Page 1
Maşină de şlefuit dublă Dvojnega Brusilnika Dvojitá brúska Dvostruka brusilica Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 1 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 1 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 2
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. PRODUKTBESCHREIBUNG 01. Netzkabel Rückseite 02. Ein-/ Ausschalter 03. Werkzeugauflage 04. Schutzplatte 05. Halterung 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 1 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 1 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 3
Bestimmungsgemäß sind unsere Geräte nicht für den Gebrauch im Handwerk, Gewerbe oder in der Industrie konzipiert. Sollte dieses Gerät im Rahmen eines Handwerks-, Gewerbe-, oder Industriebetriebes verwendet werden, ist es von der Garantie ausgeschlossen. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 2 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 2 17.11.20 10:23...
Page 4
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 3 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 3 17.11.20 10:23...
Page 5
Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 4 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 4 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 6
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Spezielle Sicherheitshinweise Schalten Sie die Maschine sofort aus wenn Sie blockiert 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 5 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 5 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 7
Überzeugen Sie sich, dass der Ein-/ Ausschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Damit vermeiden Sie einen unerwarteten An- lauf der Maschine. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 6 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 6 17.11.20 10:23...
Page 8
= Durchmesser der Schleifscheibe in mm n = Motordrehzahl pro Minute Beispiel: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 7 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 7 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Schleifscheiben mit einem Mangel haben hingegen einen stumpfen Klang. Führen Sie einen Probelauf durch. Treten Sie aus der Gefahrenzone und lassen Sie die Maschine 5 Minuten im Leerlauf laufen. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 8 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 8 17.11.20 10:23...
Page 10
Die gewechselte Schleifscheibe muss die Abmessungen haben, die in dieser Anleitung angegeben sind. Vergleichen Sie dazu die zutreffenden Sicherheitsanforderungen aus dieser Bedienungsanleitung mit den Angaben auf der Schleifscheibe. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 9 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 9 17.11.20 10:23...
Page 11
Steckdose des Stromnetzes und dem Netzstecker des Elektrowerkzeuges verbunden ist. Über die Wahl des richtigen Verlängerungskabels informiert Sie Ihr Fachberater. Inbetriebnahme Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 10 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 10 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 12
Sondermüll nicht in den Umgebungstemperatur Hausmüll maximal 50 °C MAX. 50 °C Nicht ins Wasser werfen - Recycling Lebensgefahr RECY Nicht ins Feuer werfen Grüner Punkt 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 11 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 11 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
▶ das Gerät nicht unsachgemäß betrieben wurde ▶ keine höhere Gewalt vorliegt ▶ eine Mängelbeschreibung vorliegt Die Garantiebestimmungen gelten zusammen mit unseren Liefer- und Verkaufsbedin- gungen. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 12 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 12 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 16
Our equipment is not intended for commercial or industrial use. If this device is used in the context of commercial or industrial use, the warranty is void. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 15 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 15 17.11.20 10:23...
Page 17
Keep the connecting lead away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Damaged or tangled connecting leads increase the risk of electric shock. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 16 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 16 17.11.20 10:23...
Page 18
Careless action can lead to serious injuries within fractions of a second. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 17 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 17 17.11.20 10:23...
Page 19
This maintains the safety of the power tool. Special Safety Instructions Immediately switch the machine off if it becomes jammed. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 18 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 18 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 20
Make sure that the on / off switch is switched off before plugging the power plug into an electrical socket. In so doing, you will avoid unintentionally starting the machine. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 19 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 19 17.11.20 10:23...
Page 21
= diameter of the sanding disc in mm n = motor rotation speed per minute Example: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23.16 m/ 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 20 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 20 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 22
Carry out a test run. Step out of the hazard zone and allow the machine to run on idle for 5 minutes. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 21 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 21 17.11.20 10:23...
Page 23
The changed grinding wheel must have the dimensions that are specified in this manual. For this purpose, compare the applicable safety requirements from this operating manual with the specifications on the grinding wheel. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 22 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 22 17.11.20 10:23...
Page 24
Operation As a basic principle, always wear protective glasses, hearing protection, protective gloves and close-fitting work clothes! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 23 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 23 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
50 °C. MAX. 50 °C Do not throw into water. Recycling Danger to life. RECY Do not throw into fire Green point. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 24 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 24 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
▶ a description of the defect or malfunction has been provided The conditions of this warranty are valid in conjunction with our delivery and sales conditions. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 25 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 25 17.11.20 10:23...
Page 29
Nëse kjo pajisje do të përdoret në kuadër të një përdorimi në sektorin artizanal, profesional ose industrial, atëherë ajo nuk mbulohet nga garancia. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 28 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 28 17.11.20 10:23...
Page 30
Mbajeni kabllin lidhës larg nxehtësisë, vajit, skajeve të mprehta ose pjesëve lëvizëse. Kabllot lidhës të dëmtuar apo të koklavitur rrisin rrezikun e një goditjeje elektrike. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 29 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 29 17.11.20 10:23...
Page 31
Manovrimi i pavëmendshëm mund të shkaktojë lëndime të rënda në fraksion sekonde. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 30 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 30 17.11.20 10:23...
Page 32
Me këtë vendoset që siguria e veglës elektrike të punës të jetë e qëndrueshme. Udhëzime të veçanta sigurie Fikeni pajisjen menjëherë nëse bllokohet 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 31 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 31 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 33
Spinë Sigurohuni që çelësi i ndezjes/fikjes të jetë në pozicionin e fikur para se të fusni spinën në prizë. Kështu shmangni ndezjen e padëshiruar të pajisjes. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 32 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 32 17.11.20 10:23...
Page 34
= Diametri i diskut smerilues në mm n = Numri i rrotullimeve të motorit në minutë Shembull: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 33 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 33 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 35
Bëni një provë të punës së pajisjes. Largohuni nga zona e rrezikut dhe lëreni pajisjen të punojë në boshllëk për 5 minuta. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 34 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 34 17.11.20 10:23...
Page 36
Disku i zëvendësuar smerilues duhet të ketë përmasat që jepen në këtë udhëzues. Për këtë arsye, krahasoni kërkesat e sigurisë nga ky udhëzues përdorimi me të dhënat e disqeve smerilues. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 35 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 35 17.11.20 10:23...
Page 37
Për të zgjedhur kabllin e saktë zgjatues, informohuni pranë specialistit tuaj. Vënia në punë Gjatë punës, mbani syze mbrojtëse, kufje mbrojtëse, dorashka mbrojtëse dhe veshje të qëndrueshme pune! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 36 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 36 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 38
50 ° C MAX. 50 °C Të mos hidhen në ujë - Reciklimi Rrezik për jetë RECY Të mos hidhen në zjarr Pika e gjelbër 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 37 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 37 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 39
▶ nuk ekziston forca madhore ▶ një përshkrim i defektit është në dispozicion Dispozitat e garancisë zbatohen së bashku me kushtet tona të ofrimit dhe të shitjes. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 38 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 38 17.11.20 10:23...
Page 40
Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Pajisje smeriluese e dyfishtë WB 150 DSM Produkti: Nëpërmjet kësaj ne deklarojmë me përgjegjësi se makineritë e përshkruara më sipër, nga ana e modelit dhe ndërtimit, si dhe variantet që kemi hedhur në treg, përmbushin të gjitha kërkesat e udhëzimeve të...
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 01. Мрежов кабел Обратна страна 02. Превключвател за включване / изключване 03. Приспособление за закрепване на заготовката 04. Предпазна плоча 05. Държач 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 40 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 40 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 42
По предназначение нашите уреди не са конципирани за заначтчийска, промишлена или индустриална употреба. Ако този уред бъде употрябан в рамките на едно занаятчийско, промишлно или индустриално предприятие, той е изключен от гаранцията. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 41 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 41 17.11.20 10:23...
Page 43
по предназначение, за носене на електроинструмента, окачване или за изтегляне на щекера от контакта. Дръжте свързващия кабел далеч от топлина, масло, остри ръбове или 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 42 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 42 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 44
правилата за безопасност за електроинструменти, дори и когато сте запознати с тях вследствие на многократна употреба на електроинструмента. Невнимателни действия могат да доведат за части от секундата до тежки наранявания. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 43 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 43 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 45
и само с оригинални резервни части. С това се осигурява поддържането на безопасността на електроинструмента. Специални инструкции за безопасност Изключете незабавно машината, ако се блокира. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 44 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 44 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 46
Уверете се, че превключвателя за включване/ изключване е изключен, преди да пъхнете щепсела в контакта. С това предотвратявате възможността за неочаквано задействане на машината. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 45 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 45 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 47
= диаметър на диска за шлифоване в мм n = обороти на мотора на мин. Пример: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 46 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 46 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 48
с ясен звук. Дисковете за шлифоване с недостатък издават тъп звук. Задействайте машината пробно. Дръпнете се от опасната зона и оставете машината да работи 5 минути на празен ход. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 47 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 47 17.11.20 10:23...
Page 49
Подмененият диск за шлифоване трябва да е с размерите, които са посочени в упътването. Проверете освен това съответните изисквания за безопасност от това упътване за експлоатация с данните по диск за шлифоване. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 48 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 48 17.11.20 10:23...
