Page 1
MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE NOTICE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA USO E MANUTENÇÃO PODRĘCZNIK INSTRUKCJI OBSŁUGI I KONSERWACJI MEC, STAR...
Page 3
Predisposizione per valvola di regolazione vuoto o valvola di sovrapressione Predisposition for depression valve / Selettore Vuoto - Pressione overpressure valve Selector vacuum - pressure Prédisposition pour soupape de depression ou soupape de surpression Sèlecteur vide-pression Vorbereitung für Unterdruckventil oder Wähler von Vakuum/Druck Oberdruckventil Selector Vacío - Presión...
Page 4
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE MEC, STAR ..................2 CATALOGO RICAMBI .................................. 254 DATI TECNICI ..................................... 305 INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE MEC, STAR ................... 30 SPARE PARTS CATALOGUE ................................ 254 TECHNICAL DATA ..................................
Page 5
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR obligatoriske sikkerhedsanvisninger på arbejdspladsen og omkring aspiratoren/kompressoren. obligatoriska säkerhetsskyltar på arbetsplatsen och i närheten av utsugningsanordning/kompressor. pakolliset työpaikalla ja imurin/kompressorin ympärillä olevat turvamerkit. σηματα υποχρεωτικης ασφαλειας στον τοπο εργασιας και περιξ του αναρροφητηρα/κομπρεσερ (συμπιεστη) indicatoare de securitate obligatorii pe care constructorul instalaţiei trebuie să...
Page 6
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR høj temperatur hög temperatur korkea lämpötila υψηλή θερμοκρασία. atenţie pereţi calzi attenzjoni uċuh jaħarqu внимание топли повърхности ettevaatust: tulised pinnad figyelem meleg falak pozor teplé stěny pozor, vroči deli dėmesio karštos dalys pozor teplé...
Page 7
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR ingen adgang til arbejdsområdet med kardantransmissionen i bevægelse. undgå arbejdstøj med løsthængende dele, som kan være årsag til, at man hænger i; beträd ej kardantransmissionens arbetsområde då den är i rörelse. undvik att använda arbetskläder med detaljer och kanter som kan fastna i maskinen;...
Page 8
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR udførelse af vedligeholdelse; underhåll som ska utföras; suoritettavat huoltotoimenpiteet; συντήρηση προσ εκτέλεση (που πρέπει να ακολουθηθεί). întreţinerea care trebuie efectuată manutenzjoni li għandha ssir техническо обслужване на оборудването vajalik hooldus elvégzendő karbantartás údržba, kterou je třeba provést vzdrževanje za izvedbo priežiūros darbai, kuriuos reikia atlikti...
Page 9
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR BETINGELSER OG BEGRÆNSNINGER VED BRUG For fællesmarkedslandene skal installationen være i overensstemmelse med direktiv 2006/42/CE og efterfølgende ændringer. for de andre lande skal den være i overensstemmelse med de lokale sikkerhedsregler. denne aspirator/kompressor er blevet projekteret med den funktion at skulle skabe et tomrum eller et pres i en beholder, som er sluttet til den;...
Page 10
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR KÄYTTÖOLOSUHTEET JA –RAJOITUKSET Varmista, että asennus suoritetaan euroopan yhteyisön direktiivin 2006/42/CE ja siihen tehtyjen muutosten vaatimusten mukaisesti. Euroopan yhteisön ulkopuolisissa maissa asennuksessa on noudatettava paikallisia turvallisuuteen liittyviä säännöksiä; tämän imurin/kompressorin tehtävänä on muodostaa tyhjiö tai paine siihen kytkentyn säiliön sisälle; imurin/kompressorin sisälle ei saa missään tapauksessa mennä...
Page 11
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR CONDIŢII ŞI LIMITE DE UTILIZARE 1) Instalarea trebuie să fie conformă, pentru ţările din Piaţa Comună, cu directiva 2006/42/CE şi modificările ulterioare, în timp ce pentru celelalte ţări trebuie să respecte legislaţia locală în materie de securitate; 2) Această...
Page 12
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR УСЛОВИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1) Монтирането трябва да съответва, за държавите, членки на Общия пазар, на директива 2006/42/CE и следващите изменения, докато за всички останали държави монтирането трябва да отговаря на действащите местни норми за безопасност; 2) Тази...
Page 13
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR A HASZNÁLAT FELTÉTELEI ÉS KORLÁTAI 1) A felszerelésnek meg kell felelnie a Közös Piac országainál a 2006/42/EK irányelvnek és az azt követő módosításoknak, míg a többi országnál meg kell felelnie a helyi biztonsági előírásoknak; 2) Ezt a forgólapátos vákuumszivattyút arra a funkcióra tervezték, hogy egy hozzá...
Page 14
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR POGOJI IN OMEJITVE UPORABE 1) V državah Evropske unije se mora namestitev izvesti v skladu z direktivo 2006/42/ES in nadaljnjimi spremembami, v ostalih državah pa v skladu z lokalnimi standardi iz varstva pri delu; 2) Ta podtlačna črpalka z rotirajočimi krili je načrtovana za ustvarjanje podtlaka ali nadtlaka v nanjo priključenem rezervoarju;...
Page 15
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR PODMIENKY A OBMEDZENIA POUŽITIA 1) V krajinách spoločného trhu musí byť inštalácia v súlade so smernicou 2006/42/ES v znení neskorších predpisov a v ostatných krajinách musí byť v súlade s miestnymi predpismi v oblasti bezpečnosti; 2) Toto rotačné krídlové čerpadlo je navrhnuté na účel vytvorenia podtlaku alebo tlaku v nádrži, ktorá je naň pripojená; 3) Pred uvedením rotačného krídlového čerpadla do prevádzky skontrolujte, či sa pomocný...
Page 16
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR LISTE OVER FARERNE Manglende observation af anvisningerne, som denne vejledning indeholder, kan forårsage følgende farer: 1) fare for at blive klemt af aspirator/kompressorlegemet under manøvrering og transport; 2) fare for at hænge fast i transmissionsmekanismer i tilfælde af, at de til formålet beregnede beskyttelsesafskærmninger er fjernede; 3) fare vedrørende temperaturen på...
Page 17
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR καταλογος κινδυνων η μη τήρηση των προδιαγραφών που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να επιφέρει τουσ ακόλουθουσ κινδύνουσ. 1) κίνδυνοσ σύνθλιψησ προκαλούμενησ από την μάζα του αναρροφητήρα//κομπρεσέρ-συμπιεστή κατά την μετακίνηση και την μεταφορά.
Page 18
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR RISKIDE NIMEKIRI Käesolevas juhendis toodud nõuete eiramine võib tekitada järgnevad ohuolukorrad: Labapumba teisaldamisel ja transpordil selle massist tingitud muljumisoht; Kui pumbalt on eemaldatud kaitsekatted, oht jääda ülekandesüsteemi osade külge kinni; Labapumba töötamisel tekkida võivast temperatuurist johtuv termiline risk; Kuulmiselundite kahjustamise oht johtuvalt pumba tekitatavast mürast ja juhul, kui ei kasutata isikukaitsevahendeid;...
Page 19
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR PAVOJŲ SĄRAŠAS Šiame vadovėlyje aprašytų taisyklių nesilaikymas gali sukelti žemiau nurodytus pavojus: Prispaudimo pavojus išprovokuotas nuo rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis masės judinimo ir transportavimo metu ; Įsipainiojimo pavojus transmisijos organuose atvejais, kai yra nuimamos atitinkamos apsaugos; Terminio pobūdžio pavojai atsiradę...
CE sulla targhetta identificativa. Si precisa però in relazione al suo utilizzo ed all’ o ggetto della fornitura che prevede l’installazione a carico dell’acquirente (priva di forza motrice), che Battioni Pagani declina ogni responsabilità a seguito del mancato ®...
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR SEGNALETICA DI SICUREZZA OBBLIGATORIA CHE IL COSTRUTTORE DELL’IMPIANTO DEVE APPORRE SUL POSTO DI LAVORO ED ATTORNO ALLA POMPA PER VUOTO ROTATIVA A PALETTE PERICOLO ATTENZIONE DISPOSITIVI ORGANI ATTENZIONE DI PROTE- IN MOVIMENTO ZIONE INDIVI- ALLE MANI DUALE IL CUI...
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR SOMMARIO PREMESSA .......................................2 GARANZIA ........................................2 SEGNALETICA DI SICUREZZA OBBLIGATORIA CHE IL COSTRUTTORE DELL’IMPIANTO DEVE APPORRE SUL POSTO DI LAVORO ED ATTORNO ALLA POMPA ROTATIVA A PALETTE .....................3 CONDIZIONI E LIMITI D’USO - ELENCO DEI PERICOLI ..........................3 SOMMARIO .......................................4 INFORMAZIONI GENERALI ..................................6 1 - VERSIONI DELLE POMPE PER VUOTO ROTATIVE A PALETTE ......................6...
Page 23
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR 6 - IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE E REGOLAZIONE OLIO ........................18 6.1 LUBRIFICAZIONE NORMALE .................................18 6.2 LUBRIFICAZIONE FORZATA ................................18 6.3 LUBRIFICAZIONE AUTOMATICA ..............................18 6.4 OLIO DA USARE ...................................18 6.4.1 Non utilizzare assolutamente i seguenti tipi di olio ......................19 6.4.2 Olio scatola moltiplicatore ..............................19 6.5 LIVELLO OLIO ....................................19 6.6 QUANTITA’...
MEC, STAR INFORMAZIONI GENERALI 1 - VERSIONI DELLE POMPE PER VUOTO ROTATIVE A PALETTE Le pompe per vuoto rotative a palette possono essere fornite nelle versioni: SERIE MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500...
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR VERSIONE …/ K – VERSIONE …/KA (con moltiplicatore e supporto pompa idraulica) … / K la presa di forza è azionata tramite albero cardanico a 540 rpm ed • ROTAZIONE SINISTRA è...
• Imbracata tramite ganci metallici da inserire nel foro di presa, o fascia; • Sollevata tramite muletto (se su pallet), carroponte, gru. • Le Pompe MEC 1000/1600 devono venire sollevate tramite un golfare di 1/4” gas che deve essere inserito al posto del rubinetto regolazione olio.
Con questo sistema è obbligatorio montare sulla tubazione di mandata una valvola di ritegno (1) per evitare il travaso di liquame all’interno della pompa per vuoto rotativa a palette. 3.2.1 SCHEMA INSTALLAZIONE S.C. PER MACCHINE IRRIGATRICI Battioni Pagani produce una gamma completa di pompe per vuoto rotative ®...
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR 3-P) Per installare la pompa per vuoto rotativa a palette versione …/P, è necessario infilare una puleggia condotta sull’albero della presa di forza e fissarla tramite apposita vite situata nella parte frontale dell’albero. La puleggia condotta può essere montata direttamente sull’albero cilindrico cercando di portare il carico radiale a ridosso del cuscinetto.
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR 1 Pompa idraulica 5 Serbatoio olio 2 Valvola di sovrappressione 6 Motore idraulico 3 Radiatore 7 Distributore 4 Filtro olio 8 Drenaggio 4) Collegare quindi il tubo d’aspirazione/compressione del carro-botte alla pompa per vuoto rotativa a palette stringendolo al manicotto tramite fascetta metallica di fissaggio in relazione al diametro del tubo.
Page 30
Pressione Portata Pressione Pressione Potenza rotativa a palette max di Giri/min Tras. esercizio impianto idraulico MEC 1000/H PLM 20.20 1 bar 21,14 cm 1200 130 bar 200 bar 4,7 kW MEC 1600/H MEC 2000/H 100 bar 5 kW KM 30.27...
