Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Jig Saw
GB
Sticksåg
S
Stikksag
N
Lehtisaha
FIN
Figūrzāģis
LV
Siaurapjūklis
LT
Tikksaag
EE
Ножовочная пила
RUS
4326
4327
4328
4329
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4326

  • Page 1 Jig Saw INSTRUCTION MANUAL Sticksåg BRUKSANVISNING Stikksag BRUKSANVISNING Lehtisaha KÄYTTÖOHJE Figūrzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Siaurapjūklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Tikksaag KASUTUSJUHEND Ножовочная пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4326 4327 4328 4329...
  • Page 2 008153 008082 008167 008083 008084 008085 008154 008086 008087 008088 008089 008090...
  • Page 3 008091 008092 008093 008094 008095 008100 008101 008102...
  • Page 4: Specifications

    Standard and can, therefore, also be used from sockets Do not dispose of electric equipment without earth wire. together with household waste material! For Model 4326,4327 In observance of European Directive ENG102-1 2002/96/EC on waste electric and For European countries only...
  • Page 5: Specific Safety Rules

    12. Do not touch the blade or the workpiece ENH101-7 immediately after operation; they may be EC-DECLARATION OF CONFORMITY extremely hot and could burn your skin. Model; 4326, 4327, 4328, 4329 13. Do operate tool no-load We declare under our sole responsibility that this unnecessarily.
  • Page 6 Selecting the cutting action (For models Workpiece to be cut Number on adjusting dial 4328/4329) Wood 5 - 6 Fig.1 Mild steel 3 - 6 This tool can be operated with an orbital or a straight line Stainless steel 3 - 4 (up and down) cutting action.
  • Page 7: Operation

    Always be sure that the tool is switched off and • connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert unplugged before tilting the base. the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear Raise the dust cover all the way before making •...
  • Page 8 Straight cuts Circular cuts 1. Rip fence (Guide 1. Treaded knob Steel base type Steel base type rule) 2. Guide facing 3. Rip fence (Guide rule) 4. Pin 008096 002777 When repeatedly cutting widths of 160 mm or less, 1. Threaded knob Aluminum base type use of the rip fence will assure fast, clean, straight 2.
  • Page 9: Maintenance

    The anti-splintering device cannot be used when • If you need any assistance for more details regarding making bevel cuts. these accessories, ask your local Makita Service Center. Jig saw blades Anti-splintering device for aluminum base • Hex wrench 3 (Optional accessory) •...
  • Page 10 Den är använder borrmaskinen. dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och ・ Läs bruksanvisningen. får därför också anslutas till ojordade vägguttag. För modell 4326,4327 ・ DUBBEL ISOLERING ENG102-1 Gäller endast Europa ・ Gäller endast inom EU Buller Elektrisk utrustning får inte kastas i...
  • Page 11 12. Rör inte bladet eller arbetsstycket Modell; 4326, 4327, 4328, 4329 omedelbart efter användning eftersom de kan Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt följer vara mycket heta och orsaka brännskador. de standarder som anges i följande standardiserade 13. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
  • Page 12 Arbetstycke som skall sågas Siffra på justeringsratt så att du alltid har den till hands. Trä 5 - 6 Lättstål 3 - 6 Justera stödrullen (för modellerna 4326/4327) Rostfritt stål 3 - 4 Fig.7 Aluminium 3 - 6 Lossa bulten på...
  • Page 13 • nätsladden urdragen innan bottenplattan lutas åt Fig.17 sidan. Genom att ansluta maskinen till en Makita dammsugare Höj dammkåpan hela vägen före vinkelsågning. får du en ren arbetsmiljö vid sågarbetet. Sätt i • Med bottenplattan lutad kan du utföra vinkelsågning vid dammsugarslangen i hålet som finns i maskinens...
  • Page 14 Rak sågning Cirkelsågning 1. Parallellanslag 1. Gängad knopp Stålbottenplatta Stålbottenplatta (anslagsskena) 2. Anslagets mothåll 3. Parallellanslag (anslagsskena) 4. Stift 008096 002777 Ett parallellanslag kan användas vid upprepad 1. Gängad knopp Bottenplatta i aluminium sågning av arbetsstycken som är 160 mm breda 2.
  • Page 15 Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. OBS! Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Flisningsskyddet inte användas • ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 16: Tekniske Data

