Air-cooled water chillers and heat pumps (62 pages)
Summary of Contents for SystemAir SQ20
Page 1
Installation Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Manuale di installazione Manual de instalação Manuel d’installation Installationsmanual Installationsanweisung Asennusohje Manual de instalación Instrukcja instalacji Montage - Instructies РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ Hydronic Chilled water Cassette Cassettes SQ 20÷70 SQ 20÷70 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚA ITALIANO FRANÇAIS SVENSKA PORTUGUÊS...
Page 2
ENGLISH “Hydronic Global Cassette” Fan Coil Unit ITALIANO Ventilconvettori “Global Cassette Hydronic” FRANÇAIS Ventiloconvecteurs “Hydronic Global Cassette” DEUTSCH Hydronik-Kassettengeräte ESPAÑOL Unidades Fan Coil tipo“Global Cassette Hidrónico” NEDERLANDS Ventilatieconvector “Global Hydronic cassette” ΕΛΛΗΝΙΚA Τοπικές κλιματιστικές μονάδες "Global Cassette Hydronic" PORTUGUÊS Ventilconvectores “Global Cassette Hydronic” SVENSKA “Hydronic Global Cassette”...
Page 3
Contents Page Legend ..............................Dimensions and weight........................Nominal data ............................(16) Technical data ............................(17 - 22) Material supplied ..........................(18 - 19) (23) General information .......................... Warnings: avoid ..........................(8) - 25 Installation ............................(9 - 10) - 26 Water connections ..........................
Page 6
Sisältö Sivu Merk kien selitykset .......................... Mitat ja painot ............................ Nimellistehot ............................(16) Tekniset tiedot ............................ (17 - 22) Toimitukseen kuuluvat tarvikkeet ....................(18 - 19) (23) Yleiset ohjeet ............................. Vältä ..............................(8) - 115 Asennus .............................. (9 - 10) - 116 Vesiliitännät ............................
Page 7
WITH METALLIC IRY S COANDA DIFFUSER WITH PLASTIC DIFFUSER IRYS COANDA 360 IRYS COANDA 180 SQ20-SQ30-SQ40 WITH METALLIC IRY S COANDA DIFFUSER WITH PLASTIC DIFFUSER IRYS COANDA 360 IRYS COANDA 180 SQ50-SQ60-SQ70 * Weights refer to base units without valve.
Page 12
Hi Me Lo N : Neutral C : Default contact condensate pump N : Neutral C : Default contact condensate pump L : Phase V : Cooling valve L : Phase V : Cooling valve Lc : Condensate Pump phase V3, V2, V1 : Motor speed Lc : Condensate Pump phase V3, V2, V1 : Motor speed...
Page 15
III IV III IV 230 V ~ 50/60Hz III IV III IV LEGENDA/TABELA III - Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej III – (jeśli jest zainstalowana) A = Modele urządzeń B = Moc grzałki elektrycznej LEGENDA/TABELA III - Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej III –...
Page 16
LEYENDA / TABLA I VERKLARING / TABEL I Nominale Nenndaten Características nominales gegevens A = Leistungsaufnahme A = Potencia absorbida A = Opgenomen vermogen SQ20 (4P) 0,33 0,28 B = Modelle B = Modelos B = Typen C = Kühlung C = Refrigeración...
Page 17
Användning av andra typer av elektrisk värmare är ej tillåten. On ehdottomasti kiellettyä käyttää muita paikan päällä asennettuja lisälämmittimiä. Försummelse av denna säkerhetsåtgärd leder till skada på aggregatet samt att Systemair Tämän säännön laiminlyöminen aiheuttaa yksikön vahingoittumisen ja takuun välittömän ACs garanti förklaras ogiltig.
Page 18
III IV Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : III LEGENDA/TABELA III Условные обозначен_ия / Таблица 111 Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej ( jeśli jest zainstalowana) Технические...
Page 19
IV V Beskrivning Antal lmpiego Tabell IV: Installationsinstruktioner Enhet installation Bifogat material Isolerande ventilhölje (endast på ventiler som fabriksmonterats) Tätningar (endast på ventiler som fabriksmonterats) Ventilisolering Brickor (endast på ventiler som fabriksmonterats) Kuvaus Määrä Käyttö Taulukko IV: Asennusohjeet Sisäyksiköm asennus To i m i t u k s e e n k u u l u v a t Venttiilien erityskuori {vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit) tarvikkeet...
Page 20
Tabelle V: Betriebs - Grenzwerte Mindest-Wassereintrittstemperatur: + 5°C Maximaler wasserseitiger Druck Wasserkreislauf 1400 kPa (142 m w.c.) Maximal-Wassereintrittstemperatur: + 80°C Mindesttemperatur: 5°C Installation für Feuchtigkeitsniveau muss gemäß Raumluft EN 1397:2011 erfolgen Maximaltemperatur 32°C 230V ~ 50/60Hz Nennspannung, einphasig Stromversorgung min. 207V – max. 253V Spannungsbereich min.
Page 21
Tabell V: Driftsgränser Min. ingående vattentemperatur: + 5°C Max. tryck på vattensida: Vattenkrets 1400 kPa (142 m c.a.) Max. ingående vattentemperatur: + 80°C Min. temperatur: 5°C Installationen för fuktnivån valideras enligt Rumsluft specifikationen prEN 1397:2011 Max. temperatur: 32°C 230V ~ 50/60Hz Nominell enfas-spänning Huvudkraftmatning min.
Page 23
Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : VII SQ20 SQ30 SQ40 SQ50 SQ60 SQ70 230V ~ 50/60Hz LEGEND / TABLE VII LEGENDA / TABELLA VII LÉGENDE / TABLEAU VII...
Page 24
“Hydronic Global Cassette” Fan Coil Units Legend Fig.1. Fig.25. Fig. 39. "IR Control" and brushless motor 3 - Gasket "A" 18 - Electrical box - Unit 4 - Gasket "B" 19 - Cable holder - Frame/Grille assembly 5 - Air discharge 20 - Terminal block Fig.15.
Page 25
• Failure to observe electric safety codes may cause a fire hazard in If Systemair AC controls are NOT used by the installer it is his own the event of short circuits. responsibility to check compliance with the following directives: •...
Page 26
660 x • If it is necessary to discharge the condensate from a level above 660 mm (mod. SQ20-SQ30-SQ40) and 900 x 900 mm (mod. SQ50- 200 mm, install an auxiliary water discharge pump and float valve.
Page 27
Water connections To make water connections to the heat exchanger or the valves To drain the unit completely, refer to “SYSTEM DRAINAGE” in use threaded joints and suitable materials that can ensure perfect the Maintenance section. tightness. The unit is provided with inlet and outlet female connections for Checking both 2 and 4 pipe models.
Page 28
Electrical connections Table X IMPORTANT: fig. fig. fig. Kind of unit fig. 39 • The unit must be installed in compliance with the national standards on plant installation. SQ__ • All cables for connection to the unit, as well as its accessories, SQ__IR must be H05 VV-F with PCV insulation in compliance with SQ__EC IR...
Page 30
All connections between electric components and motor are factory 3-speed asynchronous motors and a considerable reduction made. of acoustic emissions. The table below shows the electrical characteristics of the four types of motors. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08...
Page 31
Motorized valve and control • The unit control circuit only allows opening of the motorized valve when the fan motor is working. NOTE: • When a lower temperature is required by the thermostats, the The seal efficiency of the valve assembly is factory tested. Any outlet V and H (terminal blocks ref.20) is powered at 230V and system losses are therefore due to an incorrect installation.
Page 32
Fresh air renewal and conditioned air supply to an adjacent room Fresh air renewal (See fig. 40e) See fig. 44 - 45. • Side knockouts allow connection of fresh air inlet ducts and ducts • The optional supplementary fan for fresh air intake (field supplied) to deliver conditioned air to an adjacent room.
Page 33
Maintenance and owner's guide Maintenance Cleaning and maintenance operations must be carried out by specially trained personnel. Before performing any service or maintenance operations, turn OFF the main power switch. Note to the installer: To open the unit grille: turn the two screws through 90° (1/4 turn). Filter cleaning by the installer Clean filters in accordance with the actual operating conditions (approximately every 6 months).
Page 34
Ventilconvettori "Global Cassette Hydronic" Legenda Fig.1. Fig.25. Fig. 39. "IR Control" & motore brushless 3 - Guarnizione di tipo A 18 - Scatola elettrica - Unità 4 - Guarnizione di tipo B 19 - Passacavo - Gruppo cornice/ griglia 5 - Mandata aria 20 - Morsettiera Fig.15.
Page 35
Compatibilità Elettromagnetica (2014/30/EC). l'immediato decadimento della garanzia. • L'inosservanza delle norme di sicurezza comporta pericolo Nel caso in cui NON vengono utilizzati CONTROLLI Systemair AC, è d'incendio in caso di corto circuito. responsabilità dell'installatore verificare la conformità alle Direttive: • Assicurarsi che l'unità non abbia subìto danni durante il trasporto;...
Page 36
lnstallazione Vedi fig. 15. di alimentazione e comandi (vedere dimensioni). La dima in • L'apparecchio non è accessibile al pubblico, deve essere installato cartone fornita a corredo può essere di aiuto in tale operazione. ad un altezza superiore a 2,5 m ad eccezione di installazione in In relazione al tipo di soffitto, i tiranti possono essere installati come sale macchine o locali simili.
Page 37
(vedi fig. 26) manovrabile con chiave da 8 All'avviamento dell'unità verificare che la pompa smaltisca regolarmente l'acqua. In caso contrario controllare la pendenza delle tubazioni e ricercare eventuali ostruzioni. Dimensione Dimensione Modelli Modelli attacchi (Ø) attacchi (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4"...
Page 38
Collegamenti elettrici TABELLA X IMPORTANTE: fig. fig. fig. Tipo unità fig. 39 • L'unità deve essere installata conformemente alle regole impiantistiche nazionali. SQ__ • Tutti i cavi di collegamento con l'unità, inclusi i relativi accessori, SQ__IR devono essere di tipo H05 VV-F, con isolante PVC in accordo alle SQ__EC IR EN60335-2-40.
Page 40
Tutti i collegamenti tra elettronica e motore sono effettuati in motori asincroni a 3 velocità oltre ad una notevole riduzione della fabbrica. emissione sonora. Nella tabella seguente vengono rappresentate le caratteristiche elettriche delle quattro tipologie di motori. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08...
Page 41
Gruppo valvola motorizzata elettrotermica e componeneti (vedi tensione. fig. 28). • Sulle unita "IR Control" posizionare il sensore acqua sull'ingresso della tubazione lato impianto. SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 SQ30 SQ60 SQ30...
Page 42
Aria esterna di rinnovo e mandata aria trattata in locale attiguo Aria esterna di rinnovo (Vedi fig. 40e) Vedi fig. 44 -45. • Le aperture laterali consentono la realizzazione separata di un • L'eventuale ventilatore supplementare l'aspirazione condotto di aspirazione aria esterna di rinnovo e di mandata aria dell'aria esterna (a cura dell'installatore) deve essere collegato in un locale attiguo.
