacja siły ssania Uchwyt OBSŁUGA UWAGA! Przed przeglądem lub konserwacją narzędzia zawsze je wyłączaj i wyciągaj wtyczkę. Przed pierwszym użyciem Sprawdź, czy napięcie sieciowe i częstotliwość zgadzają się z danymi na tabliczce znamionowej narzędzia.
  • Page 18: Podłączanie Worka Na Pył

    POLSKI Podłączanie worka na pył Worek na pył należy podłączyć do węża. W razie potrzeby opróżnij worek. Regulacja siły ssania Przekręć pokrętło, aby zwiększyć lub zmniejszyć siłę ssania. Sposób użycia Podłącz kabel zasilający do gniazdka. Pewnie trzymaj narzędzie obiema rękami. Podnieś...
  • Page 19: Wykrywanie Usterek

    Wyczyść lub zeszlifuj Nierówna powierzchnia powierzchnię. komutatora. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 20: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference.  Never sand surfaces containing asbestos.  The manufacturer cannot accept liability for any damage resulting from failure to follow these instructions.  Familiarise yourself with the controls on the tool and how to use them.
  • Page 21: Personal Safety

    ENGLISH Personal safety  Stay alert. Pay attention to what you are doing, and use your common sense when working with power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury. ...
  • Page 22: Technical Data

    ENGLISH  Do not use damaged accessories. Always check that the mounting plate for the sanding pad, including any accessories, are free from damage. Make sure that no one could be hit by any ejected parts, and run the tool at maximum speed for one minute to test the accessory. ...
  • Page 23: Use

    ENGLISH NOTE: Always switch off the tool and unplug the power cord before making adjustments, or doing any maintenance or cleaning. Before using for the first time Check that the data on the type plate corresponds to the mains supply voltage and frequency. Insert the dust extraction hose into the dust extactor tube on the tool.
  • Page 24: Maintenance

    Have the carbon brushes checked and replaced if necessary. Uneven surface on the Clean or polish the surface of the commutator. commutator. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents