Page 3
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 2 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 2 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 4
Wenn Staubabsaug und – Auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 3 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 3 02.10.20 11:11...
Page 5
Anschlussleitung zum Austausch der Anschlussleitung erforderlich ist: Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 4 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 4 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 6
Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 5 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 5 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 7
Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerk- zeugs an der Blockierstelle beschleunigt. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 6 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 6 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 8
Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 7 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 7 02.10.20 11:11...
Page 9
Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 8 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 8 02.10.20 11:11...
Page 10
Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 9 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 9 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 11
Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Dicke über 3 mm Flanschmutter Abb. 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 10 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 10 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 12
• Drehen Sie zwecks rechtshändige Bedienung den Zweithandgriff in die Aufnahme links der Maschine Achten Sie auf einen festen Sitz des Zweithandgriffs, damit dieser sich durch Vibration nicht unerwartet löst! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 11 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 11 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 13
Benutzen Sie die Maschine nicht zum Bearbeiten von Magnesium und asbesthaltige Materialien! Störungen Für den Fall, dass der Winkelschleifer nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie die Maschine zur Kontrolle und/oder Reparatur zu Ihrem Workers Best Fachhändler. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 12 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 12 02.10.20 11:11...
Page 14
Sondermüll nicht in den Umgebungstemperatur Hausmüll maximal 50 °C MAX. 50 °C Nicht ins Wasser werfen - Grüner Punkt Lebensgefahr Nicht ins Feuer werfen 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 13 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 13 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 15
▶ das Gerät nicht unsachgemäß betrieben wurde ▶ keine höhere Gewalt vorliegt ▶ eine Mängelbeschreibung vorliegt Die Garantiebestimmungen gelten zusammen mit unseren Liefer- und Verkaufsbedin- gungen. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 14 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 14 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 15 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 15 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 17
OF A WORKERS BEST ANGLE GRINDER Please read the following operating instructions before using the angle grinder for the first time. Please follow the safety instructions in this instruction manual. PRODUCT DESCRIPTION OF THE WB 550 WS 01. Spindle lock button 02. On/Off switch 03.
Page 18
Do not use adapter plugs in conjunction with grounded devices. Unaltered plugs and suitable power outlets reduce the risk of electric shock. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 17 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 17 02.10.20 11:11...
Page 19
If dust extraction and collection devices can be mounted, then ensure that such devices are connected and used properly. Use of these devices decreases hazards caused by dust. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 18 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 18 02.10.20 11:11...
Page 20
Only have your device repaired by qualified, specialised personnel, and only repair with original replacement parts. This ensures that the safety of the device remains unimpaired. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 19 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 19 02.10.20 11:11...
Page 21
Damaged insertion tools generally break during the test period. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 20 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 20 02.10.20 11:11...
Page 22
– gets caught or jammed. This leads to abrupt stoppage of the rotating insertion tool. As a result, an uncontrolled power tool accelerates against the direction of the insertion tool at the locking point. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 21 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 21 02.10.20 11:11...
Page 23
The protective hood helps protect the person operating the tool from fragments and accidental contact with the abrasive device, including sparks which could ignite clothing. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 22 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 22 02.10.20 11:11...
Page 24
Abrasive disks which have a circumference in excess of the grinding pad can cause injuries or lead to the locking or tearing of the abrasive disks or to recoil. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 23 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 23 02.10.20 11:11...
Page 25
The diameter of disk and pot brushes can increase due to the grinding pressure and centrifugal forces. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 24 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 24 02.10.20 11:11...
Page 26
Assembly of the flange in the event of the use of a depressed or even grinding disc Wheel flange Thickness over 3 mm Flange nut Fig.1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 25 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 25 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 27
Make certain that the auxiliary side handle is securely attached so that it does not unexpectedly become loose due to vibrations! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 26 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 26 02.10.20 11:11...
Page 28
Do not use the machine to work on magnesium and asbestos containing materials! Malfunctions In the event that the angle grinder does not function properly, bring the machine in for a check and/or repair to your Workers Best professional dealer. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 27 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 27 02.10.20 11:11...
50 °C. MAX. 50 °C Do not throw into water. Green point. Danger to life. Do not throw into fire 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 28 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 28 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 30
▶ a description of the defect or malfunction has been provided The conditions of this warranty are valid in conjunction with our delivery and sales conditions. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 29 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 29 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 30 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 30 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 32
PAJISJEJE GURI FRESIBËL WORKERS BEST Lutemi para përdorimit lexoni me vëmendje udhëzimet e mëposhtme të përdorimit. Lutemi, ndiqni udhëzimet e sigurisë në këtë manual përdorimi. PËRSHKRIMI I PRODUKTIT WB 550 WS 01. Boshti - butoni bllokues 02. Çelësi fikur/ndezur 03. Kabulli i rrjetit 04.
Page 33
Mos përdorni adapterin së bashku me aparate me tokëzim. Spinat e pandryshueshme dhe prizat e përshtatshme zvogëlojnë rrezikun nga goditja elektrike. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 32 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 32 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 34
Mbani dorezat të thata, të pastra dhe të liruara nga vaji dhe yndyra. Dorezat e yndyrshme janë të rrëshqitshme dhe cojnë drejt humbjes së kontrollit. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 33 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 33 02.10.20 11:11...
Page 35
Kur dëmtohet rrjeti i tubacioneve të veglave elektrike, duhet të zevendësohet përmes një rrjeti special të tubacioneve, që mundësohet përmes shërbimit organizues të klientëve. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 34 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 34 02.10.20 11:11...