Page 43
Manutenzione e guida all'utente Manutenzione Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite da personale specializzato. Per qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione togliere l'alimentazione elettrica. Nota per l'installatore: Per l'apertura della griglia ruotare le due viti di 90° (1 /4 di giro). Pulizia filtro a cura dell'installatore La pulizia deve essere effettuata tenendo conto delle reali condizioni di funzionamento (orientativamente ogni 6 mesi).
Page 45
"limites de fonctionnement" de le manuel d'installation de l'unité, aurait pour effet d'annuler immédiatement la garantie de l'unité. Quand les RECOMMANDATIONS Systemair AC ne sont PAS • Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut respectées, l'installateur a la responsabilité de vérifier la provoquer un risque d'incendie en cas de court-circuit.
Page 46
On conseille les modèles avec flotteurs carreaux de plâtre, le logement de l'unité doit avoir des dimensions de sécurité pour l'arrêt du flux de l'eau en cas d'avarie de la non supérieures à 660x660 mm (mod. SQ20-SQ30-SQ40) et pompe. 900x900 mm (mod. SQ50-SQ60-SQ70 ).
Page 47
26) manoeuvrable avec une clé de 8 mm. régulièrement l'eau. Si ce n'est pas le cas, vérifier l'inclinaison des Dimensions Dimensions Modèles Modèles tuyauteries et rechercher les obstructions éventuelles. raccordements (Ø) raccordements (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4"...
Page 48
Raccordements électriques Tableau X IMPORTANT: fig. fig. fig. Type d'unité fig. 39 • L'unité doit être installée conformément aux lois nationales en matière d'installations. SQ__ • Tous les câbles de raccordement avec l'unité, y compris les SQ__IR accessoires correspondants, doivent être du type H05 W-F, avec SQ__EC IR un isolant en PVC conforme aux normes EN60335-2-40.
Page 50
à 3 vitesses, sans oublier une diminution effectués à l'usine. considérable de l'émission sonore. Le tableau ci-dessous montre les caractéristiques électriques des quatre types de moteurs. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08...
Page 51
Groupe vanne électro-thermique motorisée et composants (Voir de rétablir le fonctionnement automatique de la vanne, en fig. 28). remettant en position l'actionneur électrique. Sinon, il pourrait SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 y avoir formation de condensats en raison du passage de l'eau, même si l'unité...
Page 52
Les renouvellements d'air et refoulement d'air traité dans une pièce contigue Les renouvellements d'air (Voir fig. 40e) Voir fig. 44 - 45. • Des ouvertures latérales permettent la pose de gaines pour la • En cas d'installation d'un ventilateur supplémentaire optionnel prise d'air et le soufflage d'air vers une pièce voisine.
Page 53
Entretien et guide de l'usager Entretien Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé. Avant toute intervention, mettre l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF). Note pour l'installateur: Pour ouvrir la grille de l'unité faire tourner les deux vis de 90° (1/4 de tour).
Page 55
EG). • Bei Nichtbeachten der Installationsanweisungen oder Einsatz des Geräts bei anderen Bedingungen als den in Tabelle"Betriebs- Sollte KEINE Systemair AC-STEUERUNG verwendet werden, dann liegt Grenzwerte" des Geräte-Installationshandbuchs angegebenen die Verantwortung beim Installateur die Konformität mit den Richtlinien wird der Garantieschutz ungültig.
Page 56
Installation Siehe Abb. 15. Abbildung gezeigt angebracht werden (Siehe Abb. 17) • Dieses Gerät ist nicht öffentlich zugänglich. Es muss mindestens Nachdem die Gewindestifte positioniert worden sind, die Muttern in 2,5 m Höhe über Bodenniveau installiert werden, außer es nicht anziehen, und die Unterlegscheiben wie in der Abbildung wird in einem Maschinenraum oder in einer ähnlichen Umgebung gezeigt einfügen (Siehe Abb.
Page 57
Entlüftungsventil (siehe Abb. 26), das mit einem 8 mm Schlüssel ordnungsgemäß entsorgt. Andernfalls Neigung betätigt werden kann. Rohrleitungen kontrollieren und nach eventuellen Verstopfungen Anschluß- Anschluß- Modell Modell suchen Abmessungen (Ø) Abmessungen (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4" SQ70 1" SQ20* 1/2"...
Page 58
Elektroanschlüsse Tabelle X WICHTIG: Art der Einheit Abb. 36 Abb. 38 Abb. 39 Abb. 39e • Das Gerät muss gemäß den nationalen Richtlinien für Anlagenbau SQ__ installiert werden. SQ__IR • Alle Verbindungskabel, die mit dem Gerät verbunden werden, das entsprechende Zubehör mit eingeschlossen, müssen vom Typ SQ__EC IR H05 VV-F sein, mit PVC-Isolierung, gemäß...
Page 60
Asynchronmotoren mit 3 Geschwindigkeiten sowie in einer erheblichen Reduzierung der akustischen Emission aus. nachstehenden Tabelle werden elektrischen Eigenschaften/ Drehzahlen der vier Motorentypen dargestellt. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08 0.08 0.12 0.08...
Page 61
Elektrothermische, motorangetriebene Ventileinheit automatischen Betrieb umgestellt werden, indem der elektrische Komponenten (Siehe Abb. 28). Stellnotor in die ursprüngliche Position gebracht wird; sonst kann es selbst bei ausgeschaltetem Gerät in den Wasserleitungen zu SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 Kondensatbildung kommen. SQ30 SQ60...
Page 62
Frischluftaustausch und Luftausblas in einen angrenzenden Raum Frischlufteinlaß (Siehe Abb. 40e) Siehe Abb. 44 - 45. • Seitliche Öffnungen gestatten die Installation getrennter Kanäle • Der wahlweise Zusatz-Ventilator für Frischlufteinlaß (bauseitig zu für Frischlufteinlaß und Ausblas klimatisierter Luft in einen installieren) muß...
Page 63
Wartung und Hinweise für den Besitzer Wartung Reinigungs- und Instandhaltungs-Vorgänge müssen von speziell ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Ehe irgendwelche Wartungsarbeiten am Gerät ausgeführt werden, ist der Hauptschalter auszuschalten. Hinweis für den Installateur: Öffnen des Gerätegitters: die beiden Schrauben um 90° drehen (eine Viertel-Umdrehung).
Page 64
Unidades Fan Coil tipo"Global Cassette Hidrónico" Leyenda Fig.1. Fig.25. Fig. 39. "IR Control" y motor sin escobillas 3 - Junta "A" 18 - Caja eléctrica - Unidad 4 - Junta "B" 19 - Guíacables - Conjunto de bastidor/rejilla 5 - Aire de descarga o impulsión 20 - Caja de bornes Fig.15.
Page 65
• El no observar las instrucciones de instalación o usar la unidad Cuando NO se utilizan los DISPOSITIVOS DE CONTROL Systemair AC, el en condiciones que no sean las indicadas en Tabla (limites instalador tiene la responsabilidad de comprobar la conformidad a las de funcionamiento) del manual de instalación, invalidará...
Page 66
Instalación Instalación Fig.15. • Este dispositivo no es accesible al público. Debe instalarse al Marcar la posición de las varillas de fijación, las tuberías de agua y el menos 2.5 m por encima del nivel del suelo, a menos que se tubo de drenaje del condensado, los cables de alimentación eléctrica instale dentro de salas de máquinas o en entornos similares.
Page 67
8 mm. pendiente de las tuberías y buscar posibles obstrucciones. Dimensiones de la Dimensiones de la Modelos Modelos conexión (Ø) conexión (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4"...
Page 68
Conexiones eléctricas Tabla X IMPORTANTE: fig. fig. fig. Tipo de unidad fig. 39 • La unidad debe instalarse de acuerdo con las leyes nacionales en materia de instalaciones. SQ__ • Todos los cables de conexión con la unidad, incluidos los SQ__IR correspondientes accesorios, tienen que ser de tipo H05 W-F, con SQ__EC IR...
Page 70
3 velocidades, además de fábrica. una considerable reducción de la emisión sonora. En la tabla a continuación se indican las características eléctricas de los cuatro tipos de motores. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08...
Page 71
•montando válvulas motorizadas todo-nada provistas en la obra el funcionamiento automático de la válvula reposicionando el Grupo válvula motorizada y componentes (Fig. 28). accionador eléctrico; el no hacerlo puede tener como resultado SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 la formación de condensado debida al paso del agua incluso si la unidad está...
Page 72
Descarga lateral de aire acondicionado a una habitación contigua Aire de renovación (Fig. 40e) Fig.44-45. • Los orificios ciegos laterales permiten la conexión de un conducto • El ventilador opcional suplementario para la entrada del aire fresco de entrada de aire de renovación y de otro para distribución del (suministrado en la obra) tiene que conectarse al tablero de terminales aire acondicionado a la habitación contigua.
Page 73
Mantenimiento y guia para el Usuario Mantenimiento Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas por personal calificado. Antes de realizar cualquier operación de servicio de mantenimiento, desconectar la unidad abriendo el interruptor general. Nota para el instalador: Para abrir la rejilla de la unidad: girar los dos tornillos de 90º (1/4 de vuelta).
Page 74
Ventilatieconvector "Global Hydron ic cassette" Verklaring Fig.1. Fig.25. Fig. 39. "IR Control" en borstelloze motor 3 - Afdichting "A" 18 - Schakelkast - Unit 4 - Afdichting "B" 19 - Kabelbeugel - Frame/Grille 5 - Luchtuitblaasopening 20 - Klemmenbord Fig.15. 21 - Relais verwarmingsweerstand Fig.26-27.
Page 75
Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u met de aan de unit wordt begonnen! montage begint. • Systemair AC is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door • Deze eenheid voldoet aan de Richtlijnen van Machine (2006/42/ modificaties of fouten in de elektrische- of wateraansluitingen.
Page 76
Montage Montage Zie fig. 15. • Zo'n toestel is niet toegankelijk voor het publiek. Het moet op Markeer de positie van de draadstangen, waterleidingen en zijn minst 2.5 m boven grondniveau geïnstalleerd worden, tenzij condensaatafvoerleiding, voedingskabels en de kabel voor de het geïnstalleerd wordt binnen machinekamers of in gelijkaardige thermostaat (zie maatschets).
Page 77
Als dat niet het geval is, controleer dan de helling van de sleutel van 8 mm. leidingen en zoek naar eventuele verstoppingen". Afmetingen Afmetingen Typen Typen aansluitingen (Ø) aansluitingen (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4"...
Page 78
Elektrische aansluitingen Tabel X BELANGRIJK: fig. fig. fig. Soort apparaat fig. 39 • De eenheid moet worden geïnstalleerd conform de landspecifieke richtlijnen. SQ__ • Alle verbindingskabels met de eenheid, met inbegrip van de SQ__IR betreffende accessoires, moeten van het type HOS VV-F zijn, met SQ__EC IR PVC-isolatie conform EN60335-2-40.
Page 80
In de volgende tabel staan de elektrische eigenschappen van de 4e generatie motoren. Bij het tangentiele type is dit, uit ruimtebesparing, direct geplaatst in het elektrische deel van de regelaar "IR Control". SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC...
Page 81
28. • ln geval van nood kan de afsluiter worden geopend door de ringmoer los te draaien en de motor te verwijderen. Als de SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 storing is opgeheven moet de motor weer worden gemonteerd.
Page 82
(accessoire). De kit mag niet worden toegepast op een unit met elektrisch verwarmingselement Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd acht Systemair AC ln de scheidingswand tussen de geconditioneerde ruimte (waar BV zich niet aansprakelijk voor eventuele schade en vervalt de de unit is gemonteerd) en de aangrenzende ruimte, moet garantie.
Page 83
Onderhoud en instructies voor de klant Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden aan deze units mogen alleen worden uitgevoerd door een erkend installateur. Schakel de hoofdstroom afvoordat met werkzaamheden aan de unit wordt begonnen. Opmerking voor de installateur: Openen van de grille: draai de 2 schroeven een kwart slag. Reinigen van het filter door de installateur Het luchtfilter verwijdert stof en andere verontreinigingen uit de lucht.
Page 85
Σε περίπτωση που ΔΕΝ χρησιμοποιούνται οι ΜΟΝΑΔΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ βραχυκυκλώματος. Κόκκινη λυχνία LED - “Χαμηλή ταχύτητα” Systemair AC, ο εγκαταστάτης οφείλει να εξακριβώσει τη συμβατότητα • Έλεγξτε τη συσκευή κατά την παραλαβή. Σε περίπτωση Κόκκινη λυχνία LED - “Μεσαία ταχύτητα” με τις Οδηγίες: Κόκκινη...
Page 86
Εγκατάσταση Εγκατάσταση Βλέπε εικ. 15. • Η πρόσβαση σε μια τέτοια συσκευή δεν επιτρέπεται να είναι Σημειώστε τη θέση για τις ντίζες ανάρτησης της συσκευής, τις ελεύθερη. Πρέπει να εγκαθίσταται τουλάχιστον 2,5 m πάνω ψυκτικές γραμμές, το σωλήνα αποχέτευσης και τα ηλεκτρικά από...
Page 87
εάν συρρέει κανονικά στην εσωτερική λεκάνη εκκένωσης Διάσταση Διάσταση συμπύκνωσης κι εάν η αντλία αποχετεύει κανονικά το υγρό. Σε Μοντέλα Μοντέλα ενώσεων (Ø) ενώσεων (Ø) αντίθετη περίπτωση ελέγξτε την κλίση των σωληνώσεων και SQ20 3/4" SQ50 1" διερευνήστε για ενδεχόμενα βουλώματα. SQ30 3/4" SQ60 1"...
Page 88
Ηλεκτρικές συνδέσεις Πίνακας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Είδος μονάδας εικ.36 εικ. 38 εικ. 39 εικ. 39e • Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους SQ__ κανονισμούς της χώρας σας. SQ__IR • Όλα τα καλώδια σύνδεσης με τη μονάδα, συμπεριλαμβανομένων των βοηθητικών εξαρτημάτων, πρέπει να είναι τύπου HOS VV-F, SQ__EC IR με...
Page 90
ηχορύπανσης.Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα ηλεκτρικά ί nverter τοποθετείται απευθείας στο σασί του κινητήρα και χαρακτηριστικά στροφών των τεσσάρων τύπων κινητήρα. προστατεύεται από ένα μεταλλικό κουτί. Βλέπε εικ. 39. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08...
Page 91
Γκρουπ μηχανοκίνητης ηλεκτροθερμικής βαλβίδας και λειτουργία της βαλβίδας, επανατοποθετώντας τον ηλεκτρικό εξαρτήματα (Βλέπε εικ. 28). ενεργοποιητή. Η ελλιπής αποκατάσταση μπορεί να προκαλέσει SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 συμπύκνωση για το πέρασμα του νερού, ακόμα και χωρίς τάση. SQ30 SQ60 SQ30 SQ70 •...
Page 92
Νωπός αέρας και παροχή αέρα σε παρακείμενο χώρο Ανανέωση αέρα (Νωπός αέρας) (Βλέπε εικ. 40e) Βλέπε εικ. 44- 45. • Στο πλαϊνό μέρος της συσκευής ύπαρχουν αναμονές • Ο συμπληρωματικός κατ επιλογή ανεμιστήρας για την αναρρόφησης νωπού (φρέσκου) αέρα και κατάθλιψης...
Page 93
Συντήρηση, Οδηγίες για τον κάτοχο Συντήρηση Το καθάρισμα και οι λειτουργίες συντήρησης πρέπει να εκτελούνται από ειδικά εκπαιδευμένο προσωπικό. Προτού κάνετε οποιαδήποτε κίνηση συντήρησης ή σέρβις στη συσκευή διακόψτε την παροχή ισύος. Σημείωση για τον εγκαταστάτη: Για να βγάλετε τα φίλτρα: Γυρίστε τις πλαστικές βίδες κατά 90° (1/4 της...
Page 94
“Ventiloconvectores Cassete Hidrónica Global Legenda Fig.1. Fig.25. Fig. 39. "IR Control" e motor sem escovas 3 - Junta"A" 18 - Caixa elétrica - Unidade 4 - Junta"B" 19 - Passacabo - Grupo moldura e grelha 5 - Distribuição do ar 20 - Régua de bornes Fig.15.
Page 95
• A não observância dos códigos de segurança eléctricos pode No caso de NÃO utilização dos CONTROLOS Systemair AC, é ocasionar risco de incêndio caso ocorram cortes de circuito. responsabilidade do instalador verificar a conformidade com as Diretivas: •...
Page 96
lnstalação Fig. 15. indicado na figura 17. • O dispositivo em causa não se encontra acessível ao público. Deve Depois de instalados os quatro tirantes, aparafusar sem apertar ser instalado a pelo menos 2,5 m acima do solo, a menos que seja completamente as porcas inserindo as anilhas como indicado na instalado no interior de uma sala de máquinas ou em ambientes figura 18.
Page 97
8 mm. regularmente a água. Caso contrário controlar a pendência das Dimensão das Dimensão das tubulações e localizar eventuais obstruções. Modelos Modelos junções (Ø) junções (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4"...
Page 98
Ligações eléctricas IMPORTANTE: Tabela X • A unidade deve ser instalada em conformidade com as regras fig. fig. fig. Tipo de unidade fig. 39 nacionais de instalação • Todos os cabos de ligação com a unidade, incluídos os relativos SQ__ acessórios, devem ser do tipo HOS VV-F, com isolante PVC de SQ__IR acordo com as EN60335-2-40.
Page 100
Na tabela abaixo são representadas as características eléctricas dos quatro tipos de motores. Nas unidades do tipo tangencial por motivos óbvios de espaço esta última é colocada directamente no quadro eléctrico do regulador "IR Control". SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08...
Page 101
Quando a emergéncia terminar, não esqueça de voltar a colocar a válvula em funcionamento automático, recolocando a actuador Grupo válvula motorizada electrotérmica e componentes (Fig. 28). electrico. A falta de restabelecimento pode provocar condensação SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 devido à passagem da água, mesmo sem tensão.
Page 102
102 SQ Renovação do ar e descarga de ar condicionada numa sala contígua Renovação do ar (Fig. 40e) Fig. 44-45. • Os orifícios laterais permitem a ligação de uma conduta de entrada • O eventual ventilador suplementar para a aspiração do ar externo do ar renovado e outra para distribuição do ar numa sala contígua.
Page 103
Manutenção e manual do utilizador Manutenção As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas por pessoal qualificado. Antes de iniciar quaiquer operações de serviço e manutenção, desligue sempre a unidade da corrente eléctrica principal. Nota para o instalador: Como retirar a grelha da unidade: rode os parafusos até 90°C (1/4 de volta).
Page 105
(Elektromagnetisk Kompabilitet) (2014/30/EC) direktiven. ogiltig. • Försummelse av de elektriska säkerhetsföreskrifterna kan orsaka Om Systemair AC-KONTROLLER INTE används, är det installatörens ansvar brandrisk i händelse av kortslutning. att kontrollera att de överensstämmer direktiven • Kontrollera att aggregatet inte fått skador under transporten.
Page 106
106 SQ Installation Se fig. 15. dräneringsrör, kraftmatningskablar och ledningen för fjärrstyrningen • Apparaten är inte tillgänglig offentligt och måste installeras på en (se dimensioner): Den mall av kartong, som levereras med höjd över 2,5 m utom vid installation i maskinhallar eller liknande tillsatsen, kan här vara till hjälp.
Page 107
När du startar enheten, kontrollera att pumpen avleder vattnet med skruvnyckel på 8 mm. jämnt. Om inte, kontrollera lutningen på rören och titta om det finns Anslutnings Anslutnings några igensättningar. Modeller Modeller dimension (Ø) dimension (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4"...
Page 108
108 SQ Elektriska anslutningar Tabell X VIKTIGT: fig. fig. fig. Typ av enhet fig. 39 • Anordningen ska installeras i enlighet med gällande nationella anläggningsregler. SQ__ • Alla anordningens anslutningskablar, inklusive tillbehör, ska vara SQ__IR av typen H05 VV-F, med isolerande PVC i enlighet med EN60335- SQ__EC IR 2-40.
Page 110
På enheter av centrifugtyp placeras inverterns styrkort direkt på av bullernivån. I tabellen som följer visas elektriska egenskaper för motorns chassi och skyddas av en metallbehållare. de fyra olika motortyperna. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08...
Page 111
Motoriserade termoelektriska ventiler och komponenter (Se fig. kom ihåg att återställa ventilen till automatisk drift, återanslut 28). därför elkopplingarna. Om detta ej utförs kan det resultera i kondensbildning orsakade av vattengenomströmningen, även SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 om aggregatet är avstängt.
Page 112
112 SQ Uteluftsinblandning och luftdistribution till ett angränsande rum Uteluftsinblandning (Se fig. 40e) Se fig. 44 - 45. • Körnslagsmarkeringar på sidorna möjliggör anslutning • Tillbehörsfläkten för friskluftsintag (fältansluten) skall anslutas inloppskanaler för frisk luft samt kanaler för luftdistribution till till plintblocket enligt elschema.
Page 113
Underhåll och instruktioner för ägaren Underhåll Rengörings- och underhållsåtgärder skall utföras av kvalificerad personal. Innan några service- eller underhållsåtgärder utförs, sätt huvudbrytaren i OFF-läge (avstängd). Observera att installeraren: För att öppna aggregatets galler: vrid de två skruvarna 90° (1/4 varv). Filterrengöring av installatören Rengör filtren så...
Page 114
114 SQ Puhallinpatteriyksiköt ”Global Cassette Hydronic” Merk kien selitykset Kuva 1. Kuva 25. Kuva 39. "IR Control" ja harjaton moottori 3 - Tiiviste "A" 18 - Jakorasia - Yksikkö 4 - Tiiviste "B" 19 - Kaapelin pidike - Kehys/Säleikkö 5 - Ilmanpuhallus 20 - Riviliittimet Kuva 15.
Page 115
EY). • Sähkömääräysten laiminlyönti saattaa aiheuttaa oikosulkutilanteessa tulipalon. Jos Systemair AC-OHJAUKSIA EI käytetä, asentajan vastuulla on tarkastaa • Tarkasta onko laitteissa kuljetuksen tai käsittelyn aikana tulleita asennuksen yhdenmukaisuus seuraavien direktiivien mukaisesti: vaurioita. Tee välittömästi reklamaatio kuljetusliikkeeseen. Älä - Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY) - Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2014/30/EY)
Page 116
116 SQ Asennus Kuva 15. Älä kiristä muttereita ja vastamuttereita; se tehdään vasta kun • Sen kaltaista laitetta ei ole saatavilla julkiseen käyttöön. Se kojeen lopullinen korkeusasema on varmistunut ja kaikki liitokset tulee asentaa ainakin 2.5 metriä maatason yläpuolelle ellei sitä on tehty (Kuva18).
Page 117
(katso kuva 26), jota voidaan käsitellä 8 mm:n avaimella. Tarkista yksikön käynnistyksen yhteydessä, että pumppu vetää Mallit Mitta (Ø) Mallit Mitta (Ø) vettä normaalisti. Jos näin ei ole, tarkista letkujen ripustus ja etsi SQ20 3/4" SQ50 1" mahdollisia tukoksia. SQ30 3/4"...
Page 118
118 SQ Sähköliitännät Taulukko X TÄRKEÄÄ: Laitetyyppi Kuva 36 Kuva 38 Kuva 39 Kuva 39e • Yksikkö tulee asentaa valtakunnallisia laitteistoasennukseen SQ__ kuuluvia sääntöjä noudattamalla. SQ__IR • Kaikkien yksikön yhdyskaapeleiden, mukaan lukien vastaavat lisävarusteet, tulee olla tyyppiä H05 VV-F, PVC eristeellä EN60335- SQ__EC IR 2-40 mukaisesti.
Page 120
Tuloksena on 50% sähkönsäästö suhteessa perinteisiin kotelo. 3-nopeuksisiin epätahtimoottoreihin melupäästön huomattavan Katso kuvat 39. Tilasyistä, tangentiaaliyksiköissä se asetetaan vähenemisen lisäksi. Seuraavassa taulukossa esitetään neljän suoraan "IR Control"-säätimen sähkötaululle. moottorityypin sähköominaisuudet. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08 0.08...
Page 121
Kun hätätapaus on ohitse, Moottorikäyttöinen venttiili ja osat (Kuva 28). muista asettaa venttiili automaattitoimintoon, asenna säädin paikoilleen; jos tätä ei tehdä voi kondenssiveden muodostuminen SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 jatkua johtuen vedenvirtauksesta, tämä jatkuu vaikka koje ei ole SQ30...
Page 122
122 SQ Raittiin ilman sisäänotto ja käsitellyn ilman johtaminen viereiseen huoneeseen Raittiin ilman sisäänotto (Kuva 40e) Kuva 44-45. • Kojeen sivulla on talttaamalla irrotettavat levyt, joihin voidaan • Lisävarusteena hankitun raittiin ilman sisäänoton puhallin liittää raittiin ilman sisäänottokanava ja kanava, jolla johdetaan (kenttäasennus) pitää...
Page 123
Huolto ja ohjeita käyttäjälle Huolto Puhdistus ja huoltotoimenpiteet saa tehdä vain siihen koulutettu henkilö. Ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista koje on pysäytettävä pääkytkimestä. Huomautus asentajalle: Yksikön säleikön aukaisu: (Kuva 48): Käännä kahta ruuvia 1/4 kierrosta. Suodatinpuhdistus asentaja Puhdista suodattimet käyttöolosuhteiden ja ajan mukaisesti (noin joka 6.
Page 124
124 SQ Klimakonwektory kasetowe “Hydronic Global Cassette” Legenda Rys. 1. Rys. 25. Rys. 39. "IR Control" oraz silnik bezszczotkowy 3 - Uszczelka "A" 18 - Skrzynka elektryczna - Urządzenie 4 - Uszczelka "B" 19 - Prowadnica przewodów - Zespół Kratka/Wspornik 5 - Nadmuch 20 - Listwa zaciskowa Fig.15.
Page 125
(2014/30/WE). • Niezastosowanie się do instrukcji instalacji lub użytkowanie urządzenia w warunkach innych niż wskazane w tab. "Zakresy W przypadku nieprzeprowadzenia KONTROLI Systemair AC, instalator jest pracy“ instrukcji instalacji urządzenia, spowoduje natychmiastową odpowiedzialny za sprawdzenie zgodności z Dyrektywami: utratę gwarancji.
Page 126
126 SQ Instalacja Instalacja Patrz rys. 15. • Urządzenie nie jest ogólnodostępne i powinno być montowane Zaznaczyć położenie zawiesi, przewodów czynnika chłodzącego na wysokości powyżej 2,5 m od poziomu podłoża, chyba że i rury spustowej skroplin, przewodów elektrycznych i przewodu jest instalowane w maszynowni lub pomieszczeniu o podobnym pilota (patrz wymiary).
Page 127
Jeśli tak nie jest, należy sprawdź ustawiany za pomocą klucza 8 mm. nachylenie rur i poszukać ewentualnych blokad. Średnice przyłączy Średnice przyłączy Modele Modele wodnych (Ø) wodnych (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4"...
Page 128
128 SQ Przyłącza elektryczne Tabela X WAŻNE: Rodzaj Rys. Rys. 36 Rys. 38 Rys. 39 • Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z krajowymi urządzenia przepisami dotyczącymi instalacji. SQ__ • Wszystkie przewody przyłączeniowe urządzenia, jak również SQ__IR całe oprzyrządowanie muszą być typu H05 W-F, z izolacją z PCV SQ__EC IR zgodnie z normą...
Page 130
50% w porównaniu do tradycyjnych silników asynchronicznych z 3 prędkościami, a ponadto znaczne zmniejszenie emisji hałasu. Poniższa tabela przedstawia parametry elektryczne czterech typów silników. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08...
Page 131
• W nagłych wypadkach, po odkręceniu pierścienia, zawór zakresie instalatora można otworzyć ręcznie usuwając siłownik elektryczny. Gdy Zespół elektro-termicznych z napędem i podzespoły (Patrz rys. 28). postępowanie w sytuacjach awaryjnych jest zakończona, pamiętać o przywróceniu automatycznego działania zaworu, SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 przez ponowne zamontowanie siłownika...
Page 132
132 SQ Wymiana powietrza i przepompowywanie powietrza do sąsiedniego pomieszczenia Wymiana powietrza (Patrz rys. 40e) Patrz rys. 44 - 45 • Boczne otwory umożliwiają instalację kanałów wlotu i wylotu • W przypadku instalacji dodatkowego opcjonalnego wentylatora powietrza do sąsiedniego pomieszczenia. do zasysania powietrza zewnętrznego (dostarczonego przez •...
Page 133
Konserwacja i przewodnik użytkownika Konserwacja Czyszczenie i konserwacja mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Przed podjęciem jakichkolwiek działań, wyłączyć urządzenie na włączniku głównym (OFF). Uwaga dla instalatora: Aby otworzyć kratkę urządzenia: Obrócić obie śruby o 90° (1/4 obrotu). Czyszczenie filtra przez instalatora Częstotliwość...
Page 134
134 SQ Вентиляторные доводчики кассетного типа «Hydronic Global cassette» Условные обозначения Рис. 1 Рис.25. Рис. 39. "IR Control" и бесщеточный двигатель 3 - прокладка "A" 18 - электрошкаф - Агрегат 4 - прокладка "B" 19 - фиксатор кабеля - Рама/решетка воздухозаборника 5 - нагнетание...
Page 135
Если монтажник не использует устройства управления производства • Несоблюдение требований электробезопасности может Systemair AC, он самостоятельно несет ответственность за привести к риску возникновения пожара в результате соответствие требованиям следующих Директив: - на низковольтное оборудование (2006/95/ЕС) короткого замыкания. - об электромагнитной совместимости (2014/30/ЕС) •...
Page 136
136 SQ Установка Установка См. рис. 15. • Аппарат не предусмотрен для доступа общественности. Он Обозначьте положение подвесных кронштейнов, должен устанавливаться на расстоянии не менее 2,5 м соединительных линий и линий отвода конденсата, силовых над уровнем земли, за исключением монтажа в машинном кабелей...
Page 137
Предусмотрен также клапан перепуска воздуха (см. рис. 26), а также что вода беспрепятственно движется по трубам. который можно регулировать при помощи гаечного ключа 8 мм. Размеры Размеры Модели Модели соединения (Ø) соединения (Ø) SQ20 3/4" SQ50 1" SQ30 3/4" SQ60 1" SQ40 3/4"...
Page 138
138 SQ Электрические подключения Таблица X Важно: Тип прибора Рис. 36 Рис. 38 Рис. 39 Рис. 39e • Установку агрегата необходимо выполнить в соответствии с SQ__ государственными стандартами по монтажу оборудования. SQ__IR • Все кабели для подключения к агрегату, а также...
Page 140
В результате обеспечивается 50% экономия электроэнергии по сравнению с традиционными 3-скоростными асинхронными двигателями, а также значительно снижение уровня шума. В таблице, приведенной ниже, даны электрические характеристики четырех типов двигателей. SQ20 EC SQ30 EC SQ40 EC SQ50 EC SQ60 EC SQ70 EC 0.08 0.08 0.12 0.08 0.12...
Page 141
исполнительным механизмом без питания. 3-ходовой клапан Узел термоэлектрическоrо клапана с электроприводом и ero нормально закрыт на стороне змеевика с исполнительным элементы (см. рис. 28) механизмом без питания и открыт на стороне байпаса. SQ20 SQ50 SQ20 SQ60 Если температура в помещении не соответствует значениям,...
Page 142
142 SQ Управление и клапан с электроприводом во избежание образования конденсата на трубах и стекания его на фальш-потолок. Электропроводка • Подключите устройство управления в соответствии с инструкцией для используемого устройства. ВНИМАНИЕ: прокладку кабелей через электрошка выполнить, как показано на рис. 37. •...
Page 143
Воздухообмен и подача кондиционированного воздуха в смежное помещение Обновление свежеrо воздуха (см. рис. 40е) См. рис. 44 - 45. • боковые выдавливаемые отверстия (врезки) позволяют • Подключение дополнительного вентилятора для забора подключать каналы подачи свежего воздуха и доставки свежего воздуха (не входит в объем поставки) осуществлять кондиционированного...
Page 144
144 SQ Указания по техническому обслуживанию и памятка владельцу Техническое обслуживание Чистка и техническое обслуживание должны выполняться специально обученным персоналом. Перед началом технического обслуживания отключите агрегат от сети. Примечание для установки: Для открытия решетки воздухозаборника: Поверните винты на 900 (1/4 оборота). Очистка...
Page 146
146 SQ Electrical connections addendum REMEMBER: This document is a complement of IOM and it is designed to be used with. 1) Over-current protection WARNING: each unit must be provided with individual dedicated upstream over-current protection (not sup- plied by Manufacturer). SQ Casettes Upstream over-current protection for units without heaters FUSE SIZE...
Page 147
SQ 147 WARNING: When connecting power supply it is forbidden to put more than • one wire end per screw clamp terminal with «hook» shape connector Right hook side use is forbidden Green/yellow Blue Brown Blue Blue Green/yellow Blue Brown •...
Page 148
The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Systemair AC SAS Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit. Nachdruck verboten. Änderungen vorgenommen. Route de Verneuil Il costruttore si reserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicati 27570 Tillière-sur-Avre...
Need help?
Do you have a question about the SQ20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers