Download Print this page
Vimar ELVOX K40505/M Installation Manual

Vimar ELVOX K40505/M Installation Manual

Due fili plus one-family video door entry kit

Advertisement

Quick Links

Manuale installatore - Installer manual
Manuel installateur - Installationsanleitung
Manual del instalador - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης -
‫دليل القائم بالتركيب‬
K40505/M
Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare
Due Fili Plus one-family video door entry kit
Kit portier-vidéo Due Fili Plus pour un logement
Set Videohaustelefon Due Fili Plus für Einfamilienhäuser
Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar
Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar
Κιτ θυροτηλεόρασης μίας οικογένειας Due Fili Plus
‫ ألسرة و احدة‬Due Fili Plus ‫طقم جهاز إنتركم فيديو‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELVOX K40505/M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vimar ELVOX K40505/M

  • Page 1 Manuale installatore - Installer manual Manuel installateur - Installationsanleitung Manual del instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης - ‫دليل القائم بالتركيب‬ K40505/M Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one-family video door entry kit Kit portier-vidéo Due Fili Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus für Einfamilienhäuser Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar...
  • Page 2 K40505/M...
  • Page 3 K40505/M Indice Index • Kit videocitofonico K40505/M ........2 • Video door entry kit K40505/M ........2 - Contenuto della confezione ........3 - Package Contents ............ 3 • Videocitofono 40505 ............ 4 • Video entryphone 40505 ..........4 • Targa 13K1 ..............14 •...
  • Page 4 Due Fili Plus, disponibles en la página www.vimar.com. consulte os manuais de instruções do videoporteiro, da uni- dade eletrónica e de sistema Due Fili Plus, disponíveis no site www.vimar.com.
  • Page 5 K40505/M • Contenuto della confezione • Verpackungsinhalt • Περιεχόμενο συσκευασίας • Package contents • Contenido del paquete ‫محتوى العبوة‬ • Contenu de l’emballage • Conteúdo da embalagem • Videocitofono serie TAB 7 40505 • TAB 7 40505 series video • Portier-vidéo série TAB 7 40505 • Videohaustelefon der Serie TAB 7 - Videocitofono entryphone - Portier-vidéo 40505...
  • Page 6 K40505/M • Videocitofono 40505 • Videoportero 40505 • Video entryphone 40505 • Videoporteiro 40505 • Portier-vidéo 40505 • Θυροτηλεόραση 40505 • Videohaustelefon 40505 40505 ‫جهاز إنرتكم فيديو‬ • Dati dimensionali • Dimensions • Medidas • Δεδομένα διαστάσεων • Dimensional data •...
  • Page 7 Assembly: wall-mounting, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) orizzontale 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal e verticale, 4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrata British and vertical, 4+4M (Vimar V71318, V71718) and square, British standard.
  • Page 8 1. Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola: 1. Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) oriz- 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal...
  • Page 9 K40505/M Fig. 2 • Abb. 2 • Εικ. 2 Fig. 3 • Abb. 3 • Εικ. 3 • Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche • Función de audiofrecuencia para audífonos (Teleloop) (transmisor inductivo) Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche. El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono. Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare Para el correcto funcionamiento del audífono, consulte el riferimento al relativo manuale di istruzioni. La presenza di oggetti correspondiente manual de instrucciones. La presencia de objetos metallici o apparecchi elettronici, può compromettere la qualità del metálicos o aparatos electrónicos puede perjudicar la calidad del sonido suono percepito sull’apparecchio acustico.
  • Page 10 K40505/M • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ‫ز اوية رؤية أمامية‬ • SERRATURA • RISPOSTA / FINE CONVERSAZIONE • DOOR LOCK • ANSWER / END CONVERSATION •...
  • Page 11: Funzione Dei Tasti

