Download Print this page

Deutsch - Kasco VENUS1 Use Instruction

Full face mask
Hide thumbs Also See for VENUS1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Beachtung der in vorliegender Bedienungsanleitung abgedruckten Hinweise zum
Gebrauch der Atemmaske und der Filter ist zur sicheren Verwendung des Geräts von
grundlegender Bedeutung. Dabei ist folgendes zu beachten:
1. Vor Gebrauch der Maske sollten Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen
und verstanden haben und die darin abgedruckten Hinweise befolgen.
2. Die Maske darf ausdrücklich nur für die vorgesehenen Zwecke verwendet werden.
3. Es dürfen ausschließlich Original KASCO-Ersatzteile für Wartung und Reparatur der
Maske eingesetzt werden.
4. Die Haftung für das Produkt und die einwandfreie Funktion überträgt sich in
folgenden Fällen auf den Produktbesitzer bzw. –anwender:
- Die Maske wurde nicht von Kasco-Personal beziehungsweise nicht von einem Kasco-
Vertragskundendienst gewartet bzw. repariert.
- Die Maske wurde nicht sachgemäß verwendet beziehungsweise nicht für den in
vorliegender Betriebsanleitung beschriebenen Gebrauch verwendet.
1. ANWENDUNG
1.1 Beschreibung
Unterdruck-Vollmaske mit normalisiertem Gewindeanschluss gemäß UNI EN 148-1:
2018, zwei Einatemventilen der Innenmaske und einem Ausatemventil. Kabelbaum mit
fünf Zugstangen, die am Umfangsrand des Sichtschutzes befestigt sind. Die
Materialien, aus denen es besteht, ermöglichen den Einsatz in explosionsgefährdeten
Atmosphären. Als Atemschutz muss die Maske mit einem von Kasco hergestellten
Filter kombiniert werden.
Es ist möglich, die Maske als Bestandteil einer elektrischen Atemschutzmaske zu
verwenden. (Siehe Atemwegszusammensetzung und zugehörige Gebrauchsanweisung
in dieser Hinsicht).
1.1.1 Venus1
Der Dichtungskörper ist so konzipiert, dass er allen Gesichtsformen in einer Größe
entspricht. Auf Wunsch kann das Polycarbonat-Visier mit einer Schutzfolie versehen
werden.
1.1.2 Zenith1
Vollmaske mit schwarzem Silikonkörper und Panorama-Polycarbonat-Visier.
Das Gerät ist in drei Größen erhältlich:
- Größe S (klein), oben beschrieben
- Größe M (mittel), mit fünf Zugstangen, die an speziellen Flügeln befestigt sind, die von
der Dichtkante erhalten werden
- Größe L (groß), mit Geschirr wie Größe M
Das Modell 1005009 ZENITH1 ist in folgenden Varianten lieferbar:
1005009‐X
Modellnummer:
1005009
Aus der Kombination der Varianten ergeben sich 3 Codes:
1005009-S; 1005009-M; 1005009 - L.
1.2 Funktionsweise
Die vom Filter gereinigte Luft gelangt durch das Einatemventil in den Maskenkörper.
Die gefilterte Luft wird durch das Rückschlagventil in die Innenmaske geführt wo sie an
der Sichtscheibe vorbei strömt und sie vor dem Anlaufen schützt.
1.3 Anzuwendende Normen
Die Maske entspricht den Anforderungen der anzuwendenden technischen Norm EN
136:1998, die bei der Entwicklung verwendet wurde, und erfüllt die dort festgelegten
Anforderungen in Bezug auf die Leistung.
1.4 Einsatzbereich
Die Atemmaske darf, unter Ausschluss der unter Punkt 1.6. beschriebenen Fälle,
ausschließlich zum Schutz der Atmungsorgane gegen Gase, flüssige und Partikel-
Aerosolen in der Luft eingesetzt werden. Die gemäß montiertem Filter
vorgeschriebenen Konzentrationen dürfen nicht überschritten werden.
1.5 Schutzgrad
Der Schutzgrad ist abhängig vom perfekten Sitz der Atemmaske, vom Schutzgrad des
Filters und der Wartung beziehungsweise dem Zustand der Maske.
1.6 Einschränkungen für den Gebrauch der Atemmaske
Die Maske darf in folgenden Fällen nicht verwendet werden:
Wenn die Art und Konzentration der in der Umgebung vorhandenen Schadstoffe
unbekannt sind.
Wenn die in der Umgebung vorhandene Schadstoffkonzentration die von der
Filterklasse vorgeschriebenen Grenzwerte überschreitet. (siehe die den Filtern
beiliegenden Gebrauchsanweisungen).
Wenn die Schadstoffart für den Filtertyp nicht vorgesehen ist.
Wenn der Sauerstoffanteil in der umgebenden Atmosphäre volumenmäßig unter
17% liegt.
Wenn der Verwendungsort ein geschlossener Raum ist (z.B. Zisternen, Kanäle,
Silos, Kellergeschosse) und es keine Systeme gibt, um saubere Luft zuzuführen.
Die Verwendungseinschränkungen der Maske mit einem gebläseunterstützten
Atemschutzsystem sind im entsprechenden Handbuch aufgeführt.
1.7 Hinweise
Die Maske darf nur von Personal verwendet werden, dass über folgende Kenntnisse
bzw. Eigenschaften verfügt:
Schulung zur Verwendung von Schutzmitteln für Atemwege;
Keine Probleme mit dem Atem- und Geruchssystem;
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες -
INSTRUÇÕES DE USO

DEUTSCH

Größe:
S = klein
M = mittelgroß
L = groß
Kein Bartwuchs, der mit dem Dichtkörper interferieren würde;
Keine Brille.
Die Maske darf in folgenden Fällen nicht verwendet werden:
Die Maske wurde nicht sorgfältig gereinigt und desinfiziert.
Die Maskendichtprüfung ergab unzureichende Ergebnisse.
Es bestehen Zweifel darüber, ob alle Maskenbauteile vollständig vorhanden
und/oder in einwandfreiem Zustand sind.
Die Maske wurde nicht nachweislich regelmäßig gewartet.
Bei Sauerstoff oder bei Sauerstoffanreicherung der Luft. In folgenden Fällen
unverzüglich das Freie aufsuchen, an die frische Luft gehen und die Maske abnehmen:
Sie nehmen Gerüche und Geschmäcke wahr.
Es treten unvermittelt und ohne ersichtlichen Grund Reizungen von Hals und Nase
auf.
Die eingeatmete Luft wird sehr heiß.
Es tritt Unwohlsein, Übelkeit oder Kopfschmerz auf.
2. KLASSENEINORDNUNG
Vollmaske für Sonderzwecke: Klasse 3
3. KONTROLLEN VOR DER VERWENDUNG
Kontrollieren:
dass die Maske sauber und desinfiziert ist und keine sichtbaren Beschädigungen
aufweist;
dass keine Maskenteile fehlen;
dass die Ein- und Ausatemventile richtig eingesetzt sind;
dass die Filterdichtung richtig in ihrer Aufnahme sitzt.
4. AUFSETZEN UND ANPASSEN
4.1 So setzt man die Maske auf:
Die Maske in einer sauberen Umgebung aufsetzen;
Die Tragebänder mittels der Schnallen so weit wie möglich lockern;
Die beiden Wangenbänder dehnen;
Den Tragegurt um den Hals legen und dann das Kinn auf die entsprechende
Vertiefung der Maske stützen;
Die Maske dem Gesicht nähern, die Tragebänder über den Kopf streifen und dann
erst die Wangenbänder und danach die Schläfen- und Stirnbänder nach hinten ziehen.
Die Maske sitzt richtig, wenn der Dichtungsrahmen der Maske mit einem leichten und
gleichmäßigen Druck aufsitzt, ohne übermäßig gespannt zu sein.
4.2 Dichtheitsprüfung
Den Innengewindeanschluss mit der Handfläche zuhalten und leicht einatmen, um
einen Unterdruck zu erzeugen. Den Atem einen Augenblick anhalten. Bleibt dabei der
Unterdruck nicht erhalten, so sind die Riemen erneut zu ziehen. Die unter den Punkten
4.1 und 4.2 beschriebenen Vorgänge wiederholen, wenn der Verlust des Unterdrucks
weiterhin besteht.
4.3 Kontrolle des Ausatemventils
Den Innengewindeanschluss mit der Handfläche zuhalten und stark ausatmen. Die Luft
muss ohne feststellbaren Widerstand austreten können.
5 GEBRAUCH
5.1 Verwendungszwecke
Im Folgenden sind einige der Verwendungszwecke aufgelistet, für die die mit einem
entsprechenden Filter ausgestattete Schutzausrüstung entwickelt wurde:
Landwirtschaft:
Reinigung
von
Handhabung und Verarbeitung von Getreide; Mischen / Sprühen: Pestizide, Fungizide,
Herbizide;
Sprühen
und
Jäten
Schädlingsbekämpfung;
Asbestsanierung und -entfernung: Trockene Entfernung ohne Behandlung von
Asbestfaserzement-Bedachungen;
Glasherstellung, Ausstanzen von Dichtungen für Transportmittel
Chemie und Pharmazie: Behandlung mit Pulvern, Chemikalien und Spezialpasten;
Tätigkeiten mit biologischem Risiko und Infektionskrankheiten.
Bauwesen, Konstruktion und Renovierung: Schneiden/Schleifen/Bohren von
Beton, Zement, Stein, Mauerwerk; Verputzen; Streich- und Malerarbeiten sowie
Verkleidung von Oberflächen; Mauerwerks- und Renovierungsarbeiten; kontrollierter
Abriss.
Abfallentsorgung:
Beförderung
Dekontaminierungsarbeiten; Umweltdienste.
Metallverarbeitung: mechanische Arbeiten und Verschrottung.
Holzverarbeitung: Schneiden/Hobeln/Bohren von Holz/Schmirgeln; Schab- und
Schleifarbeiten.
Arbeiten
mit
Glasfasern
und
Spritzverarbeitung; Gewinnung von Mineralien und Marmorarbeiten.
Instandhaltung: Desinfektion und Reinigung mit Säuren, Aldehyden.
Lackierung
und
Sandstrahlen:
Sprühlackierung/Latexlackierung; Sandstrahlen, Mikrosandstrahlen trocken oder feucht.
5.2 Gebrauchsanweisungen
Nach bestandener Dichtheitsprüfung den passenden Filter ganz auf den Anschluss
einschrauben.
Die Verwendung der Maske wird durch die Art und das Modell des Filters bestimmt, mit
dem sie kombiniert wird. Die Gebrauchsanweisungen der Filter befolgen und die
schadstoffbelastete Arbeitsumgebung auf jeden Fall verlassen, wenn man den
Schadstoff riechen oder schmecken kann oder Atemprobleme auftreten.
Zur Verwendung unter extremen Bedingungen auf die folgenden Punkte achten.
Im
Fall
von sehr niedrigen Temperaturen die Sichtscheibe mit einer
Antibeschlagungsflüssigkeit behandeln (die augen- und hautverträglich sein muss und
Gummi und Plastik nicht angreift) und darauf achten, dass die Membran des
Ausatemventils nicht starr wird und somit die Dichtheit verringert.
Im Fall von sehr hohen Temperaturen den Arbeitsplatz sofort verlassen, wenn die
Sicht dazu neigt, sich zu verdunkeln.
IST-USO-0906007
Rev. N. 6 del 15/10/2021
IDP107
Pg. 7 di 16
Ställen,
Schafställen
und
Hühnerställen.
mit
Arbeitsmaschine;
Behandlungen
Handling
und
Entsorgung
von
und
Entsorgung
von
Mineralien:
Mischung
und
Pulverlackierung
und
Vernebelung;
zur
Asbest;
Abfall;
Verlegung;

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Zenith110050061005009-s/m/l