EBECO EB-Therm 55 Manual
Hide thumbs Also See for EB-Therm 55:
Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Detta Är EB-Therm 55
    • I Förpackningen
    • Installera EB-Therm
    • Komma Igång
    • Så Fungerar EB-Therm
    • Felsökning
    • Teknisk Data
  • Norsk

    • Dette er EB-Therm 55
    • I Forpakningen
    • Installere EB-Therm
    • Slik Fungerer EB-Therm
    • Feilsøking
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • TäMä on EB-Therm
    • Pakkauksen Sisältö
    • EB-Thermin Asennus
    • EB-Thermin Toiminta
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
  • Deutsch

    • Einführung in EB-Therm 55
    • Lieferumfang
    • EB-Therm Installieren
    • Funktionsweise von EB-Therm
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EB-Therm 55
SE
MANUAL EB-Therm 55
EN
MANUAL FOR EB-Therm 55
NO
BRUKSANVISNING EB-Therm 55
FI
KÄYTTÖOHJE EB-Therm 55
DE
HANDBUCH EB-Therm 55

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EB-Therm 55 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EBECO EB-Therm 55

  • Page 1 EB-Therm 55 MANUAL EB-Therm 55 MANUAL FOR EB-Therm 55 BRUKSANVISNING EB-Therm 55 KÄYTTÖOHJE EB-Therm 55 HANDBUCH EB-Therm 55...
  • Page 3 Svenska ........English .......... 16 Norsk ..........30 Suomi ..........44 Deutsch .......... 58...
  • Page 4 Tack för att du valde Ebeco. Lycka till med användandet av din EB-Therm 55 och golvvärmeanläggning. Vi hoppas att du kommer ha glädje av den i lång tid framöver. För att garantin ska gälla måste produkten installeras och handhas enligt denna manual. Det är därför väldigt viktigt att du läser manualen.
  • Page 5: Table Of Contents

    Detta är EB-Therm ......4 I förpackningen ........ 5 Installera EB-Therm ......6 Komma igång ........8 Så fungerar EB-Therm ..... 9 Felsökning ........14 Teknisk data ........15...
  • Page 6: Detta Är Eb-Therm 55

    Detta är EB-Therm 55 EB-Therm 55 är en mikroprocessor- styrd termostat för optimal reglering av golvvärmesystem. Fronten är försedd med en låsbar ratt för reglering av tem- peratur samt en av/på-knapp som visar om golvvärmen är i drift. Temperaturreglering sker med hjälp av en algoritm som använder fuzzy-...
  • Page 7: I Förpackningen

    I förpackningen 1. Front till ELKO Plus/RS 2. Front till Schneider Exxact 3. Ram 4. Termostat 5. Golvgivare 6. Kopplingsklämma Manual Snabbguide...
  • Page 8: Installera Eb-Therm

    Installera EB-Therm Golvgivaren monteras i en spiralslang förlagd i golvet. Slangänden ska tätas för att förenkla byte av golvgivare. Installation Montera EB-Therm i standardapparat- dosa 65 mm. 1. Se till att dosan ligger i nivå med väggen. 2. Ta loss ratten och lossa skruven som på...
  • Page 9 3. Anslut el, anslutningsspänning 230 VAC, last samt golvgivarkabel. Förlängning av golvgivarkabeln ska ske starkströmsmässigt. Skyddsledare för inkommande matning samt för värmekabel ansluts med en kopplings- klämma i dosan. Se kopplingsschema nedan. 4. För in termostaten i apparatdosan och skruva fast med befintliga skruvar. 5.
  • Page 10: Komma Igång

    är det viktigt att du Iäser hela manualen. Om du har frågor angående användningen av EB-Therm 55 är du naturligtvis alltid välkommen att kontakta Ebeco. Ring 031-707 75 50 eller skicka e-post till support@ebeco.se. Besök gärna...
  • Page 11: Så Fungerar Eb-Therm

    Så fungerar EB-Therm Här beskrivs allt du behöver veta om hur EB-Therm 55 fungerar och hur du ställer in den. Av/på-knapp Temp.reglage Sätta på och stänga av EB-Therm I stand by-läge regleras inte värmen. Håll in av/på-knappen en sekund för att komma till stand by.
  • Page 12 Regleringsfunktion Du kan reglera temperaturen på tre olika sätt. På så sätt kan både kom- forttemperatur och eventuella tem- peraturkrav på golvmaterial kombi- neras. Hur du justerar inställningarna beskrivs på nästa sida. Rumstermostat (R) - Det finns en inbyggd givare för att mäta rummets temperatur och reglera värmen.
  • Page 13 Justeringen av regleringsfunktionen ska göras av behörig elinstallatör. Ta först bort ratten och fronten. Spän- ningen ska kopplas ifrån innan termo- staten öppnas. Skjut sedan reglagen till önskat läge med hjälp av en liten skruvmejsel. Här justerar du in överhettningsskyddet. Här justerar du regleringsfunktionen.
  • Page 14 Temperatur Du ändrar golvtemperaturen ge- nom att vrida på ratten. Minläget på reglaget motsvarar 10 °C, maxläget motsvarar 45 °C. Lämplig inställning är vanligtvis mellan 2 och 3. Först när golvvärmesystemets har varit inkopplat några dygn stabiliseras temperaturen. Då kan man behöva justera termostatens inställning.
  • Page 15 Knapplås När du har hittat en lämplig inställning för temperaturen kan du låsa ratten. Då undviks att någon kommer åt regla- get av misstag. Se bilden nedan. Ta först bort ratten. Flytta sedan de två plastdetaljerna så att de avgränsar önskat intervall. Sätt tillbaka ratten.
  • Page 16: Felsökning

    Felsökning Viktigt Golvvärmesystemet är en starkströmsanläggning och därför ska eventuella fel åtgärdas av behörig elinstallatör. Felindikation Vid skada eller avbrott på golv-/ rums-givaren bryter termostaten och lampan börjar blinka omväxlande grönt och rött. Om golvgivaren skulle gå sönder kan den bytas ut, förutsatt att den är installerad i en spiralslang förlagd i golvet enligt instruktion.
  • Page 17: Teknisk Data

    Teknisk data Spänning 230 VAC-50 Hz Lufttemp.område 10-45 °C Golvtemp.område 10-45 °C Temp.begränsare 10-45 °C Brytförmåga 16A/230 VAC/1-polig Anslutningskabel Max 2,5 mm Belastning cos φ = 1 Kopplingsdifferens ± 0,3 °C Kapslingsklass IP21 Maxlängd givarkabel 50 m, 2x1,5 mm Anpassad för Schneider Exxact och ELKO Plus/RS.
  • Page 18 If you have any questions, you are always more than welcome to con- tact Ebeco. Call +46 31 707 75 50 or send an e-mail to support@ebeco.se. Feel free to visit ebeco.com for more information.
  • Page 19 This is EB-Therm ......18 In the pack ........19 Installing EB-Therm ...... 20 How EB-Therm works ....23 Troubleshooting ......28 Technical specifications ....29...
  • Page 20: This Is Eb-Therm 55

    This is EB-Therm 55 EB-Therm 55 is a microprocessor-con- trolled thermostat for optimum regula- tion of underfloor heating systems. The front is fitted with a lockable knob for regulating temperature, as well as an on/off switch that shows whether the underfloor heating is in operation.
  • Page 21: In The Pack

    In the pack 1. Front for ELKO Plus/RS 2. Front for Schneider Exxact 3. Frame 4. Thermostat 5. Floor sensor 6. Connection clip Manual Quick guide...
  • Page 22: Installing Eb-Therm

    Installing EB-Therm The floor sensor should be mounted in a spiral hose laid in the floor. The hose endings should be sealed so that the floor sensor can easily be replaced. Installation Mount EB-Therm in a 65 mm standard appliance box. 1.
  • Page 23 3. Connect power, voltage 230 VAC, load and floor sensor cable. Any extension to the floor sensor ca- ble must be by means of high-voltage current. Protective conductor for incoming feed and for heating cable is connected with a connection clip in the box.
  • Page 24 If you have any questions about the use of EB-Therm 55, you are more than welcome to contact Ebeco. Call +46 31 707 75 50 or send an e-mail to support@ebeco.se. Feel free to visit...
  • Page 25: How Eb-Therm Works

    How EB-Therm works This section describes all you need to know about how EB-Therm 55 works and how you set it. On/off switch Temp. control Turning EB-Therm off and on The heating is not controlled in stand- by mode. Depress the on/off switch for a second to access stand by mode.
  • Page 26 Control functions The thermostat can regulate the temper- ature in three different ways. This enables the comfort temperature and any flooring temperature requirements to be com- bined. How the settings are adjusted is described on the next page. Room thermostat (R) - The thermostat has built-in sensors for measuring the room’s temperature and controlling the heating.
  • Page 27 The adjustment of the regulating function, must be done by a qualified electrician. The knob and the front first have to be removed. Disconnect from power supply before removing. Then slide the control to the required position using a small screwdriver.
  • Page 28 Temperature Regulating function EB-Therm 55 regulates the temperature via a sensor in the floor that measures the temperature and regulates the heating accordingly. Set the temperature required Change the floor temperature by turning the knob. Min. position on the control corresponds to 10 °C, max.
  • Page 29 internal components and to extend the life of the thermostat. If you raise the desired temperature so that the thermostat comes on, and then lower it shortly afterwards, then it takes 30 seconds before it goes off again. Key lock button When you have found a suitable set- ting for the temperature you can lock the knob.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Important The underfloor heating system is an electrical power installa- tion and any faults must therefore be remedied by a qualified electrician. Fault indication If the floor/room sensor is damaged or interrupted, the thermostat will cut out and the lamp start to flash alternatingly green and red.
  • Page 31: Technical Specifications

    Technical specifications Voltage 230 VAC-50 Hz Air temp. range 10-45 °C Floor temp. range 10-45 °C Temp. limiter 10-45 °C 16A/230 VAC/ Breaking capacity Single-pole Connection cable Max 2.5 mm Load φ Hysteresis ± 0.3 °C Protection class IP21 Max. length sensor 50 m, 2x1.5 mm cable Adapted for Schneider Exxact and ELKO...
  • Page 32 Takk for at du valgte Ebeco. Lykke til med EB-Therm 55 og gulvvarmeanlegget. Vi håper du kommer til å ha glede av den i lang tid. For at garantien skal gjelde, må produktet installeres og håndteres i henhold til denne bruksanvisningen.
  • Page 33 Dette er EB-Therm ......32 I forpakningen ....... 33 Installere EB-Therm ...... 34 Slik fungerer EB-Therm ....37 Feilsøking ........42 Tekniske data ........43...
  • Page 34: Dette Er Eb-Therm 55

    Dette er EB-Therm 55 EB-Therm 55 er en mikroprosessor- styrt termostat for optimal regulering av gulvvarmesystem. Fronten er utstyrt med et låsbart ratt for regulering av temperatur, samt en av/på-knapp som viser om gulvvarmen er i drift. Temperaturreguleringen skjer ved hjelp av en algoritme som bruker fuzzy-tek- nikk.
  • Page 35: I Forpakningen

    I forpakningen 1. Front til Elko Plus/RS rammesystem 2. Front Schneider Exxact 3. Ramme 4. Termostat 5. Gulvføler 6. Koplingsklemme Bruksanvisning...
  • Page 36: Installere Eb-Therm

    Installere EB-Therm Gulvføleren monteres i en spiralslange lagt i gulvet. Slangeenden skal være tett, for å gjøre det lettere å skifte gulvføler. Installasjon Montere EB-Therm i standard apparat- boks 65 mm. 1. Pass på at boksen ligger på nivå med veggen.
  • Page 37 3. Kople til strøm, tilslutningsspenning 230 V AC, last samt gulvfølerkabel. Forlenging av gulvfølerkabelen skal skje sterkstrømmessig. Beskyttelsesle- der for innkommende mating samt for varmekabel tilkoples med en koplings- klemme i boksen. Se koplingsskjema nedenfor. 4. Før termostaten inn i apparatbok- sen og skru fast med tilhørende skruer.
  • Page 38 Hvis du har spørsmål angående bruken av EB-Therm 55, kan du naturligvis alltid kontakte Ebeco. Ring +46 31-707 75 50 eller send e-post til support@ ebeco.se. Besøk gjerne ebeco.com for...
  • Page 39: Slik Fungerer Eb-Therm

    Slik fungerer EB- Therm Her beskrives alt du trenger å vite om hvordan EB-Therm 55 fungerer, og hvordan du stiller den inn. Av/på-knapp Temperatur- regulering Slå EB-Therm på og av I standby-stilling reguleres ikke varmen. Hold inne av/på-knappen ett sekund for å komme til standby. Gå...
  • Page 40 Reguleringsfunksjon Du kan regulere temperaturen på tre ulike måter. Dette gjør at både komforttemperatur og eventuelle temperaturkrav for gulvmaterialer kan kombineres. På neste side finner du en beskrivelse av hvordan du justerer innstillingene. Romtermostat (R) – Enheten har en innebygd føler for å måle temperaturen i rommet og regulere varmen.
  • Page 41 Justeringen av reguleringsfunksjonen skal utføres av godkjent elektroinstal- latør. Ta først bort rattet og fronten. Spenningen skal kobles fra før termo- staten åpnes. Skyv deretter glidebryteren til ønsket posisjon ved hjelp av en liten skrutrekker. Her stiller du inn overopphetingsvernet. Her stiller du inn reguleringsfunksjonen.
  • Page 42 Temperatur Reguleringsfunksjon EB-Therm 55 regulerer temperaturen via en føler i gulvet, som måler temperaturen og regulerer varmen deretter. Stille inn ønsket temperatur Du endrer gulvtemperaturen ved å vri på rattet. Laveste stilling på regula- toren tilsvarer 10 °C, høyeste stilling tilsvarer 45 °C.
  • Page 43 termostatens levetid, er det innebygd en forsinkelse. Hvis du øker innstilt temperatur slik at termostaten koples inn, og senker den igjen kort tid et- terpå, tar det 30 sekunder før den koples ut igjen. Knappelås Når du har funnet passende innstilling av temperaturen, kan du låse rattet.
  • Page 44: Feilsøking

    Feilsøking Viktig Gulvvarmesystemet er et sterkstrømsanlegg, og eventuelle feil skal derfor utbedres av en godkjent elektroentreprenør. Feilindikasjon Ved skade eller avbrudd i gulv-/ romsensoren bryter termostaten, og lampen begynner å blinke vekselvis grønt og rødt. Hvis gulvsensoren skulle bli ødelagt, kan den skiftes ut, forutsatt at den er installert i en spiralslange plassert i gulvet i samsvar med instruksjon.
  • Page 45: Tekniske Data

    Tekniske data Spenning 230 VAC-50 Hz Lufttemp.område 10-45 °C Gulvtemp.område 10-45 °C Temp.begrensning 10-45 °C Bryterkapasitet 16A/230 VAC/1-pols Tilkoblingskabel Maks. 2,5 mm Belastning cos φ = 1 Koplingsdifferanse ± 0,3 °C Kapslingsklasse IP21 Maks.lengde følerkabel 50 m, 2x1,5 mm Tilpasset Schneider Exxact og Elko RS/ Plus rammesystem.
  • Page 46 Siksi on erittäin tärkeää, että luet käyttöoppaan. Tämä koskee sekä EB-Therm 55:n asentajaa että sen käyttäjää. Oppaassa on myös vianmääritystietoja ja teknisiä tietoja. Jos sinulla on kysymyksiä, voit aina ottaa yhteyden Ebecoon. Soita nume- roon 042-49 351 tai lähetä...
  • Page 47 Tämä on EB-Therm ....... 46 Pakkauksen sisältö ......47 EB-Thermin asennus ..... 48 EB-Thermin toiminta ..... 51 Vianmääritys ........56 Tekniset tiedot ....... 57...
  • Page 48: Tämä On Eb-Therm

    Tämä on EB-Therm EB-Therm 55 on mikroprosessorioh- jattu termostaatti, joka on tarkoitettu lattialämpöjärjestelmän optimaaliseen säätöön. Etuosassa on lukittava sää- din lämpötilan säätöä varten ja valitsin, joka ilmaisee, onko lattialämmitys käy- tössä. Lämpötilan säätö tapahtuu fuzzy-tek- niikkaa käyttävän algoritmin avulla. Tekniikka merkitsee sitä, että EB-Therm testaa ja kerää...
  • Page 49: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö 1. Etuosa Elko Plus/RS 2. Etuosa Schneider Exxact 3. Kehys 4. Termostaatti 5. Lattia-anturi 6. Kytkentäliitin Käyttöohje...
  • Page 50: Eb-Thermin Asennus

    EB-Thermin asennus Lattia-anturi asennetaan lattiaan sijoitettuun taipuisaan muoviputkeen. Putken pää on tiivistettävä lattia-antu- rin vaihdon helpottamiseksi. Asennus Asenna EB-Therm 65 mm:n vakiolai- terasiaan. 1. Huolehdi siitä, että rasia on seinän tasolla. 2. Ota säädin pois ja irrota ruuvi kuvan mukaisesti. Nosta etupaneeli ja kehys pois.
  • Page 51 3. Kytke sähkö, liitäntäjännite 230 V AC, kuormitus ja lattia-anturikaapeli. Lattia-anturin pidennys on tehtävä vahvavirta-asennuksena. Tulevan syötteen ja lämpökaapelin suojajohti- met liitetään liittimellä rasiaan. Ks. alla olevaa liitäntäkaaviota. 4. Aseta termostaatti laiterasiaan ja ruuvaa se kiinni toimitetuilla ruuveilla. 5. Säätelytoiminnon asetuksista ker- rotaan osiossa Näin EB-Therm toimii / Säätelytoiminto.
  • Page 52 On tärkeää, että luet koko käyttöoppaan, että voit sovittaa lattialämpöjärjestelmän parhaalla mahdollisella tavalla omaan lämmöntarpeeseesi. Jos sinulla on EB-Therm 55:n käyttöä koskevia kysymyksiä, voit aina ottaa yhteyden Ebecoon. Soita numeroon 042-49 351 tai lähetä sähköpostiviesti osoitteeseen info@ebeco.fi. Saat myös lisätietoja osoitteesta ebeco.fi.
  • Page 53: Eb-Thermin Toiminta

    EB-Thermin toiminta Seuraavassa on kaikki tarvittavat tiedot EB-Therm 55:n toiminnasta ja säädöstä. Valitsin Lämpötilan säädin EB-Thermin käyttöönotto ja käytöstä poisto Lämmön säätelyä ei tapahdu valmius- tilassa. Pääset valmiustilaan painamal- la valitsinta sekunnin ajan. Voit palata normaaliin tilaan painamalla valitsinta uudelleen sekunnin ajan.
  • Page 54 Säätelytoiminto Lämpötilaa voi säädellä kolmella eri tavalla. Sen ansiosta mukava lämpötila ja mahdolliset lattiamateriaalin aset- tamat lämpötilavaatimukset voidaan yhdistää. Asetusten muuttamisesta kerrotaan seuraavalla sivulla. Huonetermostaatti (R) - Huoneen läm- pötilaa mitataan ja säädellään kiinteän anturin avulla. Lattiatermostaatti (F) - Lattiaan sijoitettu anturi mittaa lämpötilaa ja säätelee lämpöä...
  • Page 55 Valtuutetun sähköasentajan on tehtävä säätelytoimintojen muutokset. Poista ensin säätöpyörä ja etulevy paikaltaan. Jännite on kytkettävä pois päältä ennen termostaatin avaamista. Työnnä sitten säädin haluttuun asentoon pienellä ruuvintaltalla. Tästä kytketään ylikuumenemissuoja päälle. Tästä säädetään säätelytoimintoa. R - Huonetermostaatti F - Lattiatermostaatti R&F - Huone- ja lattiatermostaatti...
  • Page 56 Lämpötila Säätötoiminto EB-Therm 55 säätelee lämpötilaa lattiassa olevalla anturilla, joka mittaa lämpötilan ja säätää lämmön sen mukaan. Halutun lämpötilan asettaminen Voit muuttaa lattialämpötilaa säädintä kääntämällä. Säädön vähimmäisasen- to on 10 °C, enimmäisasento 45 °C. Sopiva asetus on yleensä 2:n ja 3:n välillä.
  • Page 57 Viive käytöstä poiston ja käyttöön- oton välillä Termostaatissa on sisäinen viive si- säisten osien kulumisen välttämiseksi ja termostaatin käyttöiän pidentämi- seksi. Jos korotat haluttua lämpötilaa niin, että termostaatti aktivoi lämmi- tyksen, ja pian sen jälkeen lasket sitä, vie 30 sekuntia, ennen kuin termos- taatti aktivoi lämmityksen uudelleen.
  • Page 58: Vianmääritys