    K40505/M Funzione dei tasti Key functions I tasti T1..T4 hanno due contesti di funzionamento: KeysT1..T4 have two operating contexts: • Azionamenti • Operators • Intercomunicante • Intercom Nel contesto Azionamenti, i tasti T1..T4 hanno un default In theOperators context, keys T1..T4, have the default function (quando non sono programmati) è...
  • Page 12 K40505/M Función de las teclas Função das teclas Las teclas T1..T4 tienen dos ámbitos de funcionamiento: As teclas T1..T4 têm dois contextos de funcionamento: • Accionamientos • Acionamentos • Intercomunicante • Intercomunicante En el ámbito Accionamientos, (si no están programadas), las No contexto Acionamentos, as teclas T1..T4 têm um valor por teclas T1..T4 tienen predeterminada la función indicada en la defeito (quando não estão programadas);...
  • Page 13 K40505/M • Terminazione Bus • Bus termination • Terminación Bus • Τερματισμός Bus • Terminaison Bus • Bus-Abschluss • Τερματισμός Bus )‫(نهاية الناقل‬ • ‫ للضبط و التهيئة‬PID ‫مفتاح‬ Fig. 6 • Abb. 6 • Εικ. 6 Selezionare Dip switch per la terminare il segnale video Select DIP switch to terminate the video signal A) se il cavo del BUS entra nei morsetti 1, 2 e prosegue ad un A) if the BUS cable enters terminals 1, 2 and continues to...
  • Page 14 Eingang für die Funktion Warnmeldung verwendet werden. Alerte. Pour de plus amples informations, consulter le manuel Weitere Informationen können der auf der Website www.vimar. disponible sur le site www.vimar.com. com verfügbaren Anleitung entnommen werden.
  • Page 15 .‫، ي ُ مكن استخدامه كمدخل لوظيفة اإلنذار‬SaveProg ‫اإلعداد المنفذ بواسطة‬ Prog μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως είσοδος για τη λειτουργία .www.vimar.com ‫لمزيد من المعلومات، راجع الدليل المتاح على الموقع‬ συναγερμού. Για περαιτέρω πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που διατίθεται στον ιστότοπο www.vimar.com.
  • Page 16 K40505/M • Targa 13K1 • Placa 13K1 • Entrance panel 13K1 • Botoneira 13K1 • Plaque 13K1 • Μπουτονιέρα 13K1 • Klingeltableau 13K1 13K1 ‫ لوحة‬ • Dati dimensionali • Maßangaben • Δεδομένα διαστάσεων • Dimensional data • Datos dimensionales ‫ األبعاد...
  • Page 17 K40505/M • Unità elettronica 13F2.1 • Unidad electrónica 13F2.1 • Electronic unit 13F2.1 • Unidade eletrónica 13F2.1 • Unité électronique 13F2.1 • Ηλεκτρονική μονάδα 13F2.1 • Elektronikeinheit 13F2.1 13F2.1 ‫ وحدة إلكرتونية‬ 100 ° (2,4 m) • Dati dimensionali • Datos dimensionales •...
  • Page 18 K40505/M • Installazione • Installation • Instalación • εγκατάσταση • Installation • Installation • Instalação ‫ تركيب‬ • Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete • Box to be used only for flush mounting • Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement • Unterputzdose, nur zur Unterputzinstallation zu verwenden • Caja que debe utilizarse solo para montaje de empotrar • Caixa a utilizar apenas para a instalação de embeber na parede • Κουτί που πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για χωνευτή επιτοίχια εγκατάσταση ‫• علبة ت ُستخدم فقط من أجل الرتكيب يف فجوة عىل الحائط‬ BLU • BLUE • BLEU • BLAU • AZUL • AZUL • ΜΠΛΕ •...
  • Page 19 K40505/M VIMAR...
  • Page 20 K40505/M • Vista frontale • Vue frontale • Vista frontal • Εμπρόσθια όψη • Front view • Ansicht von vorn • Vista frontal ‫ز اوية رؤية أمامية‬ Recording range lighting LED Led d'éclairage du champ de vision LED illuminazione campo di ripresa Telecamera Camera Caméra...
  • Page 21 K40505/M LED de iluminación del campo de ‫ليد إضاءة نطاق التصوير‬ filmación ‫كامي ر ا تصوير‬ Cámara P1 ‫مفتاح المكالمة‬ Tecla de llamada P1 )CFG/ID( ‫كتلة التوصيل الطرفية‬ Caja de bornes de conexión (CFG/ )PRG( ‫مفتاح البرمجة‬ ‫ للضبط والتهيئة‬DIP ‫مفتاح‬ Tecla de programación (PRG) )RST( ‫مفتاح...
  • Page 22 K40505/M • Configurazione DIP-SWITCH • Konfiguration DIP-SCHALTER • Διαμόρφωση DIP-SWITCH • DIP-SWITCH configuration • Configuración conmutadores DIP ‫ تهيئة مفاتيح اإلسقاط‬ • Configuration Dip-switch • Configuração DIP-SWITCH Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1, 3 e 4) - Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1, 3 and 4) - Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1, 3 et 4) - Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1, 3 und 4) ID = 2 ID = 3...