Page 36
Maska e pluhurit apo pajisja e frymëmarrjes duhet të filtrojë pluhurin e gjeneruar gjatë përdorimit. Nëse ekspozoheni ndaj zhurmës së fortë për një kohë të gjatë, mund të përjetoni humbje të dëgjimit. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 35 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 35 02.10.20 11:11...
Page 37
Kështu mund të thyhen disqet zmeriluese. Tronditja vjen si rezultat i përdorimit të pasaktë ose të gabuar të veglës elektrike. Kjo mund të shmanget duke ndjekur udhëzimet e përshkruara më poshtë. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 36 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 36 02.10.20 11:11...
Page 38
Fllanxhat për prerjen e disqeve mund të ndryshojnë nga fllanxhat për disqet fresibël të tjerë. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 37 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 37 02.10.20 11:11...
Page 39
Mos lejoni asnjë pjesë të lirshme të kapakut të lustrimit, veçanërisht litarët e fiksimit. Palosni ose shkurtoni litarët e fiksimit. Litarët e fiksimit, të rrotullimit mund të kapin gishtat ose të kapen në materialin e punës. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 38 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 38 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 40
Furça e diskut dhe kupave mund të rrisë diametrin për shkak të presionit të kontaktit dhe forcave centrifugale. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 39 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 39 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 41
Vendosja e fllanxhës gjatë përdorimit të një disku smerilues të përkulur ose të drejtë Fllanxhë me bashkim Trashësi mbi 3 mm Dado me fllanxhë Fig 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 40 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 40 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 42
• Për shkak të përdorimit me dorën e djathtë, vendoseni dorezën e dytë në të majtë të pajisjes Bëni kujdes që doreza e dytë të shtrëngohet mirë, në mënyrë që të mos lirohet papritur gjatë vibrimeve. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 41 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 41 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 43
Mos e përdorni pajisjen për përpunimin e materialeve prej magnezi dhe atyre me përmbajtje asbesti. Defektet Në rast se guri fresibël nuk funksionon siç duhet, dërgojeni pajisjen për kontroll dhe/ose riparim pranë shitësit tuaj profesional. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 42 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 42 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 44
50 ° C MAX. 50 °C Të mos hidhen në ujë - Pika e gjelbër Rrezik për jetë Të mos hidhen në zjarr 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 43 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 43 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 45
▶ nuk ekziston forca madhore ▶ një përshkrim i defektit është në dispozicion Dispozitat e garancisë zbatohen së bashku me kushtet tona të ofrimit dhe të shitjes. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 44 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 44 02.10.20 11:11...
Page 46
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 45 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 45 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 47
WORKERS BEST ЪГЛОВА ШЛАЙФМАШИНА Моля, прочетете следните експлоатационни указания, преди пускане в действие. Вземете под внимание инструкциите за безопасност в това експлоатационно упътване. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА WB 550 WS 01. Фиксиращ бутон на шпиндела 02. Включвател / изключвател 03. Мрежов кабел...
Page 48
трябва да бъде променян по какъвто и да било начин. Не употребявайте адаптерни щекери заедно със защитно заземени уреди. Непроменени щекери и пасващи към тях контакти, намаляват риска от електро-шок. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 47 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 47 02.10.20 11:11...
Page 49
Уверете се, ако е възможно да бъдат монтирани прахо засмукващи и събирателни устройства, че те са свързани и правилно употребени. Използването на тези устройства намалява излагането на опасност поради прах. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 48 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 48 02.10.20 11:11...
Page 50
на електропроводници или на собствения си мрежов кабел. Контактът със стоящ под напрежение проводник може да постави също и металните части на уреда под напрежение и да доведе до електроудар. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 49 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 49 02.10.20 11:11...
Page 51
и пукнатини, чиниобразния шлифовъчен кръг за пукнатини или силно износване, телените четки за разхлабени или счупени телове. Ако електрическият инструмент или работният инструмент падне, проверете 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 50 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 50 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 52
Тези материали могат да се запалят от искри. o. Не използвайте електроинструменти, които изискват течни охладители. Използването на вода или други течни охладители може да доведе до токов удар. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 51 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 51 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 53
електроинструмент и защитния капак, предвиден за тях. Шлифовъчните тела, които не са предназначени за електроинструмента, не могат да бъдат екранирани достатъчно и не са безопасни. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 52 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 52 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 54
Нека режещият диск достигне пълните си обороти, преди да продължите внимателно с рязането. В противен случай дискът може да се заклещи, да изскочи от детайла или да предизвика откат. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 53 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 53 02.10.20 11:11...
Page 55
б. Ако се препоръчва защитен капак, предотвратете допира на защитния капак с телената четка. Четките с формата на диск и чаша могат да увеличат диаметъра си поради натиска и центробежните сили. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 54 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 54 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 56
Подреждане на фланците при употреба на шлифовъчни и абразивни шайби Подреждане на фланците при употреба на извити или прави шлифовъчни шайби Заягащ фланец дебелина над 3 мм Гайка на фланеца Фиг. 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 55 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 55 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 57
• За обслужване с дясната ръка завинтете втората ръкохватка на държача от ляво на машината Внимавайте за здраво свързване на втората ръкохватка, за да не се отдели неочаквано поради вибрация. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 56 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 56 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 58
Не използвайте машината за обработка на магнезий и материали съдържащи азбест! Неизправности За в случай, че ъгловата шлайфмашина не функционира като трябва, занесете инструмента за контрола и/или репаратура при Вашия Workers Best специализиран търговец. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 57 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 57 02.10.20 11:11...
