QuickCable Rescue iQ4 Manual page 10

Smart battery chargers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Utilisation sécuritaire du chargeur de batterie RESCUE
• N'utiliser que les accessoires livrés avec le chargeur de batterie ou ceux recommandés
par le fabricant. L'utilisation d'accessoires qui n'ont pas été recommandés peut causer un
incendie, des chocs électriques ou des blessures.
• Ne pas débrancher le chargeur de batterie en tirant sur son cordon. Déconnecter l'appareil
en saisissant la fiche puis en tirant sur celle-ci. Tirer sur le cordon pourrait endommager la
fiche ou le cordon.
• Brancher et débrancher les pinces à courant continu uniquement après avoir retiré la fiche
de la prise à courant alternatif. Ne jamais laisser les pinces se toucher.
• Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise d'alimentation
avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur de batterie dans un endroit clos ou mal ventilé. Il convi-
ent de charger la batterie dans un endroit bien ventilé.
• Ne pas tenter de démarrer le moteur du véhicule alors que le chargeur est branché.
• Ne pas mettre en contact les pinces pour batterie ni les cosses à anneau lorsque le char-
geur est sous tension.
• Placer le chargeur aussi loin de la batterie que la longueur des câbles le permet. Placer ou
installer le chargeur sur une surface stable.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique, sauf si cela est absolument nécessaire. L'utilisation
d'une rallonge electrique inappropriée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Si
une rallonge doit être utilisée, s'assurer que les conditions suivantes sont satisfaites :
• Les caractéristiques des broches de la rallonge correspondent à celles du chargeur, dont
leur nombre, dimension et forme.
• La rallonge est correctement câblée et en bon état électrique.
• La section du câble de la rallonge est suffisante pour l'alimentation nominale du char-
geur. Voir la rubrique Caractéristiques techniques.
• Ne pas modifier le cordon ni la fiche électrique. Un branchement incorrect pourrait caus-
er un choc électrique.
• S'il est nécessaire d'enlever la batterie du véhicule pour la charger, toujours débranch-
er d'abord la borne mise à la masse. S'assurer que tous les accessoires électriques du
véhicule sont éteints pour éviter la formation d'un arc électrique.
Précautions individuelles et sécurité
AVERTISSEMENT
!
Il est dangereux de travailler à proximité d'une batterie d'accumulateurs au plomb. Une
batterie génère des gaz explosifs pendant son fonctionnement normal. Il est important de
suivre les présentes instructions à chaque utilisation du chargeur.
17
®
• Il est nécessaire de porter des lunettes de sécurité pour tout travail réalisé à proximité d'une bat-
terie d'accumulateurs au plomb.
• Porter des gants et des vêtements de protection.
• Informer une autre personne qu'un travail est effectué à proximité d'une batterie d'accumulateurs
au plomb. Cette personne doit pouvoir apporter son soutien au besoin.
• Prévoir une grande quantité d'eau potable et du savon à proximité du lieu de travail à utiliser au cas
où l'acide entrerait en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Si l'acide de la batterie entre
en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement ceux-ci avec de l'eau et du savon.
• Éviter de se toucher les yeux pendant tout travail avec une batterie. Les particules en suspension
peuvent pénétrer dans les yeux. Si de l'acide pénètre dans les yeux, rincer immédiatement ceux-ci
à grande eau pendant au moins 10 minutes. Appeler immédiatement un médecin.
• Enlever tout article métallique tels que les bagues, les bracelets, les colliers et les montres lorsque
l'on travaille avec une batterie d'accumulateurs au plomb. La batterie d'accumulateurs au plomb
peut générer un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder ces bijoux à des surfaces
métalliques, ce qui causerait des brûlures graves.
• Aucun outil métallique ne doit heurter le dessus de la batterie. Un outil métallique peut causer des
étincelles ou un court-circuit sur la batterie ou un autre appareil électrique. Les étincelles peuvent
provoquer une explosion.
• Nettoyer les bornes de la batterie avant de charger cette dernière. Pendant le nettoyage, s'assurer
que les particules en suspension provenant de la corrosion ne pénètrent pas dans les yeux, le nez
ou la bouche.
Modes de fonctionnement – Fonctions de charge
Le chargeur de batterie Rescue
pour effectuer la réparation, la charge et l'entretien de la batterie.
IMPORTANT: LE CHARGEUR DE BATTERIE RESCUE
CHARGER PLUSIEURS TYPES DE BATTERIES D'ACCUMULATEURS AU PLOMB DE 12 V ET DE 6 V. LES RECOM-
MANDATIONS SUIVANTES NE DOIVENT SERVIR QUE DE LIGNES DIRECTRICES. CONSULTER TOUJOURS LES DI-
RECTIVES DU FABRICANT DE LA BATTERIE POUR CONNAÎTRE LA MEILLEURE FAÇON DE CHARGER LA BATTERIE.
Le chargeur offre un mode de charge rapide avec une intensité de 4 A ainsi qu'un mode de charge lente avec
une intensité de 1 A destiné à la charge des batteries de plus petite capacité. Le chargeur a été conçu pour
charger les batteries d'accumulateurs au plomb de 12 V et de 6 V, y compris les batteries au gel et à la fibre de
verre imprégnée d'électrolyte (AGM).
Précautions individuelles et sécurité
4 A/1 A et 6 V/12 V utilise 9 niveaux de charge automatiques
®
4 A/1 A ET 6 V/12 V PEUT ÊTRE AISÉMENT CONFIGURÉ POUR
®
18

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rescue 608002

Table of Contents