Page 50
електроинструмента. За избора на подходящ кабел-удължител ще Ви информира Вашият специализиран консултант. Пускане в експлоатация По време на работа носете защитни очила, слушалки, ръкавици и работно облекло! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 49 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 49 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 51
домакинските отпадъци максимално 50 ° C MAX. 50 °C Не хвърляйте във вода – Рециклиране опасност за живота RECY Не хвърляйте в огън Зелена точка 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 50 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 50 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 52
▶ не е налично форсмажорно въздействие ▶ представено е описание на дефекта Гаранционните условия са в сила заедно с нашите условия за доставка и продажба. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 51 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 51 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 53
EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 52 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 52 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
POPIS PRODUKTU 01. Síťový kabel Zadní strana 02. Vypínač 03. Podložka pod nástroj 04. Ochranná deska 05. Držák 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 53 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 53 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 55
V souladu se svým určením nejsou naše přístroje koncipovány pro použití řemeslníky, v komerčním provozu nebo v průmyslu. Pokud byste tento přístroj používali v rámci řemeslnického, komerčního nebo průmyslového provozu, je vyloučena záruka. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 54 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 54 17.11.20 10:23...
Page 56
Připojovací kabel nikdy nepoužívejte k přenášení elektrického přístroje ani k jeho zavěšování či vytahování ze zásuvky. Chraňte připojovací kabel před horkem, oleji, ostrými hranami nebo pohyblivými součástmi. Poškozený nebo 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 55 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 55 17.11.20 10:23...
Page 57
Neopatrné jednání může během několika zlomků vteřin způsobit závažná poranění. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 56 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 56 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 58
Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického přístroje. Speciální bezpečnostní pokyny Zařízení okamžitě vypněte, pokud dojde k jeho zablokování. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 57 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 57 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 59
Přesvědčte se, že spínač zapnuto/vypnuto je ve vypnuté poloze, kdykoli budete vidlici zasunovat do síťové zásuvky. Zabráníte tak tomu, aby se zařízení neočekávaně rozběhlo. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 58 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 58 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 60
= průměr brusného kotouče v milimetrech n = počet otáček motoru za minutu Příklad: m/s = 150 × 3,14 × 2950 60 × 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 59 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 59 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 61
Brusný kotouč musíte zkontrolovat ve zkušebním provozu. Odstupte z oblasti ohrožení a nechte zařízení v chodu na prázdno po dobu 5 minut. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 60 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 60 17.11.20 10:23...
Page 62
Vyměňovaný brusný kotouč musí mít ty rozměry, které jsou uvedeny v tomto návodu. Za tímto účelem příslušné požadavky na bezpečnost z tohoto návodu k ovládání a obsluze porovnejte s údaji na brusném kotouči. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 61 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 61 17.11.20 10:23...
Page 63
Při volbě správného prodlužovacího kabelu Vám poradí Váš specializovaný obchod. Uvedení do provozu Při práci zásadně noste ochranné brýle, pomůcky na ochranu sluchu, ochranné rukavice a pevný pracovní oděv! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 62 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 62 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 64
50 °C. MAX. 50 °C Nevhazujte do vody. Odpad k opětovnému Nebezpečí ohrožení života. zhodnocení (recyklace). RECY Nevhazujte do ohně. Zelený bod. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 63 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 63 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 65
▶ přístroj nebyl nesprávně použit ▶ nedošlo k zásahu vyšší moci ▶ existuje popis vady Záruční ustanovení platí společně s našimi dodacími a prodejními podmínkami. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 64 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 64 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 65 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 65 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 67
Kérjük, használat előtt olvassa el az alábbi használati utasításokat. Kérjük, tartsa be a használati utasítás biztonsági előírásait. A TERMÉK LEÍRÁSA 01. Elektromos kábel Hátoldal 02. Be-/kikapcsoló 03. Szerszámalátét 04. Védőburkolat 05. Tartó 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 66 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 66 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 68
Készülékeink használata nem minősül rendeltetésszerűnek vállalkozásban, üzemekben vagy iparvállalatoknál sem. Amennyiben a jelen készüléket vállalkozásban, üzemekben vagy iparvállalatoknál használnák, a garancia nem vonatkozik rá. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 67 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 67 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 69
áramütés kockázatát. d. A csatlakozóvezetéket ne használja eredeti rendeltetése helyett az elektromos készülék hordozására, felakasztására, és ne húzza ki a kábelnél fogva a 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 68 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 68 17.11.20 10:23...
