Download Print this page
Jula 251-020 Operating Instructions Manual
Jula 251-020 Operating Instructions Manual

Jula 251-020 Operating Instructions Manual

Belt sander with stand

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för bandslip med stativ
Bruksanvisning for båndsliper med stativ
Instrukcja obsługi szlifierki taśmowej ze statywem
Operating instructions for Belt Sander with Stand
05.07.2011
251-020
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 251-020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula 251-020

  • Page 1 Bruksanvisning för bandslip med stativ Bruksanvisning for båndsliper med stativ Instrukcja obsługi szlifierki taśmowej ze statywem Operating instructions for Belt Sander with Stand 251-020 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 05.07.2011 © Jula AB...
  • Page 2: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Studera bruksanvisningen noggrant före användning! Se till att alla skyddsanordningar är på plats och fungerar som de ska. Kontrollera alltid innan maskinen startas att alla skruvnycklar, justeringsverktyg, etc, har plockats bort från maskinen. Håll rent på arbetsplatsen. Röriga arbetsplatser inbjuder till olyckor. Undvik farliga miljöer.
  • Page 3 SVENSKA De angivna värdena är uppmätta faktiska ljudnivåer, som inte nödvändigtvis är säkra att arbeta i. Det finns visserligen ett samband mellan uppmätt ljudnivå och bullerexponering, men detta kan inte användas för att med säkerhet fastställa om ytterligare försiktighetsåtgärder krävs. Flera andra faktorer påverkar bullerexponeringen i varje enskilt fall, till exempel arbetslokalens akustik och eventuella andra bullerkällor, som ytterligare maskiner eller processer, i lokalen.
  • Page 4 Med hjälp av geringsvinkeln kan du slipa fasade kanter från 0 till 60 grader. Dra fast geringsvinkeln ordentligt innan du använder maskien. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 5 NORSK NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER Les bruksanvisningen grundig før bruk! Kontroller at alle beskyttelsesanordninger sitter på plass og virker som de skal. Kontroller alltid at alle skrunøkler, justeringsverktøy osv. er fjernet fra maskinen før den startes. Hold arbeidsplassen ren. Rotete arbeidsplasser gir økt fare for ulykker. Unngå...
  • Page 6 NORSK ytterligere forebyggende tiltak. Faktorer som har innvirkning på faktisk eksponeringsnivå for de ansatte, inkluderer blant annet lokalenes utforming og andre støykilder, for eksempel antall maskiner og pågående prosesser. Tillatt eksponeringsnivå kan også variere fra land til land. Denne informasjonen vil imidlertid gjøre brukeren av maskinen bedre i stand til å...
  • Page 7 Ved hjelp av gjæringsvinkelen kan du slipe fasede kanter fra 0 til 60 grader. Trekk gjæringsvinkelen skikkelig fast før du bruker maskinen. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 8: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Upewnij się, czy wszystkie urządzenia ochronne są zamontowane i funkcjonują poprawnie. Przed uruchomieniem urządzenia zawsze sprawdzaj, czy wszystkie klucze, narzędzia do regulacji itp. zostały usunięte z urządzenia. Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Nieporządek w miejscu pracy zwiększa ryzyko wypadków. Unikaj niebezpiecznych warunków pracy.
  • Page 9 POLSKI DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V/50 Hz Zużycie mocy 550 W Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 79 dB(A), K= 3 dB Poziom mocy akustycznej, LwA 89 dB(A), K= 3 dB Podane wartości są poziomami emisji i nie gwarantują bezpieczeństwa pracy. Mimo iż istnieje współzależność...
  • Page 10 POLSKI 3. Zamontuj nową taśmę i wyreguluj napięcie taśmy. Wymiana papieru ściernego i paska klinowego Poluzuj pokrętło i otwórz obudowę ochronną tarczy ściernej. Zerwij stary papier ścierny, usuń ewentualne pozostałości kleju na tarczy szlifierskiej i załóż nowy papier ścierny. Włóż klucz imbusowy do prostokątnego otworu poniżej osłony tarczy szlifierskiej. Poluzuj śrubę, która znajduje się...
  • Page 11 Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 12: Special Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Check that all protective devices are in place and working properly. Always check that spanners, keys and adjusting tools have been removed before starting the machine. Keep the work area clean. Untidy work areas increase the risk of accidents and injuries. Avoid dangerous work conditions.
  • Page 13 ENGLISH The figures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels. Whilst there is a correlation between the emission and exposure levels, this cannot be used reliably to determine whether or not further precautions are required. Factors that influence the actual level of exposure of the workforce include the characteristics of the work room and the other sources of noise etc.
  • Page 14 Facade sanding 0°-60° Use the mitre gauge to sand bevelled edges from 0 to 60 degrees. Tighten the mitre gauge firmly before using the machine. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. www.jula.com...