Page 59
Околна температура домакинските отпадъци максимално 50 ° C MAX. 50 °C Не хвърляйте във вода – Зелена точка опасност за живота Не хвърляйте в огън 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 58 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 58 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 60
▶ не е налично форсмажорно въздействие ▶ представено е описание на дефекта Гаранционните условия са в сила заедно с нашите условия за доставка и продажба. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 59 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 59 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 61
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 60 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 60 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 62
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Povrchové broušení a = 3,4 m/s Nejistota K = 1,5 m/s Jmenovité napětí / kmitočet 230 V~50 Hz 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 61 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 61 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 63
Zástrčka kabelu přístroje musí pasovat do zásuvky. Tato zástrčka nesmí být žádným způsobem modifikována. Nepoužívejte žádné zástrčkové adaptéry společně s uzemněnými přístroji. Nezměněné konektory a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úrazu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 62 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 62 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 64
Pokud může být instalováno zařízení na odsávání a lapání prachu, ujistěte se, že je namontováno a správně použito. Použití těchto zařízení snižuje ohrožování prachem. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 63 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 63 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 65
Pokud dojde k poškození napájecího kabelu elektrického přístroje, musí být nahrazen speciálně upraveným napájecím kabelem, který je k dostání v zákaznickém servisu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 64 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 64 02.10.20 11:11...
Page 66
Ochranná maska proti prachu nebo ochranný respirátor musí při používání filtrovat vznikající prach. Pokud jste delší dobu vystaveni většímu hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 65 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 65 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 67
Přitom se mohou brusné kotouče i zlomit. Zpětný ráz je důsledkem chybného či nesprávného použití elektrického přístroje. Zamezit mu lze příslušnými, následně popsanými bezpečnostními opatřeními. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 66 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 66 02.10.20 11:11...
Page 68
Vhodná příruba podpírá brusný kotouč a snižuje tak nebezpečí zlomení brusného kotouče. Příruba pro kotouče třecí pily se mohou lišit od přírub pro ostatní brusné kotouče. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 67 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 67 02.10.20 11:11...
Page 69
Brusné pláty, jež přečnívají přes brusný talíř, mohou způsobit zranění, jakož i vést k zablokování, roztržení brusných plátů nebo ke zpětnému rázu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 68 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 68 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 70
Pokud je doporučen ochranný kryt, zamezte tomu, aby se ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a miskovité kartáče mohou následkem přítlačné a odstředivé síly zvětšit svůj průměr. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 69 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 69 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 71
Umístění příruby při použití brusných a rozbrušovacích kotoučů Umístění příruby při použití prohnutého nebo rovného brusného kotouče Upínací příruba Tloušťka nad 3 mm Přírubová matice Obr. č. 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 70 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 70 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 72
• K ovládání pravou rukou otočte přídavnou rukojeť do uložení na levé straně zařízení. Dávejte pozor na to, aby přídavná rukojeť pro druhou ruku byla náležitě upevněna a nemohla se v důsledku vibrací neočekávaně uvolnit! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 71 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 71 02.10.20 11:11...
Page 73
úrazů. K zapnutí posuňte tlačítko (2) směrem dopředu a stiskněte ho do zablokované polohy. K vypnutí úhlové brusky stiskněte tlačítko (2). To vyskočí zpět do výchozí polohy. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 72 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 72 02.10.20 11:11...
Page 74
Poruchy V případě, že úhlová bruska nebude řádně fungovat, zaneste zařízení ke kontrole a/nebo k opravě do Vašeho specializovaného obchodu s nářadím Workers Best. Vysloužilé elektrické přístroje, nářadí a ochrana životního prostředí Jestliže Vaše elektrické přístroje a nářadí budou jednoho dne tak silně...
Page 75
▶ přístroj nebyl nesprávně použit ▶ nedošlo k zásahu vyšší moci ▶ existuje popis vady Záruční ustanovení platí společně s našimi dodacími a prodejními podmínkami. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 74 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 74 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 75 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 75 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 77
SAROKCSISZOLÓ GÉPÉNEK MEGVÁSÁRLÁSÁHOZ Kérjük, hogy a használatba vétel előtt olvassa el a következő kezelési utasítást. Vegye figyelembe a kezelési utasításban foglalt biztonsági előírásokat. A WB 550 WS TERMÉK LEÍRÁSA 01. Orsórögzítő gomb 02. Be / kikapcsoló 03. Hálózati csatlakozó kábel 04.
Page 78
Védőföldeléssel rendelkező készülékhez ne használjon adapter dugót. A nem módosított csatlakozó dugó és a jól illeszkedő aljzat csökkenti az áramütés veszélyét. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 77 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 77 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 79
Ha a porelszívó és felfogó berendezéseket összeszereli, vigyázzon, hogy megfelelő módon használja őket. Ezeknek a berendezéseknek a használata csökkenti a por okozta veszélyt. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 78 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 78 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 80
A feszültség alatt lévő vezetékkel történő érintkezés a készülék fém alkatrészeit is feszültség alá helyezheti, és áramütéshez vezethet. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 79 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 79 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 81
és a közelben lévő személyeket távol a forgó betétszerszám síkjától, és járassa egy percig a legmagasabb fordulatszámmal a készüléket. A sérült betétszerszámok e tesztidőszak közben többnyire eltörnek. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 80 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 80 02.10.20 11:11...