  • Page 23 K40505/M • Utilizzo tasti e trimmer • Utilización de teclas y trimmers • Use of buttons and trimmer • Utilização das teclas e trimmer • Utilisation des touches et du variateur • Χρήση πλήκτρων και trimmer • Verwendung von Tasten und Trimmer ‫ استخدام...
  • Page 24 K40505/M • Regolazione tempo di inserzione serratura • Regulación del tiempo de conexión de la cerradura • Lock activation time adjustment • Regulação do tempo de ativação do trinco • Réglage temps d'insertion gâche • Ρύθμιση χρόνου ενεργοποίησης κλειδαριάς • Einstellung der Einschaltzeit des Türöffners ‫ ضبط...
  • Page 25 K40505/M • Reset • Remise à zéro • Reset • Επαναφορά • Reset • Reset • Reset ‫ إعادة الضبط‬ - Configurazione di default - Configuración predeterminada - Default configuration - Configuração por defeito - Configuration par défaut - Προεπιλεγμένη διαμόρφωση ‫- التكوين االف رت ايض‬ - Werkseitige Konfiguration - Premere tre volte P1 in meno di 8 secondi - Pulse tres veces P1 en el plazo de 8 segundos - Press P1 three times in less than 8 seconds - Prima três vezes P1 em menos de 8 segundos - Appuyer trois fois sur P1 en moins de 8 secondes - Πατήστε τρεις φορές το P1 σε λιγότερο από 8 δευτερόλεπτα - P1 innerhalb von höchstens 8 Sekunden drei Mai drücken ٍ‫ يف أقل من 8 ثوان‬P1 ‫- اضغط ثالث م ر ات عىل‬ •...
  • Page 26 K40505/M • Alimentatore 40110 • Alimentador 40110 • Power supply unit 40110 • Alimentador 40110 • Alimentation 40110 • Τροφοδοτικό 40110 • Netzteil 40110 40110 ‫مزود طاقة‬ • Leggere le istruzioni prima dell’installazione e/o utilizzo. • Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización. •...
  • Page 27 K40505/M • Collegamento Alimentazione di rete • Mains power Alimentation de réseau • Netzversorgung • Connection Alimentación de red • Alimentação de rede • Connexion Τροφοδοσία δικτύου • ‫ءابرهكلا ةكبش رايتب ةيذغتلا‬ LED verde aceso funzionamento regolare • Anschluss Green LED on - regular operation Led verte allumée, fonctionnement normal •...
  • Page 28 K40505/M • Schemi di collegamento • Schémas de connexion • Esquemas de conexión • Διαγράμματα σύνδεσης • Wiring diagrams • Anschlusspläne • Esquemas de ligação ‫مخططات التوصيل‬ Terminazione Bus (100 Ω) Bus termination (100 Ω) Terminaison Bus (100 Ω) Bus-Abschluss (100 Ω) Terminación Bus (100 Ω) Terminação Bus (100 Ω) Τερματισμός...
  • Page 29 K40505/M B - Videoportero 40505 B - Θυροτηλεόραση 40505 40505 ‫ - جهاز إنرتكم فيديو‬B B - Videoporteiro 40505 C - Placa de videoportero C - Μπουτονιέρα C - Botoneira de 13K1 ‫ - لوحة جهاز إنرتكم فيديو‬C 13K1 θυροτηλεόρασης 13K1 videoporteiro 13K1 13F2.1 ‫...
  • Page 30: Manutenzione

    K40505/M • Conformità normativa. • Normkonformität. • Συμμόρφωση με τα πρότυπα. Direttiva EMC. Direttiva RoHS. EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie. Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS. Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, Πρότυπα EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000. EN IEC 63000. EN IEC 63000. Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006- art.33 Il prodotto potrebbe contenere tracce Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη di piombo. enthalten. μολύβδου. • Regulatory compliance. • Conformidad a las normas ‫مطابقة املعايري. التوجيه األورويب الخاص بالتوافق‬ EMC directive. RoHS directive.
  • Page 31 • Eingehende Informationen finden sich • Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε com. unter www.vimar.com. στον ιστότοπο www.vimar.com. • For further information visit www.vimar. • Para más detalles, consulte www.vimar. .www.vimar.com ‫ملزيد من املعلومات طالع املوقع‬ com. com. • Pour des informations plus détaillées, •...
  • Page 32 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401650A0 00 2111 www.vimar.com...