    Vianmääritys Tärkeää Lattialämpöjärjestelmä on vahvavirtalaitteisto, minkä takia päte- vän sähköasentajan on korjattava sen mahdolliset viat. Vikamerkkivalot Jos lattia-anturi vahingoittuu tai tulee katkos, termostaatin virta katkeaa, ja merkkivalo alkaa vilkkua vuorotellen vihreänä ja punaisena. Jos lattia-anturi rikkoutuu, se voidaan vaihtaa, mikäli se on asennettu spiraaliletkuun, joka on sijoitettu lattiaan ohjeen mukaisesti.
  • Page 59: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Jännite 230 VAC - 50 Hz Ilman lämpötila- 5-45 °C alue Lattian 5-45 °C lämpötila-alue Lämpötilan 5-45 °C rajoittimet Katkaisumahdol- 16 A / 230 VAC / lisuus 1-napainen Kytkentäkaapeli enint. 2,5 mm Kuormitus φ Kytkentäero ± 0,3 °C Suojausluokka IP21 Anturikaapeln...
  • Page 60 Vielen Dank, dass Sie sich für Ebeco entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit EB-Therm 55 und Ihrer Fußbodenheizung und hoffen, dass Sie viele Jahre Freude daran haben werden. Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, muss das Produkt wie in diesem Handbuch beschrieben installiert und betrieben werden.
  • Page 61 Einführung in EB-Therm ....60 Lieferumfang ........61 EB-Therm installieren ....62 Funktionsweise von EB-Therm ..65 Fehlerbehebung ......70 Technische Daten ......71...
  • Page 62: Einführung In Eb-Therm 55

    Einführung in EB-Therm 55 EB-Therm 55 ist ein mikroprozessorg- esteuerter Thermostat zur optimalen Regelung von Fußbodenheizungssys- temen. Am Frontteil befinden sich ein feststellbarer Drehknopf zur Regelung der Temperatur sowie ein Ein-/Aus- Schalter, der anzeigt, ob die Fußboden- heizung in Betrieb ist.
  • Page 63: Lieferumfang

    Lieferumfang 1. Frontteil für ELKO Plus/RS 2. Frontteil für Schneider Exxact 3. Rahmen 4. Thermostat 5. Bodensensor 6. Anschlussklemme Handbuch Kurzanleitung...
  • Page 64: Eb-Therm Installieren

    EB-Therm installieren Der Bodensensor sollte in einem im Boden verlegten Spiralschlauch montiert werden. Die Schlauchenden sollten abgedichtet werden, um einen späteren Austausch des Bodensensors zu erleichtern. Installation Montieren Sie EB-Therm in einer gewöhnlichen 65-mm-Gerätedose. 1. Achten Sie darauf, dass die Dose bündig mit der Wand abschließt.
  • Page 65 3. Schließen Sie die Stromversorgung, 230 V AC Spannung, die Last und das Bodensensorkabel an. Eine Verlängerung des Bodensensork- abels muss für Starkstrom ausgelegt sein. Der Schutzleiter für die Eins- peiseleitung und für das Heizkabel wird mit einer Anschlussklemme in der Dose angeschlossen.
  • Page 66 Sie das gesamte Handbuch lesen. Wenn Sie Fragen zur Verwendung von EB-Therm 55 haben, können Sie sich gerne an Ebeco wenden. Rufen Sie unter +46 31 707 75 50 an oder senden Sie eine E-Mail an support@ebeco.
  • Page 67: Funktionsweise Von Eb-Therm

    Funktionsweise von EB-Therm Dieser Abschnitt enthält alle erforderli- chen Informationen zur Funktionsweise und Einstellung von EB-Therm 55. Ein-/Aus-Schalter Temp.-Regelung EB-Therm aus- und einschalten Im Standby-Modus wird die Hei- zung nicht geregelt. Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter für eine Sekunde gedrückt, um in den Standby-Modus zu wechseln.
  • Page 68 Regelfunktionen Der Thermostat kann die Temperatur auf drei verschiedene Weisen regeln. Auf diese Weise können die Komforttemperatur und etwaige Bodentemperaturanforderungen miteinander kombiniert werden. Die An- passung der Einstellungen wird auf der folgenden Seite beschrieben. Raumthermostat (R) – Der Thermostat verfügt über eingebaute Sensoren zum Messen der Raumtemperatur und zum Regeln der Heizung.
  • Page 69 Die Einstellung der Regelfunktion muss durch einen qualifizierten Elektriker erfolgen. Zuerst müssen Drehknopf und Frontteil ausgebaut werden. Trennen Sie vor dem Ausbau die Stromversorgung. Schieben Sie dann den Regler mit einem kleinen Schraubendreher in die gewünschte Position. Hier wird der Überhitzungsschutz eingestellt. Hier wird die Regelfunktion eingestellt.
  • Page 70 Regelfunktion EB-Therm 55 reguliert die Temperatur über einen Sensor im Fußboden, der die Temperatur misst und die Heizung entsprechend regelt. Erforderliche Temperatur einstellen Die Bodentemperatur kann durch Drehen des Drehknopfs eingestellt werden. Die Mindeststellung des Reglers entspricht 10 °C, die Maxi- malstellung 45 °C.
  • Page 71 Verzögerung zwischen dem Aus- und Einschalten Das Gerät umfasst eine integrierte Verzögerung, um einen unnötigen Verschleiß der internen Bauteile zu verhindern und die Lebensdauer des Thermostats zu verlängern. Wenn Sie die gewünschte Temperatur erhöhen, damit sich der Thermostat einschaltet, und sie kurz danach wieder reduz- ieren, dauert es 30 Sekunden, bis er sich wieder ausschaltet.
  • Page 72: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wichtig! Bei der Fußbodenheizung handelt es sich um eine elektrische Anlage. Deshalb müssen alle Störun- gen von einem qualifizierten Elektriker behoben werden. Störungsanzeige Bei einem Defekt oder Ausfall des Boden-/Raumsensors schaltet sich der Thermostat aus und die Leuchte blinkt abwechselnd grün und rot.
  • Page 73: Technische Daten

    Technische Daten Spannung 230 VAC-50 Hz Lufttemp.bereich 10-45 °C Fußbodentemp.bereich 10-45 °C Temp.begrenzer 10-45 °C Schaltleistung 16A/230 VAC/1-polig Anschlusskabel Max 2,5 mm Last cos φ = 1 Schaltdifferenz ± 0,3 °C Gehäuseschutzart IP21 Max. Verl. Fühlerkabel 50 m, 2x1,5 mm Angepasst für Schneider Exxact und ELKO Plus/RS.
  • Page 74 EBECO AB Lärjeågatan 11 SE-415 02 Göteborg, SWEDEN Phone +46 31 707 75 50 ebeco.com info@ebeco.se...

Table of Contents