Page 82
Az elakadás vagy megakadás a forgó betétszerszám hirtelen megállásához vezet. Az ellenőrizetlen elektromos szerszám ezáltal a betétszerszám elakadási helye szerinti forgásiránnyal ellentétes irányba lendül. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 81 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 81 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 83
A védőfedél segít megóvni a kezelőszemélyt a letört daraboktól, a csiszolótesttel való véletlen érintkezéstől, valamint a ruházatot esetlegesen lángra lobbantó szikráktól. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 82 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 82 02.10.20 11:11...
Page 84
Legyen különösen óvatos a meglévő falakon, vagy más, nem belátható területeken végzendő „behatoló vágások” esetén. A behatoló vágókorong gáz- vagy vízvezetékek, elektromos vezetékek, vagy egyéb objektumok átvágásakor visszacsapást eredményezhet. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 83 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 83 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 85
Amennyiben védőburkolat használata javasolt, meg kell akadályozni, hogy a védőburkolat érintkezhessen a drótkefével. A rányomás ereje és a centrifugális erő miatt a tányér- és körkefék átmérője megnö- vekedhet. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 84 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 84 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 86
A peremek elhelyezkedése csiszoló tárcsák és vágó tárcsák használatánál. A peremek elhelyezkedése egy mélyített vagy egyenes csiszoló tárcsánál. Felfogó perem 3 mm feletti vastagság Peremes anya 1. ábra 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 85 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 85 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 87
• A jobbkezes kezeléshez csavarjuk be a másodfogantyút a gép baloldalán lévő menetbe. Jól húzzuk meg a másodfogantyút, nehogy az a rázkódások következtében váratlanul kilazuljon! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 86 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 86 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 88
(2) toljuk előre és nyomjuk le, úgy hogy bekattanjon. A sarokcsiszolót a (2) gomb lenyomásával kapcsoljuk ki. A gomb visszaugrik kiinduló helyzetébe. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 87 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 87 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Ne használjuk a gépet magnézium vagy azbeszt tartalmú anyagok megmunkálására! Működési zavarok Abban az esetben, ha a sarokcsiszoló nem működnék kifogástalanul, vigyük be ellenőrzésre vagy javításra a Workers Best szaküzletbe. Tönkrement elektromos berendezések, szerszámok és a környezetvédelem Amennyiben az Ön elektromos berendezése vagy szerszáma egy napon az intenzív használat miatt cserére szorul, vagy rá...
Page 90
▶ A készüléket nem használták szakszerűtlenül ▶ Nem forog fenn vis major esete ▶ Benyújtják a meghibásodás leírását A garanciális rendelkezések szállítási és értékesítési feltételeinkkel együtt érvényesek. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 89 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 89 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 90 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 90 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 92
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Emisiona vrijednost vibracija: Brušenje površina a = 3,4 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s nominalni napon/frekvencija 230 V ~ 50 Hz 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 91 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 91 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 93
Priključni utikač uređaja mora odgovarati utičnici. Utikač se ne smije ni na koji način mijenjati. Ne rabite adapterski utikač s uzemljenim uređajima. Nepromijenjeni utikači i utičnice smanjuju rizik od električnog udara. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 92 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 92 02.10.20 11:11...
Page 94
Kada se montiraju usisni ili prihvatni uređaji, pazite da su priključeni i ispravno uporabljeni. Primjena takvih uređaja smanjuje opasnosti od prašine. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 93 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 93 02.10.20 11:11...
Page 95
Ako je priključni vod električnog alata oštećen, mora se zamijeniti posebno pripremljenim priključnim vodom, koji je dostupan u servisu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 94 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 94 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 96
Komadići radnog komada ili raspuknuti umetnuti alati mogu odletjeti i prouzročiti također ozljee izvan izravnog radnog područja. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 95 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 95 02.10.20 11:11...
Page 97
Osoba koja upravlja uređajem može preko prikladnih mjera sigurnosti savladati po- vratni udar i reakcijske snage. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 96 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 96 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 98
Izbjegavajte blokiranje ploče za razdvajanje ili previsok pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove. Prekomjerno opterećenje ploče za razdvajnje povećava trošenje i blokiranje i time mogućnost povratnog udara sloma brusnog tijela. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 97 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 97 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 99
Ukoliko se preporuča zaštitni poklopac, spriječite da zaštitni poklopac i žičana četka dodirnu jedno drugo. Četke za tanjure i lonce mogu povećati svoj promjer pritiskom i centrifugalnim sna- gama. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 98 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 98 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 100
Poredak prirubnica pri uporabi brusnih koluta i reznih koluta Poredak prirubnica pri uporabi savijenog ili ravnog brusnog koluta Prirubnica Deblje od 3 mm Matica prirubnice Slika 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 99 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 99 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 101
• Poradi uporabe desnom rukom uvrtite dvoručnu dršku u utor na lijevoj strani stroja. Pazite na to da je dvoručna drška čvrsto montirana kako se ona ne bi nenadano odvojila uslijed vibracija! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 100 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 100 02.10.20 11:11...
Page 102
(2) unaprijed i stisnite ga prema dolje. Za gašenje kutne brusilice ponovno stisnite prekidač (2) prema dolje. Prekidač će skočiti u početni položaj. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 101 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 101 02.10.20 11:11...
Page 103
50 °C MAX. 50 °C Ne bacati u vodu - postoji „Zelena točka“ opasnost po život (prijatelj okoliša) Ne bacati u vatru 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 102 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 102 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 104
▶ uređaj nije korišten na nenamjenski način ▶ nije u pitanju viša sila ▶ postoji opis kvara Jamstvene odredbe vrijede zajedno s našim uvjetima isporuke i prodaje. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 103 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 103 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 104 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 104 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 106
ВИ ЧЕСТИТАМЕ ЗА КУПУВАЊЕТО НА МАШИНАТА ЗА АГОЛНО БРУСЕЊЕ НА WORKERS BEST Пред да почнете со употреба, прочитајте го упатството за употреба. Во упатството за употреба обрнете внимание на безбедносните упатства. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ WB 550 WS 01. Копче за блокирање на вретеното...
смее да се промени на ниту еден начин. Не користете приклучок со адаптер заедно со заземјени уреди. Непроменетиот приклучок и соодветните дозни го намалуваат ризикот од електричен удар. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 106 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 106 02.10.20 11:11...
Page 108
Кога се монтираат уредот за смукање на прашина и корпата, осигуратјте се дека тие се прицврстени и правилно се користат. Користењето на овие уреди ги намалува опасностите од прашина. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 107 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 107 02.10.20 11:11...
Page 109
Поправките на уредот да се вршат од страна на квалификуван стручен персонал и со оригинални резервни делови. На тој начин се обезбедува задржување на безбедноста на уредот. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 108 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 108 02.10.20 11:11...
Page 110
ви падне електричната алатка или алатката за вградување, проверете дали е оштетена или пак користете неоштетена алатка за вградување. Откако ќе направите контрола и ќе ја пуштите во употреба алатката за 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 109 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 109 02.10.20 11:11...
Page 111
љ. Не користете електрични алатки на кои им се потребни течни средства за ладење. Користењето вода или други течни средства за ладење може да доведе до електричен удар. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 110 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 110 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 112
д. Не користете синџир или лист за пила со запци. Таквите алатки за вградување често предизвикуваат повратен удар или губење на контролата врз електричната алатка. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 111 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 111 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 113
исклучете го уредот и почекајте дискот да престане да се врти. Никогаш не обидувајте се да го извлечете сè уште ротирачкиот диск за режење од засекот, бидејќи може да следува повратен удар. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 112 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 112 02.10.20 11:11...
Page 114
директниот контакт помеѓу заштитната хауба и жичената четка. На дисковидните и чашковидните четки може да им се зголеми дијаметарот како резултат на површинскиот притисок и центрифугалните сили. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 113 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 113 02.10.20 11:11...
Page 115
за режење Поставување на прирабницата при користење аглест или рамен диск за брусење Прирабница за прицврстување Дебелина над 3 mm Навртка за прирабницата Слика 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 114 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 114 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 116
За управување со десната рака завртете го држачот во левиот отвор на машината Внимавајте добро да го прицврстите држачот за користење со двете раце за тој да не се откачи неочекувано поради вибрациите! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 115 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 115 02.10.20 11:11...
Page 117
го вклучите уредот, турнете го прекинувачот (2) нанапред и притиснете го за да се заглави во таа положба. За исклучување на уредот, отпуштете го прекинувачот (2). Прекинувачот ќе се издигне во првобитната положба. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 116 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 116 02.10.20 11:11...
Page 118
кои содржат азбест! Дефекти Ако аголната брусилка не функционира правилно, однесете ја машината на контрола и/или поправка во овластеното претставништво на Workers Best. Употребени алатки и заштита на животната средина Алатките мора да се заменуваат доколку интензивно ги користите, или повеќе не ви се од корист. Алатките не се фрлаат со...
Page 119
▶ уредот не се користел несоодветно ▶ нема виша сила ▶ ако е приложен опис на недостатокот Одредбите на гаранцијата важат заедно со нашите услови за достава и продажба. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 118 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 118 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 120
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 119 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 119 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 121
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels szlifowanie powierzchni a = 3,4 m/s Niepewność wyznaczenia K = 1,5 m/s Napięcie znamionowe / częstotliwość 230 V~50 Hz 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 120 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 120 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 122
Wtyczka do podłączenia urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki. Do wtyczek urządzeń uziemionych nie stosować przejściówek. Stosowanie oryginalnej wtyczki i odpowiednich gniazdek zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 121 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 121 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 123
W przypadku stosowania odkurzacza/odciągu pyłu sprawdzić, czy są one podłączone i prawidłowo stosowane. Stosowanie tego typu urządzeń zmniejsza zagrożenia spowodowane zapyleniem. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 122 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 122 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 124
5. Serwis a. Naprawy urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i wyłącznie z użyciem oryginalnych części zamiennych. Zapewni to zachowanie wysokiej jakości urządzenia. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 123 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 123 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 125
Uszkodzone narzędzia robocze najczęściej pękają w czasie tego testu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 124 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 124 02.10.20 11:11...
Page 126
Odrzut i odpowiednie uwagi dotyczące bezpieczeństwa Odrzut jest nagłą reakcją spowodowaną zakleszczeniem lub zablokowaniem obracającego się narzędzia roboczego, na przykład tarczy szlifierskiej, talerza szlifierskiego, szczotki 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 125 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 125 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 127
Tarcze szlifierskie z odsadzeniem montować w taki sposób, aby powierzchnia szlifująca nie wystawała ponad krawędź osłony. Nieprawidłowo zamontowana tarcza szlifierska, która wystaje poza krawędź osłony, nie jest dostatecznie zabezpieczona. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 126 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 126 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 128
Duże elementy mogą się wyginać pod własnym ciężarem. Podeprzeć obrabiany ele- ment po obu stronach – w pobliżu miejsca cięcia i przy krawędzi. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 127 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 127 02.10.20 11:11...
Page 129
Podczas pracy z osłoną wyeliminować możliwość kontaktu szczotki drucianej z osłoną. Wskutek docisku i działania siły odśrodkowej szczotki talerzowe i garnkowe mogą zwiększać swoją średnicę. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 128 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 128 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 130
Sposób montażu kołnierzy przy używaniu tarcz szlifierskich i tnących Sposób montażu kołnierzy w przypadku używania tarczy szlifierskiej płaskiej lub z odsadzeniem kołnierz mocujący grubość powyżej 3 mm nakrętka kołnierzowa Rys. 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 129 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 129 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 131
W przypadku obsługi praworęcznej wkręcić uchwyt dodatkowy do otworu z lewej strony urządzenia. Zwrócić uwagę do dokładne zamocowanie uchwytu dodatkowego, aby nie odkręcił się niespodziewanie wskutek wibracji! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 130 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 130 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 132
W celu włączenia przesunąć do przodu przycisk (2) i wcisnąć do zazębienia się. W celu wyłączenia szlifierki wcisnąć ponownie przycisk (2). Przycisk samoczynnie powróci do pozycji wyjściowej. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 131 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 131 02.10.20 11:11...
Page 133
Nie używać urządzenia do obróbki magnezu i materiałów zawierających azbest! Usterki W przypadku nieprawidłowego działania szlifierki kątowej oddać urządzenie do sprawdzenia i/lub naprawy w autoryzowanym punkcie sprzedaży Workers Best. Zużyte narzędzia a ochrona środowiska Jeśli pewnego dnia narzędzie będzie tak zużyte, że nie będzie się...
Page 134
▶ Urządzenie nie było niewłaściwie użytkowane ▶ Nie stwierdzono działania siły wyższej ▶ Przekazanie opisu wady Postanowienia gwarancyjne obowiązują w połączeniu z naszymi warunkami dostaw i sprzedaży. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 133 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 133 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 134 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 134 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 136
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Polizarea de suprafeţe a = 3,4 m/s Factorul de insecuritate K = 1,5 m/s Tensiune nominală/Frecvenţă 230 V ~ 50 Hz 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 135 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 135 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 137
Nu utilizaţi niciun fel de fişe adaptoare împreună cu aparate pământate. Fişele fără modificări şi prizele adecvate diminuează riscul de electrocutare. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 136 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 136 02.10.20 11:11...
Page 138
Dacă există posibilitatea de montare a unor dispozitive de aspirare sau captare a prafului, asiguraţivă că acestea sunt racordate şi se utilizează în mod corect. Utilizarea acestor dispozitive diminuează pericolul provocat de praf. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 137 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 137 02.10.20 11:11...
Page 139
Contactul cu un conductor sub tensiune poate pune şi piesele metalice ale aparatului sub tensiune şi duce la electrocutare. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 138 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 138 02.10.20 11:11...
Page 140
Dacă aţi controlat şi montat unealta de lucru, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de un minut la turaţie maximă 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 139 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 139 02.10.20 11:11...
Page 141
Scânteile pot aprinde aceste materiale. o. Nu utilizaţi unelte electrice care necesită agenţi de răcire lichizi. Utilizarea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate duce la electrocutare. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 140 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 140 02.10.20 11:11...
Page 142
Discurile de şlefuit îndoite trebuie să fie montate astfel încât suprafaţa lor de şlefuire să nu fie proeminentă peste nivelul marginii capotei de protecţie. Un 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 141 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 141 02.10.20 11:11...
Page 143
Piesele mari de prelucrat se pot încovoia sub greutatea lor proprie. Este necesar să rezemaţi piesa de prelucrat pe ambele părţi ale discului şi anume atât în apropierea tăieturii, cât şi la muchie. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 142 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 142 02.10.20 11:11...
Page 144
Dacă se recomandă o capotă de protecţie, evitaţi contactul dintre capota de protecţie şi peria de sârmă. Periile plate şi bombate îşi pot mări diametrul datorită presiunii de apăsare şi forţelor centrifuge. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 143 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 143 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 145
Poziţia flanşei în cazul utilizării discului de şlefuit curbat dau drept Flanşa care prinde discul Grosime de peste 3 mm Piuliţa flanşei Imaginea 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 144 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 144 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 146
• Pentru manipulări cu mâna dreaptă mânerul dublu trebuie fixat în partea de stânga a maşinii. Aveţi grijă ca mânerul dublu să stea ferm, pentru a nu se demonta în mod neaşteptat din cauza vibraţiilor! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 145 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 145 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 147
Pentru a porni maşina daţi butonul (2) înainte şi apăsaţi până când prinde. Pentru a opri polizorul unghiular apăsaţi în jos butonul (2). Butonul se dă în poziţia iniţială. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 146 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 146 02.10.20 11:11...
Page 148
Defecţiuni În cazul în care polizorul unghiular nu funcţionează corect duceţi-l pentru verificare şi / sau reparaţie la vânzătorul dvs. specializat Workers Best. Aparate electrice şi unelte scoase din uz şi protecţia mediului înconjurător Dacă constataţi într-o zi că aparatele dvs. au fost folosite intensiv şi trebuie înlocuite, sau că...
Page 149
▶ nu există un caz de forţă majoră ▶ există o descriere a deficienţei Reglementările de garanţie sunt valide împreună cu condiţiile de livrare şi vânzare. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 148 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 148 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 149 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 149 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 151
Preberite navodila za uporabo Emisijske vrednosti nihajev: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Brušenje površine a = 3,4 m/s Negotovost K = 1,5 m/s 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 150 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 150 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 152
Preprečite stik telesa z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, peči in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje zaradi električnega 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 151 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 151 02.10.20 11:11...
Page 153
Ne uporabljajte električnega orodja, pri katerem je pokvarjeno stikalo. Električno orodje, ki ga ne morete vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 152 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 152 02.10.20 11:11...
Page 154
Pribor, ki se vrti hitreje, kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti okoli. d. Zunanji premer in debelina uporabljenega vložka orodja morata ustrezati dimenzijam vašega električnega orodja. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 153 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 153 02.10.20 11:11...
Page 155
Redno čistite zračne zareze vašega električnega orodja. Ventilator motorja vleče prah v ohišje, močno zbiranje kovinskega prahu pa lahko povzroči električne nevarnosti. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 154 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 154 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 156
Ne uporabljajte verižnega ali zobatega lista žage. Takšno električno orodje pogosto povzroči povratni udarec ali izgubo kontrole nad električnim orodjem. Posebni varnostni napotki za brušenje in rezanje 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 155 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 155 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 157
Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže upognejo. Obdelovanec mora biti na obeh straneh plošče podprt, in sicer tako v bližini ločilnega reza kot tudi na vogalu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 156 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 156 02.10.20 11:11...
Page 158
Če je zaščitni pokrov priporočen, preprečite dotikanje zaščitnega pokrova in žične ščetke. Krožnik in lonec ščetke lahko zaradi pritiska in centrifugalne sile povečata svoj pre- mer. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 157 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 157 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 159
Razporeditev prirobnic pri uporabi brusilnih in rezilnih plošč Razporeditev prirobnic pri uporabi kolenaste in ravne brusilne plošče Napenjalna prirobnica Debelina nad 3 mm Matica prirobnice Slika 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 158 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 158 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 160
• Za uporabo z desno roko dvojni ročaj pomaknite v nosilec na levi strani stroja Bodite pozorni na to, da je dvojni ročaj dobro nameščen, da se ta zaradi vibracij ne nepričakovano sprosti! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 159 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 159 02.10.20 11:11...
Page 161
Stroja ne uporabljajte za obdelavo magnezija in materialov, ki vsebujejo azbest! Motnje Če kotni brusilnik ne deluje ustrezno, ga na pregled/popravilo prinesite k vašemu trgovcu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 160 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 160 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 162
Hausmüll največ 50 °C MAX. 50 °C Ničesar ne mečite v vodo - Zelena pika smrtno nevarno Ničesar ne mečite v ogenj 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 161 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 161 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 163
▶ je bilo obratovanje naprave ustrezno ▶ ne obstaja višja sila ▶ je bil predložen opis napak Garancijska določila se uporabljajo v povezavi z našimi dobavnimi in prodajnimi pogoji. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 162 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 162 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 163 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 163 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 165
AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Emisná hodnota vibrácií: Povrchové brúsenie a = 3,4 m/s Neistota K = 1,5 m/s Menovité napätie/frekvencia 230 V~50 Hz 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 164 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 164 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 166
Prípojná vidlica prístroja musí byť vhodná pre zásuvku. Táto zástrčka nesmie byť žiadnym spôsobom menená. Nepoužívajte žiadnu redukčnú zástrčku spolu s uzemnenými prístrojmi. Nezmenená zástrčka a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 165 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 165 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 167
Ak môžu byť namontované zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, ubezpečte sa, či sú pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení znižuje riziko ohrozenia prachom. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 166 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 166 02.10.20 11:11...
Page 168
Nechajte si váš prístroj opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielcov. Tým sa zabezpečí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 167 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 167 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 169
úrovne rotujúceho nasadzovacieho nástroja a nechajte prístroj bežať jednu minútu s maximálnymi otáčkami. Poškodené nasadzovacie nástroje sa väčšinou zlomia v čase testovania. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 168 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 168 02.10.20 11:11...
Page 170
Spätný ráz a príslušné bezpečnostné pokyny Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku vzpriečeného alebo zablokovaného otáčajúceho sa nasadzovacieho nástroja, ako brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa atď. Vzpriečenie 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 169 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 169 02.10.20 11:11...
Page 171
Ochranný kryt musí byť bezpečne pripevnený na elektrickom náradí a musí byť nastavený na najvyššiu bezpečnosť, aby na obsluhujúcu osobu mierila čo 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 170 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 170 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 172
Ponorený rezací brúsny kotúč môže pri zarezaní do plynových alebo vodovodných potrubí, elektrických vodičov alebo iných objektov zapríčiniť spätný ráz. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 171 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 171 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 173
Tanierové a hrncové brúsne kefy môžu vďaka prítlačnému tlaku a odstredivým silám zväčšiť svoj priemer. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 172 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 172 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 174
Umiestnenie prírub pri použití brúsnych a rezacích kotúčov Umiestnenie prírub pri použití zalomeného alebo rovného brúsneho kotúča upínacia príruba hrúbka nad 3 mm matica príruby Obr. 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 173 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 173 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 175
• Za účelom obsluhy pravou rukou zatočte obojručnú rukoväť do úchytky na ľavej časti stroja. Dávajte pozor na to, aby obojručná rukoväť dobre sedela, aby sa vibráciou neočakávane neuvoľnila! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 174 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 174 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 176
Uhlová brúska je vybavená bezpečnostným spínačom pre ochranu proti úrazu. Zapína sa posunutím tlačidla (2) dopredu a jeho stlačením, aby zapadlo. Uhlová brúska sa vypína stlačením tlačidla (2). Tlačidlo skočí späť do východiskovej polohy. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 175 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 175 02.10.20 11:11...
Page 177
Poruchy V prípade, keď uhlová brúska nefunguje správne, prineste stroj na kontrolu a/alebo opravu ku Vášmu predajcovi značky Workers Best. Elektrické prístroje a nástroje, ktoré doslúžili a ochrana životného prostredia V prípade, že by došlo jedného dňa k tak intenzívnemu opotrebeniu elektrických prístrojov a nástrojov, že by museli byť...
Page 178
▶ na prístroji neboli vykonané opravy a/ani výmena komponentov zo strany tretích osôb ▶ prístroj nebol používaný neodborne ▶ nevyskytla sa vyššia moc ▶ predloženie popisu chyby Záručné podmienky platia spolu s našimi dodacími a predajnými podmienkami. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 177 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 177 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 178 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 178 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 180
Emisiona vrednost vibracija: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Brušenje površina a = 3,4 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s Nominalni napon/Frekvencija 230 V~50 Hz 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 179 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 179 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 181
Utikač uređaja mora odgovarati utičnici. Utikač se ni u kojem slučaju ne sme menjati. Ne upotrebljavajte adapterske utikače zajedno sa uzemljenim uređajima. Nepromenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od strujnog udara. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 180 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 180 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 182
Uvek udaljite ruke i noge od postrojenja za rezanje, pre svega kada uključ ite motor. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 181 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 181 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 183
Ako je spojni vod električnog alata oštećen, on mora da se izmeni posebno pripravljenim spojnim vodom, koji može da se dobije u servisu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 182 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 182 02.10.20 11:11...
Page 184
Kada ste predugo izloženi buci, može zadobiti oštećenje sluha. h. Kod drugih lica pripazite na sigurno odstojanje od vašeg radnog područja. Svako ko stane na radno područje, mora da nosi ličnu zaštitnu opremu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 183 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 183 02.10.20 11:11...
Page 185
Isto tako ploče za brušenje mogu ovde i da puknu. Povratni udar je posledica pogrešnog rukovanja električnim alatom. On se može sprečiti pomoću mera koje su opisane u daljem tekstu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 184 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 184 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 186
Ne koristite potrošene ploče za brušenje od većih električnih alata. Ploče za brušenje za veće električne alate nisu napravljene za veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu da puknu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 185 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 185 02.10.20 11:11...
Page 187
Nemojte ostavljati labave delove poklopca za poliranje, naročito ne pričvrsne vrpce. Pričvrsne vrpce skupite ili skratite. Slobodne, rotirajuće vrpce za pričvrsčivanje mogu da dođu do vaših prstiju i da se zakače u alatu. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 186 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 186 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 188
Ako se preporučuje zaštitno kućište, sprečite da se zaštitno kućište i žičana četka diraju. Tanjiraste i čašaste četke tanjira mogu da povećaju svoj prečnik usled pritiska i cen- trifugalnih sila. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 187 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 187 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 189
Raspored prirubnice kod upotrebe brusnih ploča i ploča za razdvajanje Raspored prirubnice kod upotrebe ugaone ili ravne brusne ploče Stezna prirubnica Debljina preko 3 mm Prirubnica sa maticom Sl. 1 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 188 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 188 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 190
• Okrenite u svrhu korišćenja desnom rukom drugu ručku u levi prihvatnik mašine Pazite na čvrsto sedište druge ručke, jer se ona zbog vibracija neočekivano otpusti! 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 189 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 189 02.10.20 11:11...
Page 191
Ugaona brusilica je opremljena sa sigurnosnim prekidačem za sprečavanje nesreća. Da uključite, taster (2) gurnuti prema napred i pritisnite dole do uskakanja. Da isključite ugaonu brusilicu, pritisnite dole taster (2). Taster skače na prvobitnu poziciju. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 190 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 190 02.10.20 11:11...
Page 192
Temperatura okruženja kućno smeće. maksimalno 50 ° C MAX. 50 °C Ne bacati u vodu - opasno Zelena tačka po život Ne bacati u vatru 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 191 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 191 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 193
▶ servisiranje na uređaju i/ili zamenu komponenti nije vršilo neko treće lice ▶ uređaj nije nestručno korišćen ▶ nije nastupila viša sila ▶ postoji opis nedostatka Odredbe garancije važe uz naše uslove isporuke i prodaje. 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 192 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 192 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Page 194
• EN 61000 -3- 2:2014 • EN 61000- 3 -3:2013 Wels, 01. 01. 2020 Klaus Estfeller, CEO AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels, Austria 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 193 1221224_BDA Winkelschleifer WB 550 WS.indd 193 02.10.20 11:11 02.10.20 11:11...
Need help?
Do you have a question about the WB 550 WS and is the answer not in the manual?
Questions and answers