SMONTAGGIO 3.7.1 Smontaggio parte posteriore SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Smontare il coperchio posteriore oppure la pompa di lubrificazione (unitamente al giunto di collegamento) dalla flangia; 2) Togliere le viti dalla flangia posteriore e il seeger davanti al cuscinetto; 3) Utilizzare due viti da avvitare nei fori filettati di estrazione fin tanto che la flangia si toglie;...
3.8 RIMONTAGGIO – REINSTALLAZIONE IMPORTANTE: Prima d’ogni rimontaggio sostituire le guarnizioni delle parti aperte. 3.8.1 Rimontaggio della parte posteriore SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Smontare il cuscinetto ed il seeger dalla flangia posteriore; 2) Sostituire la guarnizione della flangia; 3) Avvicinare la flangia posteriore al corpo pompa, posizionandola in corrispondenza dei fori di fissaggio;...
7. Riempire il serbatoio olio per la lubrificazione. 7. Aprire il rubinetto posto sul serbatoio laterale; 3.8.2 Rimontaggio del collettore MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 e STAR Sostituire la guarnizione del collettore e del coperchio con cannotto; Posizionare il collettore sul corpo pompa;...
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR 3.8.3 Rimontaggio parte anteriore …/M-MA-K-KA …/P …/D …/H 1) Mec 5000-6500-8000- 1) Smontare il seeger; 1) Smontare il seeger; 1) Smontare il seeger; 9000-11000-13500-16500: 2) Smontare il cuscinetto 2) Smontare il cuscinetto 2) Smontare il cuscinetto smontare il seeger;...
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR 3.8.4 CORRETTO POSIZIONAMENTO DEL CONO INVERTITORE Per il corretto posizionamento del cono invertitore seguire la seguente procedura: togliere la maniglia (serie MEC) o il selettore invertitore; smontare il coperchio collettore; controllare che la parte piatta del cono invertitore sia posta a 45°...
Lubrificazione forzata 6.4 OLIO DA USARE Le pompe per vuoto rotative a palette vengono fornite SENZA olio di lubrificazione all’interno del serbatoio. RACCOMANDA che l’uso di olio BATTIONI PAGANI “VACUUM PUMP OIL” per la lubrificazione interna, che Battioni Pagani ®...
Per la lubrificazione interna, il livello minimo dell’ o lio è indicato dalla tacca inferiore sull’indicatore posto a lato del serbatoio esterno (vedi Figura 6) e si avrà il livello massimo a serbatoio pieno. CAPACITÀ SERBATOIO OLIO [l] MEC 1000 MEC 1600 MEC 2000...
300 ore circa di lavoro effettivo. Gocce/min Gocce/min MODELLO a vuoto max a bocca libera a vuoto max a bocca libera MEC 1000 20 - 25 10 - 12 MEC 1600 20 - 25 10 - 12 MEC 2000 25 - 30...
Figura 10 8 - COLLAUDO E RODAGGIO COLLAUDO Tutte le pompe per vuoto rotative a palette Battioni Pagani , sono collaudate prima della consegna presso il nostro stabilimento. ® Per effettuare il collaudo della pompa per vuoto rotativa a palette verificare i punti precedenti, utilizzando eventualmente un banco di lavoro.
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR 9 - AVVIAMENTO, FUNZIONAMENTO, ARRESTO AVVIAMENTO La pompa per vuoto rotativa a palette non dispone di comando d’avviamento. Per avviarlo è quindi sufficiente trasmettere il moto alla presa di forza in modo diverso a seconda della versione della pompa per vuoto rotativa a palette. Assicurarsi, prima della messa in moto, che la pompa per vuoto rotativa a palette sia provvista di olio per la lubrificazione interna (e della scatola moltiplicatore nella versione M, MA e K, KA).
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR ARRESTO Per arrestare la pompa per vuoto rotativa a palette fermare il motore e staccare la presa di forza in modo da evitarne un azionamento involontario. DISPOSITIVI DI COMANDO Per comandare le fasi d’aspirazione e di compressione è prevista una maniglia, posta nella parte superiore del collettore, utilizzabile manualmente.
manuale istruzioni per uso e manutenzione serie MEC, STAR 10 - MALFUZIONAMENTO, GUASTO, AVARIA ANOMALIA RISCONTRATA CAUSA RISOLUZIONE DEL PROBLEMA Usura palette Sostituire palette Smontare la pompa per vuoto rotativa a Alcune palette bloccate nel rotore palette, pulire e lavare il rotore, palette, corpo Infiltrazione o uscita aria dall’impianto Eliminare le infiltrazioni...
Sulle pompe per vuoto rotative a palette vengono montate 2 tipi di palette di materiale diverso come schematizzato nella seguente Tabella 8. SERIE PALETTE STANDARD PALETTE LONG LIFE MEC 1000/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR O = Di serie X = A richiesta...
5. Sostituire le palette e la guarnizione e i paraoli della flangia posteriore; 6. Rimontare la parte posteriore della pompa per vuoto rotativa a palette. 7. Utilizzare solo ricambi originali Battioni Pagani Richiedi il Kit revisione pompa rotativa palette contenente in un unico blister: palette, guarnizioni e paraoli origi- nali Battioni Pagani ®...
480x70x7,5 Tabella 9 IMPORTANTE: Accertarsi che le palette ricevute a ricambio siano di lunghezza inferiore o uguale alla misura nominale indicata dalla Tabella 9. Utilizzare solo palette originali Battioni Pagani ® 11.4 SOSTITUZIONE DELLA SFERA IN GOMMA Svitare e sollevare il coperchio portavalvola (serie STAR) oppure il collettore (serie MEC);...
MEC, STAR 11.6 ASSISTENZA TECNICA Per l’assistenza tecnica e la fornitura di accessori e ricambi rivolgersi ai distributori autorizzati Battioni Pagani ® 11.7 MANUTENZIONI PERIODICHE MANUTENZIONE DA ESEGUIRE MODALITA’ DI ESECUZIONE FREQUENZA Controllare la circolazione dell’ o lio...
Page 48
CE mark on its identification plate. However, it must be pointed out that because of its application and the purpose for which it is supplied, which specifies that it be installed by the buyer (without motive power), Battioni Pagani® refuses any and all responsibility if the instructions in this operation and maintenance manual are not followed.
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR OBLIGATORY SAFETY SIGNS TO BE DISPLAYED IN THE WORK PLACE AND IN THE VICINITY OF THE ROTARY BLADES VACUUM PUMP MOVING HIGH DANGER PARTS TEMPERATURE OF CRUSHING DO NOT ENTER THE WORKING MAINTENANCE READ THIS MANUAL AREA OF THE MOVING CARDAN...
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR SUMMARY INTRODUCTION .......................................30 GUARANTEE ......................................30 OBLIGATORY SAFETY SIGNS TO BE DISPLAYED IN THE WORK PLACE AND IN THE VICINITY OF THE ROTARY BLADES VACUUM PUMP ................................31 CONDITIONS AND LIMITS OF USE – LIST OF DANGERS .........................31 SUMMARY ......................................32 GENERAL INFORMATION ..................................34 VERSIONS OF THE ROTARY BLADES VACUUM PUMP .......................34...
Page 51
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR SET-UP OF THE LUBRICATION SYSTEM .............................46 6.1 NORMAL LUBRICATION ................................46 6.2 FORCED LUBRICATION ................................46 6.3 AUTOMATIC LUBRICATION ................................46 6.4 OIL TO USE ....................................46 6.4.1 Absolutely, do not use following oil brands ........................46 6.4.2 Gearbox oil ..................................47 6.5 OIL LEVEL....................................47 6.6 QUANTITY OF LUBRICATION OIL ..............................48...
MEC, STAR GENERAL INFORMATION 1 - VERSIONS OF THE ROTARY BLADES VACUUM PUMP The Rotary blades vacuum pump can be supplied in the following versions: SERIE MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500...
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR …/ K VERSION –…/KA VERSION (with gearbox and hydraulic pump support) • … / K the power take-off is actuated through a cardan shaft ANTICLOCK WISE at 540 rpm and is designed to actuate an hydraulic pump of group 2 or group 3.
• MEC 1000/1600 pumps must be lifted through a 1/4” gas eyebolt that has to be fitted instead of drain cock. The Rotary blades vacuum pump is supplied with a guard that is in compliance with EC directives. This guard should be fitted on by the fitter using the four screws supplied.
Rotary blades vacuum pump. 3.2.1 DIAGRAM OF INSTALLATION WITHOUT MANIFOLD ON IRRIGATION MACHINES Battioni Pagani® produces a complete line of rotary blades vacuum pumps for use on irrigation machines. To use the rotary pump correctly, the irrigation machine must be completely filled with water and must not be partially empty.
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR 3-P) To install the …/P version Rotary blades vacuum pump, attach a driven pulley to the shaft and fix it with the special screw located on the front of the shaft. The driven pulley may be fitted directly on the cylindrical shaft if the radial load is brought close to the bearing.
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR HYDRAULIC SYSTEM WITH LAYOUT UNI- HYDRAULIC SYSTEM WITH LAYOUT BIDI- DIRECTIONAL MOTOR RECTIONAL MOTOR 1 Hydraulic pump 5 Oil tank 2 Over-pressure valve 6 Hydraulic motor 3 Radiator 7 Distributor 4 Oil filter 8 Drainage 4) Then connect the intake/compression pipe of the tank car to the Rotary blades vacuum pump tightening it to the adjustable elbow using metal clamping bands in relation to the diameter of the pipe.
Page 58
Rotary blades Max pres- Flow rate Pressione Trasmitted vacuum Pump sure of pressure Power exercise Hydraulic system MEC 1000/H PLM 20.20 1 bar 21,14 cm 1200 130 bar 200 bar 4,7 kW MEC 1600/H MEC 2000/H 100 bar 5 kW KM 30.27...
DISASSEMBL Y 3.7.1 Back disassembly SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Remove the back cover or the lubrication pump (together with the connector joint) from the flange; 2) Remove the screws from the back flange; 3) Use two screws for screwing into the threaded extraction holes until the flange is removed;...
IMPORTANT: Before proceeding with any re-fitting, replace the gaskets of the opened parts. 3.8.1 Re-fitting of the back SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Remove the bearing and the spacer from the back flange; 2) Replace the flange gasket; 3) Bring the back flange up to the pump body, aligning it with the clamping holes;...
7. Fill up the oil tank with oil for lubrification; 7. Open the cock placed on the side tank 3.8.2 Re-fitting of MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 and STAR manifold 1. Replace the manifold gasket; 2. Position the manifold on the pump body;...
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR 3.8.3 Re-fitting of the front …/M-MA-K-KA …/P …/D …/H 1) Mec 5000-6500-8000-9000- 1) Remove the seeger; 1) Remove the seeger; 1) Remove the seeger; 11000-13500-16500: remove the seeger; 2) Remove the bearing; 2) Remove the bearing;...
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR 3.8.4 CORRECT POSITIONING OF REVERSING GEAR To position the reversing gear correctly, follow the procedure below: 1. remove the handle (MEC series) or the reversing selector; 2. remove the manifold cover; 3.
Automatic Lubrication Forced Lubrication OIL TO USE The Rotary blades vacuum pump are supplied without lubritication oil in the oil tank. BPP suggest to use “Battioni Pagani vacuum pump oil” for internal lubrification. It grants. - Excellent resistance to oxidation...
For internal lubrication, the minimum oil level is indicated by the lower notch on the indicator placed at the side of the external tank (see Figure 6) and the maximum level will be reached with a full tank OIL TANK CAPACITY [L] MEC 1000 MEC 1600 MEC 2000...