    ・ Les bruksanvisningen. med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og ・ DOBBEL ISOLERING kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning. For modell 4326,4327 ・ Bare for land i EU ENG102-1 Kast aldri elektroutstyr Gjelder bare land i Europa husholdningsavfallet! Støy...
  • Page 17 EUs SAMSVARS-ERKLÆRING Før du fjerner bladet fra arbeidsstykket, må du Modell; 4326, 4327, 4328, 4329 alltid slå av sagen og vente til bladet har Vi tar det hele og fulle ansvar for at dette produktet stoppet helt.
  • Page 18 Velge sagemetode (på modellene 4328/4329) Arbeidsemne som skal skjæres Tall på justeringsskive Fig.1 5 - 6 Ulegert stål 3 - 6 Dette verktøyet kan skjære i ring eller i rett linje (opp og Rustfritt stål 3 - 4 ned). Sirkelskjæringen støter bladet fremover...
  • Page 19 Skjæring kan utføres på en renere måte ved å koble Pass alltid på at verktøyet slås av og kobles fra før • dette verktøyet til en Makita-støvsuger. Sett inn du vipper på foten. støvsugerslangen i hullet bak på verktøyet. Senk Løft støvdekslet helt opp før du gjennomfører...
  • Page 20 Rette kutt Sirkelkutt 1. Parallellanlegg 1. Gjenget knott Stålfottype Stålfottype (føringslinjal) 2. Føringsretning 3. Parallellanlegg (føringslinjal) 4. Stift 008096 002777 Når du sager bredder under 160 mm gjentatte 1. Gjengeknott Aluminiumsfottype ganger, må du bruke parallellanlegget for å sikre 2. Stift raske, rene og rette kutt.
  • Page 21 Antisponenheten ikke brukes Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet • skråskjæring. det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Antisponenhet for aluminiumsfot (valgfritt trenger mer informasjon om dette tilbehøret. tilbehør) Stikksagblader • Fig.19 Sekskantnøkkel 3...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Kone on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös ・ Koskee vain EU-maita maadoittamattomaan pistorasiaan. Älä hävitä sähkötarvikkeita tavallisen Malli 4326,4327 kotitalousjätteen mukana! ENG102-1 Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita Vain Euroopan maissa koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja Melu...
  • Page 23 Malli; 4326, 4327, 4328, 4329 13. Älä käytä työkalua tarpeettomasti ilman Makita ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote täyttää kuormaa. seuraavien standardien vaatimukset; 14. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka EN60745, EN55014 ja EN61000 neuvoston direktiivien voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että...
  • Page 24 Leikkaustoiminnan valinta (Malleille Leikattava työkappale Säätöpyörän numero 4328/4329) 5 - 6 Kuva1 Niukkahiilinen teräs 3 - 6 Tätä konetta voi käyttää rata- tai suoralinja (ylös ja alas) Ruostumaton teräs 3 - 4 leikkaustoiminnalla. Rataleikkaustoiminnan aikana terä Alumiini 3 - 6 Muovit 1 - 4 työntyy eteenpäin leikkausviiva pitkin ja se lisää...
  • Page 25 Säätötela (Malleille 4326/4327) Etu-upotus leikkaukset Kuva7 Kuva13 Löysää pohjan takana olevaa mutteria kuusioavaimella. Löysennä pohjan takan olevat mutterit kuusioavaimella Siirrä pidätystä siten, että valssi koskettaa kevyesti terää. ja työnnä pohja täysin taaksepäin. Kiristä sitten mutteria Kiristä sitten mutteria pohjan pidäkkeen pohjan varmistamiseksi.
  • Page 26 Suorat leikkaukset Pyöreät leikkaukset 1. Repeämäohjain 1. Kierteinen nuppi Teräspohjan tyyppi Teräspohjan tyyppi (ohjaustulkki) 2. Ohjain kohdistuu 3. Repeämäohjain (ohjaustulkki) 4. Tappi 008096 002777 Kun leikkaat toistuvasti alle 160 mm leveitä 1. Kierteinen nuppi Alumiinin perustyyppi työkappaleita tai pienempiä, repeämäaidan käyttö 2.
  • Page 27 Lohkaisunesto laite teräspohjalle • käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun (vaihtoehtoinen lisävaruste) Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai Kuva18 laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Lohkaisuvapaiden leikkauksien saavuttamiseksi voit Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttää lohkaisunesto laitetta. Lohkaisunesto laitteen käyttötarkoitukseen. asentamiseksi siirrä pohja täysin eteenpäin ja aseta se Jos tarvitset lisätietoja näistä...
  • Page 28 Tiem ir ・ DUBULTA IZOLĀCIJA divkāršā izolācija saskaņā ar Eiropas standartu, tāpēc tos var izmantot bez zemējuma. ・ Tikai ES dalībvalstīm Modelim 4326,4327 Neizmetiet elektriskās iekārtas kopā ar ENG102-1 mājturības atkritumiem! Tikai Eiropas valstīm Saskaņā ar Eiropas Direktīvas par Troksnis utilizējamo elektrisko un elektronisko...
  • Page 29 ENH101-7 materiāla vienmēr izslēdziet darbarīku un EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA pagaidiet, kamēr asmens pilnībā apstājas. Modelis; 4326, 4327, 4328, 4329 12. Nepieskarieties asmenim vai apstrādājamam Ar pilnu atbildību mēs paziņojam, ka šis izstrādājums materiālam tūlīt pēc darba veikšanas; tie var atbilst šādām normām un normatīvajiem dokumentiem, būt ļoti karsti un var apdedzināt ādu.
  • Page 30 Zāģēšanas režīma izvēle (modelim 4328 un Apstrādājamais materiāls zāģēšanai Cipars uz regulēšanas ciparripas 4329) Koksne 5 - 6 Att.1 Mīksts tērauds 3 - 6 Šo instrumentu var izmantot svārsta kustības vai Nerūsējošs tērauds 3 - 4 taisnvirziena (augšup, lejup) zāģēšanai. Svārstveida Alumīnijs 3 - 6 Plastmasa...
  • Page 31 Ar sešstūra atslēgu atlaidiet skrūvi pamatnes aizmugurē parādīts zīmējumā, lai to nepazaudētu. un pārbīdiet pamatni līdz galam atpakaļ. Tad pievelciet skrūvi, lai nostiprinātu pamatni. Regulēšanas rullītis (modelim 4326 un 4327) Izzāģējumi Att.7 Ar sešstūra atslēgu atlaidiet skrūvi pamatnes aizmugurē. Izzāģējumi izdarāmi vai nu ar paņēmienu A, vai B.
  • Page 32 Taisni zāģējumi Apļveida griezumi 1. Zāģējuma 1. Vītņotais rokturis Tērauda pamatnes tips Tērauda pamatnes tips vadotne 2. Vadotnes barjera 3. Zāģējuma vadotne 4. Vadtapa 008096 002777 Atkārtoti zāģējot līdz 160 mm platumā, izmantojiet 1. Vītņotais rokturis Alumīnija pamatnes tips zāģējuma vadotni, lai nodrošinātu ātru, tīru un 2.
  • Page 33 Lai šo ierīci uzstādītu, pārbīdiet Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija pamatni līdz galam uz priekšu un ievietojiet ierīci starp par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita abiem pamatnes izvirzījumiem. apkopes centrā. Figūrzāģa asmeņi •...
  • Page 34 Visi įrenginiai turi dvigubą izoliaciją, kaip reikalauja Europos standartas, ・ DVIGUBA IZOLIACIJA todėl juos galima jungti į elektros lizdą neįžemintus. Modeliui 4326,4327 ・ Tik ES šalims ENG102-1 Neišmeskite elektrinės įrangos kartu su Tik Europos šalims buitinėmis šiukšlėmis!
  • Page 35: Veikimo Aprašymas

    ENH101-7 12. Nelieskite geležtės arba ruošinio iškart po ES ATITIKIMO DEKLARACIJA naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti Modelis; 4326, 4327, 4328, 4329 odą. Mes atsakingai tvirtiname, kad šis gaminys atitinka 13. Be reikalo nenaudokite įrankio be apkrovos. žemiau nurodytus standartizuotų...
  • Page 36 Nenaudojamą šešiabriaunį veržliaraktį laikykite taip, kaip skaitmens 1. parodyta paveikslėlyje, kad nepamestumėte. Kaip išrinkti reikiamą pjovimo greitį, žr. lentelėje. Tačiau Reguliavimo velenas (4326/4327 modeliui) tinkamas greitis gali priklausyti nuo pjovinio tipo ir storio. Jeigu greitis didesnis, pjovinys pjaunamas greičiau, Pav.7 tačiau taip sutrumpėja ašmenų...
  • Page 37 Laikydami pakreiptą pagrindą galite daryti įstrižuosius Pav.17 pjūvius nuo 0° iki 45° kampu (į kairę arba dešinę). Šį įrenginį prijungus prie „Makita" dulkių siurblio, pjovimo Su šešiabriauniu veržliarakčiu atsukite varžtą, esantį darbai bus atliekami švariai. Dulkių siurblio žarną įkiškite priešingoje pagrindo pusėje. Pajudinkite pagrindą, kad į...
  • Page 38 Tiesūs pjūviai Pjūviai apskritimu 1. Kreiptuvas 1. Srieginė plieno pagrindo tipas plieno pagrindo tipas (kreipiamoji rankenėlė liniuotė) 2. Kreipiamasis aptaisas 3. Kreiptuvas (kreipiamoji liniuotė) 4. Kaištis 008096 002777 Jeigu reikia dar kartą daryti 160 mm arba 1. Srieginė aliuminio pagrindo tipas trumpesnius pjūvius, naudokitės...
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    Pjaudami apskritimus arba darydami pjūvius lenkta • linija naudokite tokių numerių ašmenis: B-17, B-18, DĖMESIO: B-26 arba B-27. Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir Įtaisas, saugantis nuo skilimo, skirtas papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie metaliniam pagrindui (pasirenkamas priedas) priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    Vastavalt Euroopa Parlamendi maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult. nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- Mudelile 4326,4327 ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ENG102-1 Ainult Euroopa riikidele ning selle rakendamisele kooskõlas Müra siseriikliku õigusega, tuleb kasutatud Tüüpiline A-korrigeeritud müratase...
  • Page 41 Määramatus (K): 1.5 m/s Hoidke käed liikuvatest osadest eemal. ENH101-7 10. Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist EÜ-VASTAVUSDEKLARATSIOON ainult siis, kui hoiate seda käes. Mudel; 4326, 4327, 4328, 4329 Enne lõiketera eemaldamist töödeldavast Allakirjutanud kinnitavad, et käesolev toode vastab detailist lülitage tööriist alati vooluvõrgust järgmistele standarditele või normdokumentidele:...
  • Page 42 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Juhinduge töödeldava detaili jaoks sobiva kiiruse valimisel tabelis antud teabest. Sobiv kiirus võib siiski varieeruda töödeldava detaili tüübist ja paksusest HOIATUS: sõltuvalt. Tavaliselt võimaldab suurem kiirus küll lõigata Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • töödeldavat detaili kiiremini, ent samas lüheneb sel juhul reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja kasutatava saelehe kasutusiga.
  • Page 43 Pange ajaks, mil te seda ei kasuta, kuuskantvõti joonisel Joon.12 näidatud viisil hoiule, et see ära ei kaoks. Tasalõiked talla esiservaga Rulliku reguleerimine (mudelid 4326/4327) Joon.13 Joon.7 Keerake kuuskantvõtmega talla all olevat polti lahtipoole Keerake talla all olevat polti kuuskantvõtmega lahtipoole.
  • Page 44 alumiiniumtallaga 1. Polt MÄRKUS: 2. Juhtjoonlaua Tolmu ei saa eemaldada kaldlõikeid tehes. juhik • 3. Kuuskantvõti Lõikejuhtjoonlaud (eraldi tellitav tarvik) 4. Lõikejuhtjoonlaud (juhikmõõtlaud) HOIATUS: Kandke alati enne tarvikute paigaldamist või • eemaldamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja 005454 lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
  • Page 45 Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • Libistage nüüd lõikejuhtjoonlaud soovitud kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist lõikeraadiusele ja pingutage polti selle kohale selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude kinnitamiseks. Liigutage tald seejärel võimalikult tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb ette. vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on MÄRKUS:...
  • Page 46: Технические Характеристики

    20-1. Закрывающая пластина 6-2. Шестигранный ключ 12-2. Градуировка 20-2. Алюминиевое основание 7-1. Полотно 13-1. Шестигранный ключ 7-2. Ролик 13-2. Болт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4326 4327 4328 4329 Длина хода 18 мм 18 мм 18 мм 18 мм Тип пильного полотна...
  • Page 47 защитными очками. Погрешность (К): 1.5 м/с Избегайте попадания режущего ENH101-7 инструмента на гвозди. Перед пилением ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС осмотрите деталь и убедитесь в отсутствии Модель; 4326, 4327, 4328, 4329 гвоздей. Под нашу собственную ответственность мы Не распиливайте детали, превышающие заявляем, что...
  • Page 48: Описание Функционирования

    Руки должны находиться на расстоянии от Положение Действие резки Применение движущихся деталей. Для резки мягкой, нержавеющей 10. Не оставляйте работающий инструмент без стали и пластмассы. Резка по прямой присмотра. Включайте инструмент только линии Для чистовых резов в дереве тогда, когда он находится в руках. и...
  • Page 49 Регулировочный ролик (для моделей ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: 4326/4327) Если инструментом пользоваться непрерывно Рис.7 • на низкой скорости в течение Открутите болт в задней части основания продолжительного времени, двигатель будет шестигранным ключом. Уберите держатель, чтобы перегружен и нагреется. ролик слегка касался лезвия. Затем затяните болт...
  • Page 50 При подключении данного инструмента к пылесосу корпуса двигателя указывает угол скоса в Makita можно добиться чистой резки. Вставьте шланг градуировке. Затем затяните болт для закрепления пылесоса в отверстие в задней части инструмента. основания. Перед работой опустите кожух для пыли. Рис.12 Примечание: Прямые...
  • Page 51 алюминиевая база Со стальным основанием 1. Шестигранный 1. Направляющая ключ планка 2. Болт (направляющая линейка) 3. Направляющая планка (направляющая линейка) 4. Направляющая смотрит 002776 008099 При резке кругов или дуг радиусом в 170 мм или 1. Болт алюминиевая база менее, установите...
  • Page 52 использованием запасных частей только производства компании Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884727A983...

This manual is also suitable for:

432743284329

Table of Contents