Page 70
A figyelmetlen cselekedetek a másodperc töredéke alatt vezethetnek súlyos sérülésekhez. készülék használatáról. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 69 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 69 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 71
A villamos szerszámot csak szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel javítassa. Így az elektromos készülék megbízhatósága megmarad. Speciális biztonsági tudnivalók Amennyiben a gép megakad, azonnal kapcsoljuk ki. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 70 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 70 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 72
Mielőtt a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzathoz csatlakoztatnánk, győződjünk meg arról, hogy a be- / kikapcsoló ki van-e kapcsolva. Ezzel elkerülhetjük a gép nem várt elindulását. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 71 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 71 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 73
= a köszörűkorong átmérője mm-ben n = percenkénti motorfordulatszám Példa: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 72 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 72 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 74
(pl. műanyag kalapáccsal) tiszta csengő hangot ad. A hibás köszörűkorong ugyanekkor tompa hangot ad. Hajtsunk végre próbajáratást. Álljunk el a veszélyzónából, és a gépet hagyjuk 5 percen keresztül üresjáratban futni. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 73 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 73 17.11.20 10:23...
Page 75
A lecserélt köszörűkorong méretének meg kell felelnie a jelen kezelési utasításban megadottnak. Hasonlítsuk össze a jelen kezelési utasításban lévő, a korongra vonatkozó biztonsági követelményeket a köszörűkorongon feltüntetett adatokkal. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 74 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 74 17.11.20 10:23...
Page 76
A hosszabbítókábel megfelelő kiválasztásában a szak kereskedő információval tud szolgálni. Működtetése A munkához minden esetben viseljünk védőszemüveget, zajvédő eszközt, munkavédelmi kesztyűt és erős munkaruhát! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 75 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 75 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Környezeti hőmérséklet helye a háztartási szemétben maximum 50 °C MAX. 50 °C Ne érje víz – életveszély Újrahasznosítás RECY Ne dobja tűzbe Zöld Pont 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 76 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 76 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 78
▶ A készüléket nem használták szakszerűtlenül ▶ Nem forog fenn vis major esete ▶ Benyújtják a meghibásodás leírását A garanciális rendelkezések szállítási és értékesítési feltételeinkkel együtt érvényesek. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 77 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 77 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
OPIS PROIZVODA 01. Mrežni kabel Stražnja strana 02. U/IS sklopka 03. Podloga za alat 04. Zaštitna ploča 05. Držač 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 79 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 79 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 81
Prema propisima, naši uređaji nisu konstruirani za uporabu u zanatstvu, obrtništvu ili u industriji. Ako bi se ovaj uređaj koristio u sklopu zanatskog, obrtničkog ili industrijskog pogona, to je isključeno iz garancije. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 80 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 80 17.11.20 10:23...
Page 82
Kada električni alat koristite na otvorenom, upotrebljavajte samo odgovarajuće produžne kabele za otvoreni prostor. Uporaba odgovarajućih produžnih kabela za 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 81 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 81 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 83
Nemojte se uljuljati u lažnu sigurnost i zanemariti sigurnosna pravila za električne alate, iako ste nakon višestruke uporabe dobro upoznati s radom električnog alata. Nepažljivo postupanje može u djeliću sekunde dovesti do teških ozljeda. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 82 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 82 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 84
Neka Vaš električni alat popravljaju samo stručne osobe i samo s izvornim zamjenskim dijelovima. Tako se pazi da sigurnost električnog alata ostaje prisutna. Posebne sigurnosne napomene Odmah isključite stroj ako zablokira. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 83 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 83 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 85
U postolju postoje za to predviđeni provrti. Mrežni utikač Uvjerite se da je prekidač za paljenje/gašenje isključen, prije nego što utaknete mrežni utikač u utičnicu. Time izbjegavate nepredviđeno pokretanje stroja. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 84 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 84 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 86
= promjer ploče za brušenje u mm n = broj okretaja motora u minuti Primjer: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 85 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 85 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 87
čekićem, bistar zvuk. Nasuprot tome brusni koluti sa greškom imaju tupi zvuk. Izvedite probni rad stroj. Istupite iz zone opasnosti i pustite da stroj radi 5 minuta u praznom hodu. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 86 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 86 17.11.20 10:23...
Page 88
Oprez! Zamijenjeni brusni kolut mora imati dimenzije koje su navedene u ovim uputama. Stoga usporedite odgovarajuće sigurnosne navode iz ovih uputa sa navodima brusnog koluta. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 87 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 87 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 89
O izboru ispravnog produžnog kabela informirati će vas vaš stručni trgovac. Uporaba Pri radu načelno nosite zaštitne naočale, zaštitu za sluh, zaštitne rukavice i čvrstu odijeću! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 88 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 88 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 90
50 °C MAX. 50 °C Ne bacati u vodu - postoji Recikliranje opasnost po život RECY Ne bacati u vatru „Zelena točka“ (prijatelj okoliša) 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 89 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 89 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 91
▶ uređaj nije korišten na nenamjenski način ▶ nije u pitanju viša sila ▶ postoji opis kvara Jamstvene odredbe vrijede zajedno s našim uvjetima isporuke i prodaje. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 90 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 90 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Stolna dvostrana brusilica WB 150 DSM Proizvod: Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisani uređaj zbog svog dizajna i konstrukcije, uzimajući u obzir dolje navedene norme, kao i u verzijama koje smo stavili na tržište, ispunjava sve zahtjeve dolje navedenih Direktiva.
употреба обрнете внимание на безбедносните упатства. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 01. Мрежен кабел Задна страна 02. Прекинувач за вклучување/исклучување 03. Потпирачи за алатката 04. Заштитна плоча 05. Држач за спојување 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 92 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 92 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 94
Нашите уреди не се наменети за користење во работилници, занаетчиство или во индустрија. Ако уредот се користи во работилница, занаетчиски погон или индустриски погон, тогаш гаранцијата нема да важи. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 93 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 93 17.11.20 10:23...
Page 95
електричниот уред го зголемува ризикот од електричен удар. d. Не менувајте ја намената на приклучниот кабел за да ја носите електричната алатка, да го закачите или за да го извлечете приклучокот од дозната. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 94 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 94 17.11.20 10:23...
Page 96
безбедносните правила за електричната алатка дури и ако сте запознаени со алатката поради претходно користење. Невнимателното ракување може да предизвика сериозни повреди за дел од секунда. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 95 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 95 17.11.20 10:23...
Page 97
стручен персонал и со оригинални резервни делови. На тој начин се гарантира безбедноста на електричната алатка. Специфични безбедносни упатства Ако машината се блокира, веднаш исклучете ја. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 96 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 96 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 98
Уверете се дека прекинувачот за вклучување/исклучување е во положба за исклучување пред да го приклучите мрежниот приклучок во дозната. На тој начин ќе избегнете неочекувано стартување на машината. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 97 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 97 17.11.20 10:23...
Page 99
= дијаметар на брусниот диск во mm n = број на вртежи на моторот во минута Пример: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 98 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 98 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 100
пластифициран чекан. Брусните дискови со недостаток произведуваат тап звук. Направете пробно пуштање во погон. Тргнете се од зоната на опасност и оставете ја машината да работи 5 минути во празен од. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 99 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 99 17.11.20 10:23...
Page 101
Заменетиот брусен диск мора да биде со димензии какви што се наведени во ова упатство. За таа цел споредете ги безбедносните параметри од ова упатство за употреба со податоците на брусниот диск. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 100 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 100 17.11.20 10:23...
Page 102
добиете од вашиот стручен советник. Пуштање во работа За време на работа носете заштитни очила, заштита за уши, заштитни ракавици и соодветна работна облека! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 101 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 101 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 103
најмногу 50 °C MAX. 50 °C Да не се фрла во вода - Рециклирање Опасност по живот RECY Да не се фрла во оган Зелен пункт 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 102 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 102 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 104
▶ уредот не се користел несоодветно ▶ нема виша сила ▶ ако е приложен опис на недостатокот Одредбите на гаранцијата важат заедно со нашите услови за достава и продажба. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 103 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 103 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 105
EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 104 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 104 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
OPIS PRODUKTU 01. Kabel zasilający z tyłu urządzenia 02. Włącznik/wyłącznik 03. Podpórka narzędzia 04. Osłona 05. Mocowanie 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 105 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 105 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 107
Odpowiedzialność spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Nasze urządzenia nie są przeznaczone do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Użycie urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych skutkuje utratą gwarancji. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 106 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 106 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 108
Nie używać przewodu zasilającego niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia elektronarzędzia, zawieszania lub wyciągania za jego pomocą wtyczki z gniazda sieciowego. Chronić przewód zasilający przed wysoką 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 107 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 107 17.11.20 10:23...
Page 109
Brak skupienia podczas pracy może w ułamku sekundy spowodować poważne obrażenia. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 108 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 108 17.11.20 10:23...
Page 110
Stanowi to gwarancję zachowania bezpieczeństwa elektronarzędzia. Szczególne zasady bezpieczeństwa W przypadku zablokowania urządzenia natychmiast je wyłączyć. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 109 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 109 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 111
Wtyczka sieciowa Przed włączeniem wtyczki do gniazdka sieciowego sprawdzić, czy wyłączony jes włącznik/wyłącznik. Pozwoli to uniknąć niespodziewanego włączenia się urządzenia. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 110 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 110 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 112
= średnica tarczy szlifierskiej w mm n = prędkość obrotowa silnika na minutę Przykład: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 111 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 111 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 113
Natomiast wadliwe tarcze szlifierskie wydają głuchy odgłos. Wykonać próbę i kontrolę pracy. Odsunąć się poza strefę niebezpieczną i na 5 minut pozostawić włączone urządzenie na jałowym biegu. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 112 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 112 17.11.20 10:23...
Page 114
Wymieniona tarcza szlifierska musi posiadać rozmiary podane w niniejszej instrukcji obsługi. W tym celu należy porównać informacje zamieszczone w odpowiednich wymaganiach bezpieczeństwa niniejszej instrukcji obsługi z informacjami podanymi na tarczy szlifierskiej. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 113 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 113 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 115
Doradca handlowy pomoże w doborze właściwego przedłużacza. Uruchomienie Podczas pracy nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu, rękawice ochronne oraz mocną odzież roboczą! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 114 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 114 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 116
50 °C MAX. 50 °C Nie wrzucać do wody Recykling zagrożenie życia RECY Nie wrzucać do ognia Zielony Punkt 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 115 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 115 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 117
▶ Urządzenie nie było niewłaściwie użytkowane ▶ Nie stwierdzono działania siły wyższej ▶ Przekazanie opisu wady Postanowienia gwarancyjne obowiązują w połączeniu z naszymi warunkami dostaw i sprzedaży. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 116 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 116 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
DESCRIEREA PRODUSULUI 01. Cablu de alimentare Partea posterioară 02. Comutator de pornire/oprire 03. Suprafaţa de aşezare a sculei 04. Placă de protecţie 05. Suport 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 118 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 118 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 120
Aparatele noastre nu sunt concepute pentru utilizare în domeniul meşteşugăresc, de industrie mică sau industrie mare. Dacă aparatul este utilizat în cadrul unor activităţi meşteşugăreşti, de industrie mică sau industrie mare, garanţia îşi pierde valabilitatea. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 119 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 119 17.11.20 10:23...
Page 121
Cablurile de conectare deteriorate sau înfășurate duc la creșterea riscului de electrocutare. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 120 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 120 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 122
întrebuinţări. Acțiunile efectuate fără atenție pot duce la accidentări grave în câteva fracțiuni de secundă. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 121 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 121 17.11.20 10:23...
Page 123
și numai în condiţiile utilizării pieselor de schimb originale. În acest fel, securitatea uneltei electrice va fi garantată. Instrucţiuni specifice de operare în siguranţă Dacă maşina va bloca, opriţi-o imediat. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 122 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 122 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 124
Ştecherul pentru racordare la reţeaua electrică Înainte de a racorda ştecherul la reţeaua electrică asiguraţi-vă că comutatorul pornit/ oprit este oprit. Astfel veţi preveni acţionarea accidentală a maşinii. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 123 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 123 17.11.20 10:23...
Page 125
= Diametrul discului de şlefuire în mm n = Turaţia motorului pe minut Exemplu: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 124 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 124 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 126
Cele cu defecte însă fac să se audă un sunet înăbuşit. Porniţi discul o dată pentru a-l proba. Îndepărtaţi-vă de zona aceasta de risc lăsând maşina să funcţioneze la mersul în gol 5 minute. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 125 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 125 17.11.20 10:23...
Page 127
Discul înlocuit trebuie să aibă dimensiunile indicate în prezentul ghid de operare. Comparaţi cu acest scop criteriile respective de siguranţă cu datele de pe discul de şlefuire. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 126 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 126 17.11.20 10:23...
Page 128
Punere în funcţiune De regulă în timpul lucrului purtaţi ochelari de protecţie, mască, căşti de protecţie auditivă, mănuşi de protecţie şi haine de lucru rezistente! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 127 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 127 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 129
împreună cu gunoiul menajer înconjurător maxim 50° C MAX. 50 °C Nu aruncaţi în apă! Reciclare Pericol de moarte! RECY Nu aruncaţi în foc! Punct verde 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 128 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 128 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 130
▶ nu există un caz de forţă majoră ▶ există o descriere a deficienţei Reglementările de garanţie sunt valide împreună cu condiţiile de livrare şi vânzare. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 129 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 129 17.11.20 10:23...
Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Maşină de şlefuit dublă WB 150 DSM Produsul: Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că maşinile descrise mai sus corespund, pe baza concepţiei şi variantei constructive, precum şi în variantele puse de noi în circulaţie, cu luarea în considerare a standardelor menţionate mai jos, tuturor cerinţelor care stau la baza directivelor enumerate în continuare.
OPIS IZDELKA 01. Omrežni kabel Zadnja stran 02. Vklopno/izklopno stikalo 03. Nastavek za orodje 04. Zaščitna plošča 05. Držalo 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 131 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 131 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 133
Naše naprave niso namenjene za uporabo pri malih podjetnikih, v obrti ali industriji. Če se ta naprava uporablja v okviru malega podjetništva, obrti ali industrije, je izključena iz garancije. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 132 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 132 17.11.20 10:23...
Page 135
Čeprav ste električno opremo že večkrat uporabljali in z njo znate rokovati, se ne zanašajte na lažni občutek varnosti in ne pozabite na varnostne predpise. Zaradi neprevidnosti lahko v delčku sekunde pride do hudih poškodb. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 134 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 134 17.11.20 10:23...
Page 136
Uporabljajte zaščitna očala in pri delu imejte vedno nameščeno steklo za zaščito pred iskrami. Brusilni stroj lahko uporabljate samo, če ima nameščeno steklo za zaščito pred iskra- mi. Nosite zaščitna očala. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 135 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 135 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 137
Za ta namen so v podnožju stroja ustrezne izvrtine. Omrežni vtikač Preden vtikač priključite v vtičnico, se prepričajte, da je stikalo za vklop/izklop izklo- pljeno. Tako preprečite nepričakovan zagon stroja. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 136 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 136 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 138
= premer brusilnega koluta v mm n = število vrtljajev motorja na minuto Primer: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 137 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 137 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 139
Brusilni koluti, ki imajo napako, pa imajo top zvok. Izvršite preizkusni tek. Stopite iz nevarnega območja in pustite, da stroj 5 minut teče v prostem teku. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 138 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 138 17.11.20 10:23...
Page 140
Nadomestni brusilni kolut mora imeti mere, navedene v teh navodilih. Glede tega ustrez- ne varnostne zahteve iz teh navodil za uporabo primerjajte s podatki na brusilnem ko- lutu. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 139 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 139 17.11.20 10:23...
Page 141
O izbiri pravilnega kabelskega podaljška se pozanimajte pri svojem strokovnem svetovalcu. Vklop Pri delu načeloma uporabljajte zaščitna očala, ščitnike za ušesa, zaščitne rokavice in trdna delovna oblačila! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 140 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 140 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 142
Hausmüll največ 50 °C MAX. 50 °C Ničesar ne mečite v vodo - Zelena pika smrtno nevarno Ničesar ne mečite v ogenj 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 141 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 141 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 143
▶ je bilo obratovanje naprave ustrezno ▶ ne obstaja višja sila ▶ je bil predložen opis napak Garancijska določila se uporabljajo v povezavi z našimi dobavnimi in prodajnimi pogoji. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 142 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 142 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 143 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 143 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 145
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. POPIS PRODUKTU 01. Sieťový kábel Zadná strana 02. Vypínač 03. Podložka pod nástroj 04. Ochranná doska 05. Držiak 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 144 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 144 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 146
Na základe ich určenia nie sú naše prístroje koncipované pre použitie remeselníkmi, v komerčnej prevádzke alebo v priemysle. V prípade, že by sa tento prístroj používal v rámci remeselnej, komerčnej alebo priemyselnej prevádzky, záruka je vylúčená. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 145 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 145 17.11.20 10:23...
Page 147
Nikdy nepoužívajte prípojné vedenie na iné účely, ako napríklad na prenášanie elektrického náradia, jeho zavesenie alebo vytiahnutie zo zásuvky. Nevystavujte prípojné vedenie vysokým teplotám, oleju alebo hýbajúcim sa dielom a 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 146 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 146 17.11.20 10:23...
Page 148
Nemyslite si, že ste v bezpečí a nepovznášajte sa nad bezpečnostné pravidlá týkajúce sa elektrického náradia, aj keď ste po mnohonásobnom používaní s elektrickým náradím oboznámení. Nedbanlivé konanie môže v zlomku sekundy spôsobiť ťažké zranenia. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 147 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 147 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 149
Tým bude zabezpečené, že bezpečnosť elektrického nástroja zostane zachovaná. Zvláštne bezpečnostné pokyny Keď sa stroj zablokuje, okamžite ho vypnite. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 148 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 148 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 150
Na podstavci stroja sú k tomu k dispozícii vhodné vyvŕtané otvory. Sieťová zástrčka Predtým, ako strčíte sieťovú zástrčku do zásuvky presvedčite sa, či je vypnutý zapínač/vypínač. Tým zabránite nečakanému spusteniu stroja. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 149 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 149 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 151
= priemer brúsneho kotúča v mm n = počet otáčok motora za minútu Príklad: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 150 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 150 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 152
ľahkom údere napr. s umelohmotným kladivom jasný zvuk. Brúsne kotúče s nejakou chybou majú naproti tomu tupý zvuk. Urobte skúšobný chod. Odstúpte z nebezpečnej zóny a nechajte stroj bežať 5 minút na voľnobeh. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 151 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 151 17.11.20 10:23...
Page 153
Vymieňaný brúsny kotúč musí mať rozmery, ktoré sú uvedené v tomto návode. K tomu porovnajte prípadné bezpečnostné požiadavky z tohto návodu na obsluhu s údajmi na brúsnom kotúči. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 152 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 152 17.11.20 10:23...
Page 154
Vás poinformuje Váš odborný poradca. Uvedenie do prevádzky Pri práci noste zásadne ochranné okuliare, ochranu sluchu, ochranné rukavice a pevné pracovné oblečenie! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 153 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 153 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 155
Teplota okolia odpadu z domácností maximálne 50 °C MAX. 50 °C Nehádžte do vody - Recyklácia ohrozenie života RECY Nevhadzujte do ohňa Zelený bod 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 154 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 154 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 156
▶ na prístroji neboli vykonané opravy a/ani výmena komponentov zo strany tretích osôb ▶ prístroj nebol používaný neodborne ▶ nevyskytla sa vyššia moc ▶ predloženie popisu chyby Záručné podmienky platia spolu s našimi dodacími a predajnými podmienkami. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 155 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 155 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 156 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 156 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 158
OPIS PROIZVODA 01. Mrežni kabl Stražnja strana 02. Prekidač za uključivanje/isključivanje 03. Podloga za alat 04. Zaštitna ploča 05. Držač 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 157 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 157 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 159
Po propisu naši uređaji nisu konstruisani za upotrebu u zanatstvu, komercijalnu upotrebu ili u industriji. Ako bi ovaj uređaj trebao biti korišćen u okviru zanatstva, komercijalne upotrebe ili industrije, isključen je iz garancije. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 158 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 158 17.11.20 10:23...
Page 160
Priključni kabl držite dalje od toplote, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili umotani električni vodovi povećavaju rizik od strujnog udara. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 159 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 159 17.11.20 10:23...
Page 161
Nepažljivo postupanje može u deliću sekunde da dovede do teških povreda. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 160 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 160 17.11.20 10:23...
Page 162
Neka Vaš uređaj popravljaju samo stručna lica i samo sa izvornim zamenskim delovima. Na taj način se obezbeđuje da električni alat i dalje bude bezbedan. Specijalne sigurnosne napomene Smesta isključite mašinu kada blokira. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 161 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 161 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 163
U nogari mašine postoje odgovarajuće rupe. Mrežni utikač Uverite se da je prekidač za uključivanje/isključivanje isključen, pre nego što uključite mrežni utikač u utičnicu. Ovako izbegavate neočekivano pokretanje mašine. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 162 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 162 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 164
= promer ploče za brušenje u mm n = broj okretaja motora u minuti Primer: m/s = 150 x 3,14 x 2950 60 x 1000 = 23,16 m/s 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 163 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 163 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 165
čekićem od veštačkog materijala. Ploče za brušenje sa nedostatkom imaju tup zvuk. Izvedite probni tok. Izađite iz zone opasnosti i ostavite da mašina radi 5 minuta u praznom hodu. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 164 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 164 17.11.20 10:23...
Page 166
Zamenjena ploča za brušenje mora imati mere koje su navedene u ovom uputstvu. Usporedite u ovu svrhu odgovarajuće sigurnosne zahteve iz ovog uputstva za upotrebu sa podacima na ploči za brušenje. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 165 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 165 17.11.20 10:23...
Page 167
Puštanje u rad Pri radu u principu nositi zaštitne naočare, štitnike za uši, rukavice i čvrsto radno odelo! 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 166 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 166 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 168
50 °C MAX. 50 °C Ne bacati u vodu - opasno Reciklaža po život RECY Ne bacati u vatru Zelena tačka 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 167 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 167 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 169
▶ servisiranje na uređaju i/ili zamenu komponenti nije vršilo neko treće lice ▶ uređaj nije nestručno korišćen ▶ nije nastupila viša sila ▶ postoji opis nedostatka Odredbe garancije važe uz naše uslove isporuke i prodaje. 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 168 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 168 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Page 170
EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 169 1196977 BDA WB 150 DSM.indd 169 17.11.20 10:23 17.11.20 10:23...
Need help?
Do you have a question about the WB 150 DSM and is the answer not in the manual?
Questions and answers