300 working hours. Drop/min Drop/min MODEL at max vacuum air flow free air at max vacuum air flow free air MEC 1000 20 - 25 10 - 12 MEC 1600 20 - 25 10 - 12 MEC 2000 25 - 30...
8 - TESTING AND RUNNING IN 8.1 TESTING All the Rotary blades vacuum pump Battioni Pagani are tested before the delivery at our plant. In order to test the Rotary blades vacuum pump check the preceding points, using a workbench if necessary.
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR 9 - START , OPERATION, STOP 9.1 START The Rotary blades vacuum pump does not have a start button. Therefore to start it just transmit the motion to the power take-off (P.T.O.).
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR STOP To stop the rotary blades vacuum pump, stop the engine and disconnect the P.T.O. in order to prevent accidental operation of it. CONTROLS A handle, located at the top of the manifold, is provided for the control of intake and compression phases. This can be operated manually.
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR 10 - TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Blades are worn Replace blades Disassemble rotary blades vacuum pump, Some blades jammed in rotor clean and wash rotor, blades, and body Air infiltration or leakage from system Eliminate infiltrations Little vacuum or pressure Undulated cylinder...
Three material type of blades are fitted on Rotary blades vacuum pump. The following Tabella 8 describes what kind of material is fitted for each series. SERIES STANDARD Blades SPECIAL Blades MEC 1000/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR O = As series...
6) Re-fit the back of the Rotary blades vacuum pump 7) Use original spare parts Battioni Pagani only ® Ask for Rebuild kit for rotary blades vacuum pump which is made of: original Battioni Pagani blades, gaskets, ® oilseals in one blister only.
STAR 84 480x70x7,5 Table 9 IMPORTANT: check that blades received as spare parts have a length lower or equal to nominal measure stated under our Table 9. Use only original Battioni Pagani palettes. ® 11.4 REPLACEMENT OF RUBBER BALL 1. Unscrew and raise the valve-holder cover (STAR series) or the manifold (MEC series);...
instruction manual for use and maintenance serie MEC, STAR 11.6 TECHNICAL ASSISTANCE Contact the supplier of the complete system for technical assistance or supply of accessories and spare parts. 11.7 REGULAR SERVICING SERVICING TO BE CARRIED OUT HOW TO PROCEED FREQUENCY Check oil circulation Inspect the level sight glasses...
La présente notice contient la Déclaration de conformité CE et toutes les indications nécessaires aux utilisateurs et aux constructeurs d’installations pour utiliser les produits Battioni Pagani® en toute sécurité; aussi le manuel doit-il être conservé en toute circonstance à proximité de la pompe à vide rotative à palettes. Lire attentivement les instructions figurant dans la présente notice avant de procéder à...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR SIGNALETIQUE DE SECURITE OBLIGATOIRE SUR LE LIEU DE TRAVAIL ET AUTOUR DE L’POMPE À VIDE ROTATIVE À PALETTES ORGANES EN HAUTE DANGER MOUVEMENT TEMPÉRATURE D’ÉCRASEMENT NE PAS ENTRER DANS LA ZONE DE LIRE LE PRÉSENTE NOTICE TRAVAIL DE LA TRANSMISSION À...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR SOMMAIRE AVANT-PROPOS ......................................58 GARANTIE .......................................58 SIGNALETIQUE DE SECURITE OBLIGATOIRE SUR LE LIEU DE TRAVAIL ET AUTOUR DE L’POMPE À VIDE ROTATIVE À PALETTES ................................59 CONDITIONS ET LIMITES D’UTILISATION – LISTE DES DANGERS ......................59 SOMMAIRE ......................................60 INFORMATIONS GENERALES .................................62 1 - LES DIFFERENTES VERSIONS DE L’POMPE À...
Page 79
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR SYSTEME DE GRAISSAGE ET REGOLATION DE L’HUILE ......................74 6.1 GRAISSAGE NORMAL ...................................74 6.2 GRAISSAGE FORCÉ ..................................74 6.3 GRAISSAGE AUTOMATIQUE ................................74 6.4 HUILE A UTILISER ..................................74 6.4.1 Ne pas absolument utiliser les types d’ huile suivants .......................74 6.4.2 Huile boîtier multiplicateur ..............................75 6.5 NIVEAU DE L’HUILE ..................................75 6.6 QUANTITÉ...
INFORMATIONS GENERALES 1 - LES DIFFERENTES VERSIONS DE L’POMPE À VIDE ROTATIVE À PALETTES Les pompe à vide rotative à palettes peuvent être livrés dans les différentes versions suivantes : SÉRIES MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR VERSION …/ K – VERSION …/KA (avec multiplicateur et support de pompe hydraulique) … / K la prise de force est actionnée par un arbre à cardan 540 • GAUCHE rpm et elle est prévue pour actionner une pompe hydraulique groupe 2 ou groupe 3.
à l'aide d'un chariot élévateur (s'il est sur une palette), d'un pont roulant ou d'une grue. • les pompes MEC 1000/1600 doivent être soulevées à l’aide d’un piton de 1/4” (gas) à monter à la place du robinet de réglage d’huile.
à l’intérieur de l’pompe à vide rotative à palettes. 3.2.1 SCHÉMA D’INSTALLATION SANS COLLECTEUR POUR MACHINES D’IRRIGATION Battioni Pagani® produit une gamme complète de pompes à vide rotatives à palettes à utiliser sur des machines d’irrigation. Les machines d’irrigation doivent être totalement pleines d’eau et en aucun cas partiellement vides pour garantir la bonne utilisation de la pompe rotative.
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR 3-P) Pour installer l’pompe à vide rotative à palettes version …/P, enfiler une poulie conduite sur l’arbre de la prise de force et la fixer à l’aide de la vis située sur le devant de l’arbre. La poulie conduite peut être montée directement sur l’arbre cylindrique en essayant d’amener la charge radiale derrière le roulement à...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR SCHÉMA DE L’INSTALLATION SCHÉMA DE L’INSTALLATION HYDRAULIQUE AVEC MOTEUR HYDRAULIQUE AVEC MOTEUR UNIDIRECTIONNEL BIDIRECTIONNEL 1 Pompe hydraulique 5 Réservoir d’huile 2 Soupape de surpression 6 Moteur hydraulique 3 Radiateurs 7 Distributeur 4 Filtre à huile 8 Drainage INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET LA MANUTENTION DU MOTEUR HYDRAULIQUE Dans le cas de moteurs bidirectionnels s’assurer que le sens de rotation soit compatible avec les connections du circuit.
Page 86
Aspirateur max. Pression max de Power trous/min Pression hydrau-lique compresseur d’utilisa- Portée l’installation tion hydraulique MEC 1000/H PLM 20.20 1 bar 21,14 cm 1200 130 bar 200 bar 4,7 kW MEC 1600/H MEC 2000/H 100 bar 5 kW KM 30.27...
DEMONTAGE 3.7.1 Démontage Arrière SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Démonter le couvercle arrière ou la pompe de lubrification (avec le joint de raccordement) de la flasque; 2) Oter les vis de la flasque arrière; 3) Utiliser deux vis à visser dans les trous filetés d’extraction jusqu’à ce que la flasque se détache.
IMPORTANT : Avant tout remontage, changer les joints des parties ouvertes. 3.8.1 Remontage arrière SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Démonter le roulement et l’entretoise de la flasque arrière; 2) Remplacer le joint de la flasque; 3) Approcher la flasque arrière du corps de la pompe en la plaçant en face des trous de fixation;...
7) Ouvrir le robinet placé sur le réservoir latéral; 3.8.2 Remontage du collecteur MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 et STAR 1) Remplacer le joint du collecteur; 2) Placer le collecteur sur le corps de la pompe ; 3) Serrer les vis de fixage du collecteur.
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR 3.8.4 MISE EN PLACE CORRECTE DU CONE INVERSEUR Pour placer correctement le cône inverseur, procéder de la manière suivante: 1) Ôter la manette (série MEC) ou le sélecteur de l’inverseur; 2) Démonter le couvercle du collecteur; 3) Vérifier que la partie plate du cône inverseur est placée à...
Lors de la phase de compression, le graissage se fait avec les résidus d’huile de la phase précédente. Le graissage normale est disponible uniquement pour les modèles MEC 1000 et MEC 1600 qui sont réalisés seulement avec ce type de lubrification.
Pour le graissage intérieur, le niveau minimum d’huile est indiqué, par l’encoche inférieure sur l’indicateur placé à côté du réservoir extérieur (voir Fig. 7). Le niveau maximal indique que le réservoir est plein. CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’HUILE [L] MEC 1000 MEC 1600 MEC 2000...
SOUPAPE DE REGLAGE DU VIDE SURPRESSION SURPRESSION SURPRESSION 1” ½ 1” ¼ 1” ½ 2” MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR 60/72/84 O = En série X = Sur demande - = Pas disponible Tab. 4...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR ATTENTION : L’installation doit avoir TOUJOURS une valve de réglage du vide (Tarée à -080 bar) et une valve de surpression ( tarée à 1 bar) Pression :La pression max. consentie est de 2,5 bar absolus (1,5 bar relatifs). Pour ne pas dépasser cette valeur et pour obtenir une pression maximum inférieure, il faut appliquer une valve de surpression «...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR 9 - MISE EN ROUTE, FONCTIONNEMENT ET ARRET MISE EN ROUTE L’pompe à vide rotative à palettes ne possède pas de commande de mise en route. Pour le mettre en route, il suffit de mettre en marche la prise de force qui diffère selon la version de l’pompe à...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR ARRET Pour arrêter l’pompe à vide rotative à palettes, stopper le moteur et débrancher la prise de force de manière à éviter tout actionnement involontaire. DISPOSITIFS DE COMMANDE Pour commander les phases d’aspiration et de compression, utiliser la manette à fonctionnement manuel située en haut du collecteur. Pour determiner la rotation de la manette pour choisir la phase d’aspiration ou de compression, il faut suivre les indications du construsteur de l’installation.
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR 10 - DYSFONCTIONNEMENT , DÉFAILLANCE, PANNE ANOMALIE CAUSE SOLUTION Usure des palettes Remplacer les palettes Démonter l’pompe à vide rotative à Quelques palettes bloquées dans le rotor palettes, nettoyer et laver le rotor, les palettes et le corps Infiltration ou fuite d’air de l’installation Eliminer les infiltrations...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR 11 - ENTRETIEN, INSPECTIONS ET CONTROLES, REPARATION ET SERVICE APRES-VENTE Pendant l’entretien, les inspections et contrôles ainsi que pendant les réparations, il est recommandé de porter les dispositifs de protection individuelle indiqués dans la fiche jointe à la notice. Toutes les opérations d’entretien, d’inspection et contrôle ainsi que de réparation doivent être effectuées avec la plus grande attention après avoir éteint l’pompe à...
5) Nettoyer l’pompe à vide rotative à palettes. 6) Remonter l’arrière de l’pompe à vide rotative à palettes. 7. Utiliser seulement rechanges d’origine Battioni Pagani ® Demandez le Kit de révision pour pompe rotative à palettes contenu dans un seul blister: palettes, joints et parehuiles d’origine Battioni Pagani...
Tab. 9 IMPORTANT : Vérifier que les palettes reçues en rechange soient de longueur inférieure ou égale à la mesure nominale indiquée dans le tableau 9. Utilisez uniquement les palettes originales Battioni Pagani ® 11.4 REMPLACEMENT DE LA BILLE EN CAOUTCHOUC Dévisser et lever le couvercle porte-soupape (séries STAR) ou le collecteur (série MEC) ;...
Notice d’emploi et d’entretien serie MEC, STAR 11.6 SERVICE APRES-VENTE Pour le service après-vente et pour la commande d’accessoires et de pièces de rechange, s’adresser au fournisseur de l’installation complète. 11.7 ENTRETIEN PERIODIQUE ENTRETIEN A EFFECTUER MODALITES D’EXECUTION FREQUENCE Vérifier la circulation de l’huile Inspecter les voyants de niveau Une fois par jour Utiliser le niveau d’huile situé...
Page 104
über die CE-Kennzeichnung auf dem identifizierenden Typenschild. In Bezug auf die Verwendung und Lieferung, die die Installation durch den Käufer vorsieht (ohne Antrieb), wird jedoch erklärt, dass Battioni Pagani® keinerlei Verantwortung für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der in der Gebrauchs- und Wartungsanleitung angegebenen Vorschriften entstanden sind, übernimmt.
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR OBLIGATORISCHE SICHERHEITSSIGNALISIERUNG, DIE VOM HERSTELLER DER ANLAGE AM ARBEITSPLATZ SOWIE RINGS UM DEN VAKUUM DERHPUMPE MIT LAMELLEN ANGEBRACHT WERDEN MÜSSEN ELEMENTE IN HOHE QUETSCHGEFAHR BEWEGUNG TEMPERATUREN NIEMALS IN DEN ARBEITSBEREICH DES AUSZUFÜHRENDE VOR DEM EINSATZ DES SICH IN BEWEGUNG BEFINDENDEN VAKUUM DERHPUMPE MIT INDIVIDUELLE...
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR INHAL TSVERZEICHNIS VORWORT ........................................ 86 GARANTIE ........................................ 86 OBLIGATORISCHE SICHERHEITSSIGNALISIERUNG, DIE VOM HERSTELLER DER ANLAGE AM ARBEITSPLATZ SOWIE RINGS UM DEN VAKUUM DERHPUMPE MIT LAMELLEN ANGEBRACHT WERDEN MÜSSEN ..............87 ANWENDUNGSBEDIGUNGEN UND GRENZEN - GEFAHRENVERZEICHNIS ....................87 INHALTSVERZEICHNIS ....................................88 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................................90 1 - VERSIONEN DER VAKUUM DERHPUMPE MIT LAMELLEN ........................90...
Page 107
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR SCHMIERSYSTEM UND ÖLEINSTELLUNG ..........................102 6.1 NORMALE SCHMIERUNG ................................102 6.2 DRUCKSCHMIERUNG ................................102 6.3 AUTOMATISCHE SCHMIERUNG ..............................102 6.4 ANZUWENDENDES ÖL ................................102 6.4.1 NIEMALS DIE FOLGENDEN ÖLTYPEN VERWENDEN ......................102 6.4.2 ÖL FÜR GEHÄUSE ÜBERSETZUNGSGETRIEBE ........................103 6.5 ÖLSTAND ....................................103 6.6 SCHMIERÖLMENGE ...................................104 6.7 SCHMIERÖLEINSTELLUNG .................................105 ÜBERDRUCKVENTILE UND VAKUUMREGULIERVENTILE ......................105...
MEC, STAR ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 - VAKUUM DERHPUMPE MIT LAMELLEN Die Vakuum Derhpumpe mit Lamellen können in folgenden Versionen geliefert werden: SERIE MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR 60-72-84 - steht nicht zur Verfügung O steht zur Verfügung...
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR VERSION …/ K – VERSION …/KA (mit Übersetzungsgetriebe und Hydropumpenhalterung) • … / K die Antriebswelle (Zapfwelle) wird über eine LINKS Kardanwelle 540 Umdrehungen/min betrieben und ist vorbereitet, um eine Pumpe der Gruppe 2 bzw. der Gruppe 3 betreiben zu können.
Gabelstabler (falls auf Paletten), Laufkran, Kran angehoben werden. • Die Pumpen MEC 1000/1600 müssen mit Hilfe einer Ringschraube von ¼“ Gas angehoben werden, die anstelle des Ölreglerhahns eingefügt werden muss. Der Vakuum Derhpumpe mit Lamellen wird mit einer Schutzvorrichtungen geliefert, die den EG-Richtlinien entspricht und vom Monteur noch eingebaut und mit den vier mitgelieferten Schrauben befestigt werden muss.
Überlaufen des Schwarzwassers in den Ansauger/Kompressorinnenraum zu verhindern. 3.2.1 SCHEMA FÜR DIE INSTALLATION OHNE KOLLEKTOR FÜR BEWÄSSERUNGSMASCHINEN Battioni Pagani® stellt eine komplette Palette an Drehschieberpumpen mit Lamellen her, die für Bewässerungsmaschinen verwendet werden. Die Bewässerungsmaschinen müssen komplett mit Wasser gefüllt und dürfen nicht teilweise entleert sein, um eine korrekte Verwendung der...
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR 3-P) Um den Vakuum Derhpumpe mit Lamellen der Version …/P zu installieren, ist es erforderlich, auf die Antriebswelle eine angetriebene Riemenscheibe einzufügen und diese mittels einer eigens dazu bestimmten Schraube, die sich an der Stirnseite der Welle befindet, zu befestigen.
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR SCHEMA DER HYDRAULISCHE SCHEMA DER HYDRAULISCHE ANLAGE FÜR DEN UNIDIREKTIONALER ANLAGE FÜR DEN BIDIREKTIONALER MOTOR MOTOR 1 Hydraul.pumpe 5 Öltank 2 Überdruckventil 6 Hydraulikmotor 3 Kühler 7 Verteiler 4 Oil filter 8 Dränung 4) Daraufhin wird der Ansaug-/Kompressionsschlauch der Zisterne mit dem Vakuum Derhpumpe mit Lamellen verbunden, indem er mittels einer Befestigungsschelle aus Metall, die dem Schlauchdurchmesser entspricht, an die Muffe gepresst wird.
Page 114
Hydraulic Motor Vakuum Derhpum- Trag fähi- Unde- Druck Drack max Leistung pe mit Lamellen betriebsdruck gheit rehungen/ hydraulikanlage MEC 1000/H PLM 20.20 1 bar 21,14 cm 1200 130 bar 200 bar 4,7 kW MEC 1600/H MEC 2000/H 100 bar 5 kW KM 30.27...
ABBAU 3.7.1 Abbau des hinterer T eils SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 die hintere Abdeckung oder die Schmierpumpe (gemeinsam mit der Anschlusskupplung) vom Flansch abbauen; die Befestigungsschrauben vom hinteren Flansch entfernen; zwei Schrauben solange in die Abhebegewindelöcher einschrauben, bis sich der Flansch entfernen lässt.
3.8.1 Wiedereinbau des hinteren T eils SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) das Lager sowie das Abstandstück vom hinteren Flansch abbauen; 2) die Flanschdichtung auswechseln; 3) den hinteren Flansch an den Pumpenkörper bringen und ihn dabei so positionieren, dass er mit den Befestigungslöchern übereinstimmt;...
7. den für die Schmierung vorgesehenen Öltank füllen. 7. den Hahn auf dem seitlich angebrachten Tank öffnen. 3.8.2 Wiedereinbau des Kollektors MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 und STAR 1) die Kollektordichtung auswechseln; 2) den Kollektor auf den Pumpenkörper positionieren; 3) die Schrauben des Kollektors festziehen.
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR 3.8.3 Wiedereinbau des vorderen T eils …/M-MA-K-KA …/P …/D …/H 1) Mec 5000-6500-8000-9000- 1) Den Seegerring entfernen; 1) Den Seegerring entfernen; 1) Den Seegerring entfernen; 11000-13500-16500: Den Seegerring entfernen; 2) Das Lager entfernen 2) Das Lager entfernen 2) Das Lager entfernen 1) STAR: die 3 Schrauben lösen 3) die Flanschdichtung...
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR 3.8.4 FEHLERFREIE POSITIONIERUNG DES INVERTERKEGELS Für eine fehlerfreie Positionierung des Inverterkegels muss wie folgt vorgegangen werden: 1) den Handgriff (Serie MEC) bzw. Umschalt-Wählschalter entfernen; 2) den Kollektordecken abbauen; 3) überprüfen, dass der flache Teil des Inverterkegels in einem Winkel von 45° zur Zapfwelle (Nebenantrieb) positioniert wurde;...
Tank an. Während der Kompressionsphase erfolgt die Schmierung mit den aus der vorhergehenden Phase stammenden Ölresten. Die normale Schmierung kommt nur bei den Modellen MEC 1000 und MEC 1600 zur Anwendung, diese werden nur mit dieser Art von Schmierung hergestellt.
Für die innere Schmierung wird der Mindestölstand durch die untere Kerbe auf der Anzeige angegeben, die sich an der Seite des Außentanks (siehe Abbildung 7) befindet, folglich erhält man den maximalen Ölstand bei vollem Tank. FASSUNGSVERMÖGEN [L] MEC 1000 MEC 1600 MEC 2000...
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR ACHTUNG: Die Anlage muss STETS mit einem Vakuumregulierventil (Unterdruckventil, auf -0,80 bar geeicht) sowie einem Überdruckventil (auf 1 bar geeicht) ausgestattet sein. Druck: der max. zulässige Druck liegt bei 2,5 bar absolut (1,5 bar relativ). Um diesen Wert nicht zu überschreiten bzw.
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR 9 - INBETRIEBNAHME, BETRIEB, STILLSTAND 9.1 INBETRIEBNAHME Der Vakuum Derhpumpe mit Lamellen verfügt über keine Anfahrtssteuerung. Um ihn in Betrieb zu setzen, ist es also ausreichend, die Bewegung, je nach Version der Vakuum Derhpumpe mit Lamellen auf die entsprechende Art und Weise an die Antriebswelle (Zapfwelle) zu übertragen .
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR STILLSTAND Um den Vakuum Derhpumpe mit Lamellen auszuschalten, ist der Motor abzustellen und die Zapfwelle abzunehmen, um eine unabsichtliche Inbetriebnahme vermeiden zu können. STEUERVORRICHTUNGEN Für die Steuerung der Phasen des Ansaugens und der Kompression ist ein Handgriff vorgesehen, der sich am oberen Teil des Kollektors befindet und manuell bedienbar ist.
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR 10 - SCHLECHTE ARBEITSWEISE, STÖRUNGEN, HAVARIEN FESTGESTELLTE ANOMALIE URSACHE LÖSUNG DES PROBLEMS Lamellen sind abgenutzt. Lamellen ersetzen. den Vakuum Derhpumpe mit Lamellen einige Lamellen im Rotor blockiert abbauen, Rotor, Lamellen und Körper reinigen und waschen. Eindringen oder Ausströmen von Luft in/ Ursachen des Eindringens beseitigen aus der Anlage...
In die Vakuum Derhpumpe mit Lamellen werden 3 Arten von Lamellen aus unterschiedlichen Materialien eingebaut, wie aus der nachfolgend aufgeführten Tabelle 9 ersichtlich wird. SERIE LAMELLE STANDARD LAMELLE SPEZIALMATERIAL MEC 1000/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR O = serienmäßig X = auf Wunsch - = steht nicht zur Verfügung...
4) den Vakuum Derhpumpe mit Lamellen reinigen 5) die Lamellen ersetzen; 6) den hinteren Teil des Vakuum Derhpumpe mit Lamellen wieder einbauen. 7) stets nur Originalersatzteile der Firma Battioni Pagani benutzen. ® Ein Revisionsset für Lamellendrehpumpen mit folgendem Inhalt bestellen: einen Blister mit Originallamellen, -dichtungen und –ölabdichtungen der Firma Battioni Pagani...
gebrauchs-und wartungsanleitungen serie MEC, STAR 11.6 KUNDENDIENST Für den Kundendienst sowie für die Lieferung von Zubehör- und Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an die Lieferfirma der kompletten Anlage. 11.7 PERIODISCHE WARTUNG AUSZUFÜHRENDE WARTUNG ART UND WEISE DER AUSFÜHRUNG HÄUFIGKEIT den Ölumlauf kontrollieren die Ölstandanzeigen überprüfen einmal am Tag die Ölstandanzeige benutzen, die sich an der...
Page 132
CE en la placa de identificación. Por otra parte se puntualiza, con relación a su uso y al objeto del suministro que prevé la instalación a cargo del comprador (sin fuerza motriz), que Battioni Pagani declina cualquier responsabilidad como ®...
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD OBLIGATORIA QUE EL CONSTRUCTOR DE LA MÁQUINA DEBE PONER EN EL PUESTO DE TRABAJO Y CERCA DEL BOMBA DE VACÍO ROTATIVAS PALETAS ÓRGANOS DISPOSITIVOS PELIGRO DE ALTA EQUIPO DE EN MOV- APLASTAMIENTO...
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR SUMARIO PREMISA ......................................114 GARANTÍA ......................................114 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD OBLIGATORIA QUE EL CONSTRUCTOR DE LA MÁQUINA DEBE PONER EN EL PUESTO DE TRABAJO Y CERCA DEL BOMBA DE VACÍO ROTATIVAS PALETAS ....................115 CONDICIONES Y LIMITES DE USO –...
Page 135
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION Y REGULACION ACEITE .....................130 LUBRIFICACION NORMAL ..............................130 LUBRICACIÓN FORZADA ..............................130 LUBRICACIÓN AUTOMATICA ..............................130 ACEITE A USAR ..................................130 6.4.1 Aceites que no deben utilizarse............................130 6.4.2 Aceite adecuado para el multiplicador.........................131 NIVEL ACEITE ..................................131 CANTIDAD ACEITE DE LUBRICACIÓN .............................132 REGULACIÓN ACEITE LUBRICACIÓN ............................133...
MEC, STAR INFORMACIONES GENERALES 1 - VERSIONES DEL BOMBA DE VACÍO ROTATIVAS PALETAS Los Bomba de vacío rotativas paletas pueden ser suministrados en las versiones: SERIE MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500...
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR VERSIÓN …/ K – VERSIÓN …/KA (con multiplicador y soporte bomba hidráulica) • … / K la toma de fuerza se acciona mediante transmisión a IZQUIERDA cardan a 540 rpm y está predispuesta para accionar una bomba grupo 2 o grupo 3.
Transportado mediante traspaleta (si está sobre palet), carretilla, grúa. • Las Bombas MEC 1000/1600 se tienen que elevar utilizando una anilla de 1/4” Gas a insertar en lugar del grifo de regulación del aceite. El Bomba de vacío rotativas paletas se suministra con protección conforme a las directivas CE aparte que debe ser montada por el instalador utilizando los tornillos suministrados.
Bomba de vacío rotativas paletas. 3.2.1 ESQUEMA DE INSTALACIÓN SIN COLECTOR PARA MÁQUINAS REGADORAS Battioni Pagani® produce una gama completa de bombas rotativas de paletas para vacío a utilizar en las máquinas regadoras. Para utilizar correctamente la bomba rotativa, las máquinas regadoras tendrán que estar completamente llenas de agua y no parcialmente vaciadas.
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR 3-P) Para instalar el Bomba de vacío rotativas paletas versión …/P, es necesario colocar una polea conducida en el eje de la toma de fuerza y fijarla mediante el tornillo situado en la parte frontal del eje. La polea conducida puede ser montada directamente sobre el eje cilíndrico tratando de llevar la carga radial al rodamiento.
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR ESQUEMA HIDRÁULICO CON ESQUEMA HIDRÁULICO CON MOTOR UNIDIRECCIONAL MOTOR BIDIRECCIONAL Bomba hidráulica Depósito Válvula de sobrepresión 6 Motor hidráulico Radiador Distribuidor 8 Drenaje Filtro aceite 4) Unir los tubos de aspiración y compresión de la cisterna al Bomba de vacío rotativas paletas sujetándolos al cuerpo del colector mediante abrazaderas metálicas de fijación de acuerdo al diámetro del tubo.
Page 142
Caudal N. max Presión Potencia hidráulico rotativas paletas presión de presión Trasmitida esercicio de planta hidràulico MEC 1000/H PLM 20.20 1 bar 21,14 cm 1200 130 bar 200 bar 4,7 kW MEC 1600/H MEC 2000/H 100 bar 5 kW KM 30.27...
DESMONTAJE 3.7.1 Desmontaje parte posterior SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Desmontar del plato posterior la bomba de lubricación (junto con el nudo de unión) del plato; 2) Soltar los tornillos del plato posterior; 3) Usar dos tornillos, que se atornillarán en los agujeros de extracción, para separar el plato;...
IMPORTANTE: Antes de cada remontaje sustituir las juntas de las partes abiertas. 3.8.1 Remontaje de la parte posterior SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1. Desmontar el rodamiento y el distanciador del plato posterior; 2. Cambiar la junta del plato; 3. Acercar el plato posterior al cuerpo del depresor, posicionándolo en correspondencia a los agujeros de fijación;...
7. Abrir la llave de paso del aceite puesto sobre el deposito 7. Rellenar el depósito de aceite para la lubricación. lateral; 3.8.2 Montaje del colector MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 y STAR 1. Cambiar la junta del colector; 2. Posicionar el colector sobre el cuerpo del depresor;...
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR 3.8.3 Remontaje parte anterior …/M-MA-K-KA …/P …/D …/H 1) Mec 5000-6500-8000- 1) Desmontar el Seeger; 1) Desmontar el rodamiento y 1) Desmontar el rodamiento y la grupilla; 9000-11000-13500-16500: la grupilla; desmontar el Seeger;...
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR 3.8.4 CORRECTO POSICIONAMIENTO DEL CONO INVERSOR Para el correcto posicionamiento del cono inversor seguir el siguiente procedimiento: Quitar la manivela (serie MEC) o el selector de inversión; Desmontar la tapa del colector; Controlar que la parte plana del cono inversor esté...
El aceite viene inyectado directamente en el Bomba de vacío rotativas paletas, eliminando la regulación manual y obteniendo un notable ahorro de aceite. La lubricación automática está disponible, bajo pedido, en los modelos MEC 1000/13500 y STAR y de serie en el modelo MEC 16500. Figura 3 Lubricación normal...
Para la lubricación interna, el nivel mínimo del aceite se indica en la marca inferior del indicador puesto en un lado del depósito externo (ver Figura 7) y se tendrá el nivel máximo con el depósito lleno. CAPACIDAD DEPÓSITO ACEITE [L] MEC 1000 MEC 1600 MEC 2000...
8 - PRUEBA Y RODAJE 8.1 PRUEBA Todos los Bomba de vacío rotativas paletas Battioni Pagani se prueban antes de la entrega en nuestra planta. Para efectuar la prueba del Bomba de vacío rotativas paletas verificar los puntos precedentes, utilizando eventualmente un banco de trabajo.
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR 9 - ARRANQUE, FUNCIONAMIENTO, PARADA 9.1 ARRANQUE El Bomba de vacío rotativas paletas no dispone de mando de arranque. Para arrancarlo es suficiente transmitir el movimiento a la toma de fuerza según la versión del Bomba de vacío rotativas paletas. Asegurarse, antes de la puesta en marcha, que el Bomba de vacío rotativas paletas tenga aceite para la lubricación interna (y para la caja multiplicadora en la versión M, MA y K, KA).
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR 9.3 PARADA Para detener el Bomba de vacío rotativas paletas parar el motor y separar la toma de fuerza a modo de evitar un accionamiento involuntario. DISPOSITIVOS DE MANDO Para accionar las fases de aspiración y de compresión está prevista una manivela, puesta en la parte superior del colector, utilizable manualmente.
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR 10 - FALLOS, DESGASTE, AVERIAS TIPO DE FALLO CAUSA RESOLUCION DEL PROBLEMA Desgaste paletas Sustituir paletas Desmontar el Bomba de vacío rotativas Algunas paletas bloqueadas en el rotor paletas, limpiar y lavar el rotor, paletas, cuerpo Infiltraciones o salida de aire de la Eliminare las infiltraciones...
Sobre los Bomba de vacío rotativas paletas se montan 2 tipos de paletas de materiales diversos como se refleja en la siguiente Tabla 8 PALETAS ST PALETAS SP-LD SERIE (algodón y resina) (material especial) MEC 1000/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR O = De serie X = Bajo pedido...
5. Sustituir las paletas; 6. Remontar la parte posterior del Bomba de vacío rotativas paletas. 7. Recambios, utilizar sólo originales Battioni Pagani ® Para una correcta intervención de mantenimiento, solicitar el kit de revisión de depresor en un blister que incluye: juego de paletas, juntas y retenes originales.
480x70x7,5 Tabla 9 IMPORTANTE: Asegurarse de que las paletas recibidas en calidad de recambio responden a las medidas nominales indicadas en la Tabla 9. Utilice solo paletas originales de Battioni Pagani ® 11.4 SUSTITUCION DE LA ESFERA DE GOMA 1. Desatornillar y levantar la tapa porta válvulas(serie STAR) o el colector (serie MEC);...
manual de instrucciones de uso y mantenimiento serie MEC, STAR 11.6 ASISTENCIA TECNICA Para la asistencia técnica y el suministro de accesorios y recambios remitirse al fabricante de la instalación. 11.7 MANTENIMIENTOS PERIODICOS MANTENIMIENTO A REALIZAR MODO DE REALIZACIÓN FRECUENCIA Controlar la circulación del aceite Ver los visores de control Una vez al día...
Page 160
CE como máquina e, portanto, contém a marca CE na placa de identificação. Porém, com relação à sua utilização e ao objecto do fornecimento que prevê a instalação a cargo do comprador (isenta de força motriz), especifica-se que Battioni Pagani® se exime de qualquer responsabilidade quanto ao desrespeito das recomendações trazidas pelo manual de uso e manutenção.
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA OBRIGATÓRIA QUE O FABRICANTE DO SISTEMA DEVE COLOCAR NO LOCAL DE TRABALHO E AO REDOR DA BOMBA DE VÁCUO ROTATIVA DE PALHETAS PERIGO ATENÇÃO ATENÇÃO PAREDES ATENÇÃO ÓRGÃOS EM DISPOSITIVOS...
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR SUMÁRIO PREMISSA ..............................................142 GARANTIA ..............................................142 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA OBRIGATÓRIA QUE O FABRICANTE DO SISTEMA DEVE COLOCAR NO LOCAL DE TRABALHO E AO REDOR DA BOMBA DE VÁCUO ROTATIVA DE PALHETAS ..................143 CONDIÇÕES E LIMITES DO USO - LISTA DOS PERIGOS ..............................
Page 163
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO E REGULAÇÃO DE ÓLEO ............................158 6.1 LUBRIFICAÇÃO NORMAL ........................................158 6.2 LUBRIFICAÇÃO FORÇADA ........................................158 6.3 LUBRIFICAÇÃO AUTOMÁTICA .......................................158 6.4 ÓLEO A SER USADO ..........................................158 6.4.1 Nunca utilize absolutamente os seguintes tipos de óleo ............................159 6.4.2 Óleo da caixa do multiplicador .......................................159 6.5 NÍVEL DO ÓLEO............................................159 6.6 QUANTIDADE DE ÓLEO DE LUBRIFICAÇÃO ..................................160...
MEC, STAR INFORMAÇÕES GERAIS 1- VERSÕES DAS BOMBAS DE VÁCUO ROTATIVAS DE PALHETAS As bombas de vácuo rotativas de palhetas podem ser fornecidas nas versões: SÉRIE MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR 60-72-84 - Não disponível...
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR VERSÃO .../ K - VERSÃO .../KA (com multiplicador e suporte de bomba hidráulica) … / K a tomada de força é accionada por meio do eixo cardânico a 540 •...
• Elevada por meio de empilhadora (se sobre pallet), ponte rolante, grua. • As bombas MEC 1000/1600 devem ser elevadas somente por meio de um anel metálico fixo de 1/4” gás que deve ser inserido no local da torneira de regulação do óleo.
3.2.1 ESQUEMA DE INSTALAÇÃO S.C. PARA MÁQUINAS IRRIGADORAS Battioni Pagani produz uma gama completa de bombas de vácuo rotativas ® de palhetas para serem utilizadas nas máquinas irrigadoras.
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR 3-P) Para instalar a bomba de vácuo rotativa de palhetas versão …/P é necessário inserir uma polia conduzida no eixo da tomada de força e fixá-la por meio do parafuso adequado localizado na parte dianteira do eixo. A polia conduzia pode ser montada directamente no eixo cilíndrico, procurando levar a carga radial para trás do rolamento.
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR ESQUEMA DO SISTEMA HIDRÁULICO COM MOTOR ESQUEMA DO SISTEMA HIDRÁULICO COM MOTOR UNIDIRECCIONAL BIDIRECCIONAL 1 Bomba hidráulica 5 Reservatório de óleo 2 Válvula de sobrepressão 6 Motor hidráulico 3 Radiador 7 Distribuidor 4 Filtro de óleo 8 Drenagem...
Page 170
Pressão Vazão Pressão Pressão Potência rotativa de palhetas máx de máx Tras. exercício sistema hidráulico MEC 1000/H PLM 20.20 1 bar 21,14 cm 1200 130 bar 200 bar 4,7 kW MEC 1600/H MEC 2000/H 100 bar 5 kW KM 30.27...
3.7.1 Desmontagem da parte traseira SÉRIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Desmonte a tampa traseira ou a bomba de lubrificação (juntamente com a junção de conexão) da flange; 2) Remova os parafusos da flange traseira e o seeger na frente do rolamento;...
IMPORTANTE: Antes de cada remontagem, substitua as vedações das partes abertas. 3.8.1 Remontagem da parte traseira SÉRIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Desmonte o rolamento e o seeger da flange traseira; 2) Substitua a vedação da flange; 3) Aproxime a flange traseira ao corpo da bomba, posicionando-a em correspondência com os furos de fixação;...
7. Abasteça o reservatório de óleo para a lubrificação. 7. Abra a torneira localizada no reservatório lateral; 3.8.2 Remontagem do colector MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 e STAR Substitua a vedação do colector e da tampa com cano; Posicione o colector no corpo da bomba;...
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR …/M-MA-K-KA …/P …/D …/H 1) Mec 5000-6500-8000- 1) Desmonte o seeger; 1) Desmonte o seeger; 1) Desmonte o seeger; 9000-11000-13500-16500: 2) Desmonte o rolamento 2) Desmonte o rolamento 2) Desmonte o rolamento desmonte o seeger;...
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR 3.8.4 CORRECTO POSICIONAMENTO DO CONE INVERSOR Para o correcto posicionamento do cone inversor, siga o seguinte procedimento: remova o manípulo (série MEC) ou o selector inversor; desmonte a tampa do colector; certifique-se de que a parte plana do cone inversor esteja colocada a 45°...
ÓLEO A SER USADO As bombas de vácuo rotativas de palhetas são fornecidas SEM óleo de lubrificação no interior do reservatório. RECOMENDA o uso de óleo BATTIONI PAGANI “VACUUM PUMP OIL” para a lubrificação interna, que garante: Battioni Pagani ®...
Para a lubrificação interna, o nível mínimo do óleo é indicado pela marca inferior no indicador localizado ao lado do reservatório externo (veja a Figura 6) e se terá um nível máximo com o reservatório cheio. CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO DE ÓLEO [l] MEC 1000 MEC 1600 MEC 2000...
300 horas aproximadamente de trabalho efectivo. Gotas/min Gotas/min MODELO com vácuo máx com o bocal livre com vácuo máx com o bocal livre MEC 1000 20 - 25 10 - 12 MEC 1600 20 - 25 10 - 12 MEC 2000 25 - 30...
VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE REGULAÇÃO VÁCUO SOBREPRESSÃO 1" SOBREPRESSÃO 1" SOBREPRESSÃO 2" 1" 1/2 MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR 60/72/84 O = De série X = Sob encomenda - = Não disponíveis Tabela 4 pág.
Figura 10 8 - TESTE E RODAGEM TESTE Todas as bombas de vácuo rotativas de palhetas Battioni Pagani são testadas antes da entrega em nosso estabelecimento. ® Para realizar o teste da bomba de vácuo rotativa de palhetas, verifique os pontos anteriores utilizando eventualmente uma bancada de trabalho.
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR 9 - ACTIVAÇÃO, FUNCIONAMENTO, PARAGEM ACTIVAÇÃO A bomba de vácuo rotativa de palhetas não dispõe de comando de activação. Portanto, para activá-la, basta transmitir o movimento à tomada de força de maneira diferente de acordo com as versões da bomba de vácuo rotativa de palhetas. Certifique-se, antes da activação, de que a bomba de vácuo rotativa de palhetas contenha óleo para a lubrificação interna (e a caixa do multiplicador na versão M, MA e K, KA).
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR PARAGEM Para parar a bomba de vácuo rotativa de palhetas, pare o motor e remova a tomada de força de modo a evitar seu accionamento involuntário. DISPOSITIVOS DE COMANDO Para comandar as fases de aspiração e de compressão está...
manual de instruções para uso e manutenção das séries MEC, STAR 10 - MAU FUNCIONAMENTO, DEFEITO, AVARIA ANOMALIA ENCONTRADA CAUSA RESOLUÇÃO DO PROBLEMA Desgaste das pás Substituir pás Desmonte a bomba de vácuo rotativa de Algumas pás bloqueadas no rotor palhetas, limpe e lave o rotor, pás, corpo Infiltração ou saída de ar do sistema Elimine as infiltrações...
Nas bombas de vácuo rotativas de palhetas são montados 2 tipos de pás de material diferente, como esquematizado na Tabela 8 a seguir. SÉRIE PÁS PADRÃO PÁS LONG LIFE MEC 1000/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR O = De série X = Sob encomenda - = Não disponíveis...
6. Remonte a parte traseira da bomba de vácuo rotativa de palhetas. 7. Utilize somente peças de reposição originais Battioni Pagani Peça o kit de revisão da bomba de vácuo rotativa de palhetas, que contém em uma única embalagem: pás, vedações e retentores de óleo originais Battioni Pagani...
480x70x7,5 Tabela 9 IMPORTANTE: Certifique-se de que as pás recebidas para reposição sejam de comprimento inferior ou igual à medida nominal indicada na Tabela 9. Utilize somente pás originais Battioni Pagani ® 11.4 SUBSTITUIÇÃO DA ESFERA DE BORRACHA Afrouxe e eleve a tampa porta-válvula (série STAR) ou o colector (série MEC);...
MEC, STAR 11.6 ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para a assistência técnica e o fornecimento de acessórios e peças de reposição, dirija-se aos distribuidores autorizados Battioni Pagani ® 11.7 MANUTENÇÕES PERIÓDICAS MANUTENÇÕES A REALIZAR MODALIDADE DE EXECUÇÃO FREQUÊNCIA...
Page 188
12100:2010; w szczególności spełniają wymogi dyrektywy 2006/42/WE i jej kolejnych modyfikacji i uzupełnień. Zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE, będąca przedmiotem niniejszych instrukcji pompa podlega klasyfikacji jako maszyna i w związku z powyższym, na jej tabliczce znamionowej naniesiono oznaczenie CE. Zakład Battioni Pagani nie ponosi ®...
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR OBOWIĄZKOWA SYGNALIZACJA BEZ PIECZEŃSTWA UMIESZCZANA PRZEZ PRODUCENTA SYSTEMU W MIEJSCU PRAC Y I WOKÓŁ ŁOPATKOWEJ ROTACYJNEJ POMPY PRÓŻNIOWEJ UWAGA UWAGA NIEBEZPIECZENSTWO GORĄCE RUCHOME UWAGA ŚCIANY ORGANY NA RĘCE NIE PRZECHODZIĆ DO OBSZARU ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYM KONSERWACJA, INDYWIDUALNE ŚRODKI ROBOCZEGO PRACUJĄCEGO...
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR PODSUMOWANIE WPROWADZENIE ....................................170 GWARANCJA ......................................170 OBOWIĄZKOWA SYGNALIZACJA BEZPIECZEŃSTWA UMIESZCZANA PRZEZ PRODUCENTA SYSTEMU W MIEJSCU PRACY I WOKÓŁ ŁOPATKOWEJ ROTACYJNEJ POMPY PRÓŻNIOWEJ ................171 ZASADY I OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA - SPIS ZAGROŻEŃ ....................... 171 PODSUMOWANIE ....................................
Page 191
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR UKŁAD SMAROWANIA I REGULACJI OLEJU ..........................186 6.1 SMAROWANIE STANDARDOWE ......................................186 6.2 SMAROWANIE CIŚNIENIOWE .........................................186 6.3 SMAROWANIE AUTOMATYCZNE ......................................186 6.4 STOSOWANY OLEJ ...........................................186 6.4.1 Zabrania się stosowania wymienion ych poniżej typów oleju ........................187 6.4.2 Olej do skrzyni przekładni multiplikacyjnej ................................187 6.5 POZIOM OLEJU ............................................187 6.6 ILOŚĆ...
MEC, STAR INFORMACJE OGÓLNE 1 - WERSJE ŁOPATKOWYCH ROTACYJNYCH POMP PRÓŻNIOWYCH Łopatkowe rotacyjne pompy próżniowe są dostępne w następujących wersjach: SERIA MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR 60-72-84 - Niedostępna O Dostępna...
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR WERSJA…/ K – WERSJA…/KA (z przekładnią multiplikacyjną i podstawą pompy hydraulicznej) … / K pobór mocy jest uruchamiany wałem przegubowym przy • OBRÓT W LEWO 540 obr./min. i uruchamia pompę grupy 2 lub grupy 3. Cechą charakterystyczną...
• Obwiązać metalowymi hakami zaczepionymi w otworach zaczepowych lub taśmą; • Podnosić za pomocą wózka podnośnikowego (jeśli jest na palecie), suwnicy lub dźwigu. • Pompy MEC 1000/1600 należy podnosić przy użyciu zaczepu 1/4” gazowego wprowadzanego w miejsce kurka do regulacji oleju. Do łopatkowej rotacyjnej pompy próżniowej dołączono osobno osłonę spełniającą wytyczne dyrektyw WE. Należy ją przykręcić...
W przypadku tego systemu zachodzi konieczność zamontowania na przewodzie doprowadzającym zaworu zwrotnego (1), który zapobiegnie przelaniu się ścieków do wnętrza łopatkowej rotacyjnej pompy próżniowej. 3.2.1 SCHEMAT INSTALACJI BEZ KOLEKTORA DLA MASZYN NAWADNIAJĄCYCH Zakład Battioni Pagani oferuje pełną gamę łopatkowych rotacyjnych pomp ® próżniowych do stosowania na maszynach nawadniających.
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR 3-P) Aby zainstalować łopatkową rotacyjną pompę próżniową w wersji …/P, należy zamontować koło pasowe napędzane na wale poboru mocy i przymocować je specjalną śrubą znajdującą się w przedniej części wału. Koło pasowe napędzane można zamontować bezpośrednio na wale przegubowym starając się...
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR SCHEMAT UKŁADU HYDRAULICZNEGO Z SCHEMAT UKŁADU HYDRAULICZNEGO Z SILNIKIEM JEDNOKIERUNKOWYM SILNIKIEM DWUKIERUNKOWYM 1 Pompa hydrauliczna 5 Zbiornik oleju 2 Zawór nadciśnieniowy 6 Silnik hydrauliczny 3 Chłodnica 7 Rozdzielacz 4 Filtr oleju 8 Drenaż 4) Połączyć...
Page 198
Ilość Ciśnienie Ciśnienie liczny tacyjna pompa maksymalne Obrotów/ Nap. próżniowa robocze układ hydrau- liczny MEC 1000/H PLM 20.20 1 bar 21,14 cm 1200 130 bar 200 bar 4,7 kW MEC 1600/H MEC 2000/H 100 bar 5 kW KM 30.27 1 bar...
DEMONTAŻ 3.7.1 Demontaż tylnej części SERIA MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Zdemontować tylną pokrywę lub pompę smarującą (wraz ze złączką) z kołnierza; 2) Wyjąć śruby z tylnego kołnierza i pierścień uszczelniający Seegera znajdujący się przed łożyskiem; 3) Wkręcić dwie śruby w gwintowane otwory umożliwiające wyjęcie komponentu, aż do momentu, gdy będzie możliwe wyjęcie kołnierza;...
WAŻNE: Każdorazowo, przed ponownym montowaniem otwartych elementów, należy wymienić ich uszczelki. 3.8.1 Ponowny montaż tylnej części SERIA MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Zdjąć z tylnego kołnierza łożysko i pierścień Seegera; 2) Wymienić uszczelkę kołnierza; 3) Przysunąć tylny kołnierz do korpusu pompy ustawiając go w pobliżu otworów mocujących;...
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR 3.8.4 PRAWIDŁOWE USTAWIENIE STOŻKA PRZEKŁADNI NAWROTNEJ Aby prawidłowo ustawić stożek przekładni nawrotnej, należy postępować zgodnie z niżej opisaną procedurą: 1. zdjąć uchwyt (seria MEC) lub łącznik przekładni nawrotnej; 2. zdjąć pokrywę kolektora; 3. upewnić się, że płaska część stożka przekładni nawrotnej jest nachylona o 45°...
Pompa znajduje się w tylnej części i jest uruchamiana wirnikiem. Olej jest wtryskiwany bezpośrednio do pompy z pominięciem manualnej regulacji i możliwością oszczędnego zużycia oleju. Smarowanie automatyczne jest dostępne na zamówienie w modelach MEC 1000/13500 i STAR i standard w modelu MEC 16500. Rysunek 3...
Seria STAR/F i MEC 16500 Dla smarowania wewnętrznego, minimalny poziom oleju wskazuje dolne nacięcie na wskaźniku z boku zewnętrznego zbiornika (zob. Rysunek 6). Maksymalny poziom oleju odpowiada całkowitemu napełnieniu zbiornika. POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA OLEJU [l] MEC 1000 MEC 1600 MEC 2000 MEC 3000...
(zawór nadciśnieniowy) lub na nakrętkę i przeciwnakrętkę (zawór regulacji próżni). Rysunek 10 8 - KOLAUDACJA I DOTARCIE KOLAUDACJA Przed dostawą wszystkie łopatkowe rotacyjne pompy próżniowe marki Battioni Pagani , są poddawane kolaudacji w naszym ® zakładzie. Celem przeprowadzenia kolaudacji łopatkowej rotacyjnej pompy próżniowej należy sprawdzić...
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR 9 - URUCHOMIENIE, DZIAŁANIE, ZATRZYMANIE URUCHOMIENIE Łopatkowa rotacyjna pompa próżniowa nie została wyposażona w polecenie uruchomienia. Aby ją uruchomić wystarczy przenieść ruch na gniazdo poboru mocy. Sposób wykonania tej czynności zależy od wersji łopatkowej rotacyjnej pompy próżniowej. Przed uruchomieniem należy upewnić...
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR ZATRZYMANIE Aby zatrzymać pracę łopatkowej rotacyjnej pompy próżniowej, należy zatrzymać pracę silnika i odłączyć pobór mocy zapobiegając jej przypadkowemu włączeniu. URZĄDZENIA STERUJĄCE Do sterowania fazami zasysania i kompresji służy uchwyt znajdujący się w górnej części kolektora. Sterowanie odbywa się ręcznie. Aby określić, w którym kierunku należy obrócić...
instrukcja obsługi i konserwacji serii MEC, STAR 10 - NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE, USTERKI, AWARIE STWIERDZONA ANOMALIA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU Zużyte łopatki Wymienić łopatki Zdemontować łopatkową rotacyjną pompę Kilka łopatek zostało zablokowanych w wirniku próżniową, wyczyścić i umyć wirnik, łopatki, korpus Infiltracja lub wylot powietrza z systemu Usunąć...
W łopatkowych rotacyjnych pompach próżniowych są montowane 2 rodzaje łopatek wykonanych z różnych materiałów, zgodnie z treścią poniższej Tabeli 8. SERIA ŁOPATKI STANDARDOWE ŁOPATKI LONG LIFE MEC 1000/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR O = seryjny X = na zamówienie - = niedostępne...
Stół 9 WAŻNE: należy upewnić się, że długość otrzymanych łopatek jest mniejsza lub równa względem nominalnych wymiarów wskazanych w Tabeli 9. Zaleca się używanie wyłącznie oryginalnych łopatek marki Battioni Pagani ® ktorych cechą charakterystyczną jest wytłoczone na ich powierzchni logo.
MEC, STAR 11.6 POMOC TECHNICZNA Aby uzyskać pomoc techniczną lub zamówić akcesoria lub części zamienne, należy zwrocić się do autoryzowanych dystrybutorów Battioni Pagani ® 11.7 KONSERWACJE OKRESOWE KONSERWACJA, KTÓRĄ NALEŻY SPOSÓB WYKONANIA CZĘSTOTLIWOŚĆ PRZEPROWADZIĆ Sprawdzić cyrkulację oleju Sprawdzić...
Page 216
De Verkoper is niet verantwoordelijk voor ongelukken of de gevolgen van ongelukken veroorzaakt in het nadeel van personen of voorwerpen, door materiaal- en/of fabrieksgebreken. Wij danken u om te hebben gekozen voor Battioni Pagani ®.
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR VERPLICHTE VEILIGHEIDSTEKENS DIE DE CONSTRUCTEUR VAN DE INSTALLATIE MOET AANBRENGEN OP DE WERKPLAATS EN ROND DE ROTERENDE VACUÜMPOMP MET SCHOEPEN OPGELET PERICOLO ATTENZIONE OPGELET GEVAAR OPGELET ORGANI WARME ATTENZIONE BEWEGENDE HANDEN IN MOVIMENTO ALLE MANI...
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR INHOUD VOORAF ......................................198 GARANTIE ....................................... 198 VERPLICHTE VEILIGHEIDSTEKENS DIE DE CONSTRUCTEUR VAN DE INSTALLATIE MOET AANBRENGEN OP DE WERKPLAATS EN ROND DE ROTERENDE POMP MET SCHOEPEN ..................199 GEBRUIKSCONDITIES EN -LIMIETEN - LIJST VAN DE GEVAREN ...................... 199 INHOUD ......................................200 ALGEMENE INFORMATIE ................................
Page 219
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR 6 - SMEERINSTALLATIE EN REGELING OLIE ............................. 214 6.1 NORMALE SMERING ..........................................214 6.2 GESTUURDE SMERING ........................................214 6.3 AUTOMATISCHE SMERING .........................................214 6.4 TE GEBRUIKEN OLIE ..........................................214 6.4.1 GEBRUIK GEENSZINS DE VOLGEND ETYPES VAN OLIE: ..........................215 6.4.2 Olio scatola moltiplicatore ....................................215 6.5 OLIEPEIL..............................................215 6.6 HOEVEELHEID SMEEROLIE ........................................
MEC, STAR ALGEMENE INFORMATIE 1 - VERSIES VAN DE ROTERENDE VACUÜMPOMPEN MET SCHOEPEN De roterende vacuümpompen met schoepen kunnen in de volgende versies geleverd worden: SERIE MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500...
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR VERSIE …/ K – VERSIE …/KA (met multiplicator en steun hydraulische pomp) DRAAIRICHTING … / K de aftakas wordt aangedreven door cardanas aan 540 rpm en • LINKS is voorzien op de aandrijving van een pomp van groep 2 of groep 3. De versie is herkenbaar aan de steun van de hydraulische pomp en het identificatieplaatje.
• Bevestigd worden met metalen haak in de grijpopening, of een riem; • Opgetild worden met een heftruck (indien op pallet), een loopkraan of kraan. • De pompen MEC 1000/1600 moeten geheven worden met een hijsoog 1/4” gas die ingebracht wordt in de plaats van de oliekraa De roterende vacuümpomp met schoepen wordt geleverd met aparte bescherming, conform de CE-richtlijn, die door de installateur...
Met dit systeem is het verplicht op de toevoerleiding een keerklep (1) te monteren om de overloop van vloeistof in de roterende vacuümpomp met schoepen te voorkomen. 3.2.1 SCHEMA INSTALLATIE ZONDER COLLECTOR VOOR IRRIGEERMACHINES Battioni Pagani produceert een compleet gamma van roterende ® vacuümpompen met schoepen, te gebruiken op de irrigeermachines.
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR 3-P) Voor de installatie van de roterende vacuümpomp met schoepen, versie .../P, is het noodzakelijk een geleide riemschijf te monteren op de aftakas en die vast te zetten met een schroef vooraan op de as. De geleide riemschijf kan rechtstreeks gemonteerd worden op de cilinderas, waarbij de radiale lading tegen de lager gebracht wordt.
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR SCHEMA HYDRAULISCHE INSTALLATIE MET TWEERICHTINGSMOTOR SCHEMA HYDRAULISCHE INSTALLATIE MET EENRICHTINGSMOTOR 1 Hydraulische pomp 5 Oliereservoir 2 Overdrukklep 6 Hydraulische motor 3 Radiator 7 Verdeler 4 Oliefilter 8 Drainage 4) Sluit vervolgens de aanzuig-/compressieleiding van de vatwagen aan op de roterende vacuümpomp met schoepen, door hem aan de mof vast te zetten met een metalen bevestigingsriempje aangepast aan de diameter van de buis.
Page 226
Bereik Druk Max. Overgedr. motor pomp met schoe- Toeren/ druk vermogen drijfsdruk hydrauli- sche installatie MEC 1000/H PLM 20.20 1 bar 21,14 cm 1200 130 bar 200 bar 4,7 kW MEC 1600/H MEC 2000/H 100 bar 5 kW KM 30.27...
DEMONTAGE 3.7.1 Demontage achterste deel SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Haal het achterste deksel of de smeerpomp (samen met de verbinding) van de flens; 2) Verwijder de schroeven van de achterste flens en de seegerring vlak voor de lager; 3) Draai twee schroeven in de extractiegaten met schroefdraad, tot de flens loskomt;...
3.8.1 Hermontage van het achterste deel SERIE MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 1) Haal de lager en seegerring van de achterste flens; 2) Vervang de pakking van de flens; 3) Breng de achterste flens bij het pomphuis en positioneer die ter hoogte van de bevestigingsgaten;...
7. Vul het oliereservoir voor de smering. 7. Open de kraan op het laterale reservoir. 3.8.2 Hermontage van de collector MEC 1000-1600-2000-3000-4000-5000-6500-8000 en STAR 1. Vervang de pakking van de collector en het deksel met afdichting; 2. Positioneer de collector op het pomphuis;...
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR 3.8.3 Hermontage voorste deel …/M-MA-K-KA …/P …/D …/H 1) Demonteer de seeger; 1) Demonteer de seeger; 1) Mec 5000-6500-8000- 1) Demonteer de seeger; 9000-11000-13500-16500: 2) Demonteer de lager 2) Demonteer de lager 2) Demonteer de lager demonteer de seeger;...
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR 3.8.4 CORRECTE POSITIONERING VAN DE OMKERINGSKEGEL Voor de correcte positionering van de omkeringskegel, volg deze procedure: 1. verwijder de handgreep (serie MEC) of de omkeerschakelaar; 2. demonteer het deksel van de collector; 3.
De olie wordt rechtstreeks in de pomp geïnjecteerd, waarbij de handmatige regeling geëlimineerd wordt en heel wat olie bespaard wordt. De automatische smering wordt, op aanvraag, geleverd voor de modellen MEC 1000/13500 en STAR en standaard op het MEC 16500 model. Figuur 3...
Voor de interne smering, is het minimaal oliepeil aangegeven door de onderste markering op de indicator opzij van het extern reservoir (zie Figuur 6) gesitueerd op de collector en derhalve heeft men het maximaal niveau bij vol reservoir. INHOUD OLIERESERVOIR [L] MEC 1000 MEC 1600 MEC 2000...
Hierna volgt het schema met de standaardkleppen (O), de kleppen beschikbaar op aanvraag (X) en niet beschikbaar (-) voor installatie op elk model van roterende vacuümpomp met schoepen. REGELKLEP VACUUM OVERDRUKKLEP 1" OVERDRUKKLEP 1" OVERDRUKKLEP 2" 1" 1/2 MEC 1000/1600 MEC 2/3/4000 MEC 5/6.5/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR 60/72/84 O = Standaard...
Figuur 10 8 - TEST IN INLOOPPERIODE 8.1 TEST Alle roterende vacuümpompen met schoepen van Battioni Pagani worden in onze fabriek getest voor de levering. ® Om de roterende vacuümpomp met schoepen te testen, controleer de vorige punten en gebruik eventueel een werkbank.
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR 9 - START, WERKING, STOP 9.1 START De roterende vacuümpomp met schoepen heeft geen startbediening. Om hem te starten, volstaat het de beweging over te dragen op de aftakas op verschillende wijze naargelang de versie van de roterende vacuümpomp met schoepen. Controleer voor de inschakeling of de roterende vacuümpomp met schoepen voorzien is van olie voor de interne smering (en van de vermenigvuldigingskast in de versie M, MA en K, KA).
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR 9.3 STOP Om de roterende vacuümpomp met schoepen te stoppen, stop de motor en koppel de aftakas los om een ongewenste inschakeling te vermijden. BEDIENINGEN Om de fasen van de aanzuiging en compressie te bedienen is een handgreep voorzien boven op de collector, voor handbediening. Om te bepalen in welke richting de handgreep gedraaid moet worden voor de selectie van de aanzuig- of compressiefase, volg de indicaties van de constructeur van de installatie.
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR 10 - STORING, DEFECT, BREUK VASTGESTELD PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Versleten schoepen Schoepen vervangen Demonteer de roterende vacuümpomp Geblokkeerde schoepen in de rotor met schoepen, reinig en was de rotor, de schoepen, het lichaam Infiltraties of lekken van lucht in de Elimineer de infiltraties...
Op de roterende vacuümpompen met schoepen worden 2 types van schoepen gemonteerd van verschillende materialen, zoals geïllustreerd in de volgende Tabel 8. SERIE STANDAARDSCHOEPEN SCHOEPEN LONG LIFE MEC 1000/8000 MEC 9/11/13500 MEC 16500 STAR O = Standaard X = Op vraag...
5. Vervang de schoepen en de pakking en olieschermen van de achterste flens; 6. Hermonteer het achterste deel van de roterende vacuümpomp met schoepen. 7. Gebruik alleen originele wisselonderdelen van Battioni Pagani Vraag de revisiekit voor roterende pompen met schoepen, met: schoepen, pakkingen en originele olieschermen van Battioni Pagani in één verpakking.
480x70x7,5 Tabel 9 BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de reserveschoepen minder of even lang zijn dan de nominale waarde in de Tabel 9. Gebruik alleen originele schoepen van Battioni Pagani ® 11.4 VERVANGING VAN DE RUBBEREN BOL 1. Draai het deksel van de klephouder los en til hem op (serie STAR), of de collector (serie MEC);...
handleiding voor het gebruik en het onderhoud serie MEC, STAR 11.7 PERIODIEK ONDERHOUD UIT TE VOEREN ONDERHOUD UTVOERINGSWIJZE FREQUENTIE Kijk naar de lampjes Controleer de oliecirculatie Eenmaal daags Controleer het oliepeil in het reservoir Gebruik de peilstok buiten het reservoir Een keer per week Controleer de slijtage van de schoepen Demonteer de schroefdop...
Page 281
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 2000 – 3000 – 4000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Corpo pompa 4010101003 MEC 2000 Pump body Corpo pompa ME 1 4010101004 MEC 3000 Pump body Corpo pompa MEC 1 4010101005 MEC 4000 Pump body Scatola moltiplicatore 4010301002...
Page 282
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 2000 – 3000 – 4000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Paletta standard MEC 4000 MEC 7 4070113005 300x41x6.5 Standard blade Paletta long life MEC 2000 M 7/SP 4070113120 180x41x6.5 Long life blade Paletta long life MEC 3000 ME 7/SP...
Page 283
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 2000 – 3000 – 4000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Rondella piana M 35 5050207003 Ø 8 Smooth washer Curva di scarico M 36 4010901002 Exhaust elbow Guarnizione laterale collettore M 37 4030110002 Manifold side gasket Collettore...
Page 284
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 2000 – 3000 – 4000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Collettore Uscite laterali M 67 4010501013 Side outlet Manifold Guarnizione coperchio collettore Uscite laterali M 68 4030109029 Side Outlet Manifold cover gasket Collettore Doppia uscita M 69...
Page 285
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 2000 – 3000 – 4000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Tappo in ferro M 100 5050906006 Ø 16x1 Iron plug Rondella in alluminio M 101 5050202007 Ø 16x20 Aluminium washer Pignone GARDA foro Ø 28 MEC/G - 540 RPM M 102 4020607004...
Page 290
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 5000 – 6500 – 8000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Corpo pompa AM 1 4010101006 MEC 5000 Pump body Corpo pompa AMEC 1 4010101007 MEC 6500 Pump body Corpo pompa AME 1 4010101008 MEC 8000 Pump body...
Page 291
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 5000 – 6500 – 8000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Paletta standard MEC 8000 AME 7 4070113008 450x46.5x6.5 Standard blade Paletta long life MEC 5000 AM 7/SP 4070113123 300x46.5x6.5 Long life blade Paletta long life MEC 6500 AMEC 7/SP...
Page 292
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 5000 – 6500 – 8000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Pignone MEC 6500-8000/M AME 33 4020607003 Pinion Z 23 - M 2.5 Curva di scarico AM 36 4010901003 Exhaust elbow Guarnizione laterale collettore AM 37 4030110003 Manifold side gasket...
Page 293
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 5000 – 6500 – 8000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Flangia premicurva AM 63 4010406004 Support flange Anello di tenuta AM 64 5030210019 OR 179 Ring seal Coperchio collettore Uscite laterali AM 65 4010601078 Side outlet Manifold cover...
Page 295
catalogo ricambi spare parts catalogue MEC 5000 – 6500 – 8000 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Vite AM 117 5050107108 M 8x25 TEF Screw Vite AM 118 5050107007 M 6x25 TE Screw pag. 277...
Page 307
catalogo ricambi spare parts catalogue SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE MEC (MEC LUBRICATION SYSTEM) Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Giunto di collegamento LF 8 4010006002 Connector joint Rubinetto regolatore olio LF 12/D 5040200003 2 vie x 180° Drain cock Rubinetto regolatore olio LF 12/S 5040200007 2 vie x 60°...
Page 308
Coperchio posteriore supporto pompa olio LA 1 4010601022 MEC 2000-8000 L.A. Oil pump support back cover Coperchio posteriore supporto pompa olio LC 1 4010606017 MEC 1000-1600 L.A. Oil pump support back cover di collegamento LA 2 4010006002 Connector joint Guarnizione pompa olio LA 4...
Page 309
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE MEC (MEC LUBRICATION SYSTEM) Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Guarnizione coperchio posteriore LA 22 4030108005 MEC 2000-8000 Back cover gasket Guarnizione coperchio posteriore LC 22 4030108002 MEC 1000-1600 Back cover gasket pag. 291...
Page 310
catalogo ricambi spare parts catalogue pag. 292...
Page 311
catalogo ricambi spare parts catalogue pag. 293...
Page 312
catalogo ricambi spare parts catalogue pag. 294...
Page 313
catalogo ricambi spare parts catalogue pag. 295...
Page 314
catalogo ricambi spare parts catalogue pag. 296...
Page 315
catalogo ricambi spare parts catalogue pag. 297...
Page 316
catalogo ricambi spare parts catalogue STAR 60 - 72 - 84 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Corpo pompa ST 1 4010101055 STAR 60 Pump body Corpo pompa STA 1 4010101053 STAR 72 Pump body Corpo pompa STAR 1 4010101054 STAR 84 Pump body...
Page 317
catalogo ricambi spare parts catalogue STAR 60 - 72 - 84 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Cuscinetto a sfere ST 12 5012107011 6308 Ball bearing Guarnizione coperchio posteriore ST 13 4030108018 Back cover gasket Rondella alluminio ST 14 5050202007 Ø...
Page 318
catalogo ricambi spare parts catalogue STAR 60 - 72 - 84 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Guarnizione collettore ST 39 4030109030 Manifold gasket Paraolio ST 40 5030300015 35x50x7 Oil seal Molla ST 46 4012007004 Spring Cono invertitore ST 47 4010701010 Reversing gear Cuscinetto a sfere...
Page 319
catalogo ricambi spare parts catalogue STAR 60 - 72 - 84 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Raccordo ST 80 5040303007 Ø 1/8”x6x90° Connector Vite ST 81 5050107084 M 6x16 TEF Screw Raccordo dritto ST 82 5040303009 M 5x4 Straight connector Tubo di aspirazione olio ST 85...
Page 320
catalogo ricambi spare parts catalogue STAR 60 - 72 - 84 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Curva di scarico orientabile STA 145 4010901019 Ø 80 Revolving elbow Curva di scarico orientabile STAR 145 4010901020 Ø 100 Revolving elbow Protezione albero ST 149 4060505000...
Page 322
catalogo ricambi spare parts catalogue STAR 60 - 72 - 84 Articolo Codice Descrizione Q.tà (Article) (Code) (Description) Perno anteriore STAR /M-K-G ST 209/M 4011907075 Key 10 Front Pin Perno anteriore STAR /P ST 209/P 4011907072 Key 12 Front Pin Perno calettato anteriore STAR /D ST 209/D...
Page 327
Battioni Pagani si riserva il diritto di approntare modifi che ai dati ® e alle caratteristiche illustrate nel catalogo. La riproduzione, anche parziale, del presente catalogo è vietata ai termini di legge. Battioni Pagani reserve the right to modify without notice the ®...
Need help?
Do you have a question about the MEC 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers