OPERATION AND MAINTENANCE • This appliance is not designed for use with MANUAL persons (including children), their physical, sensual or mental disability or lack of Dear customer, experience and knowledge hinders the safe You have purchased a product of our new use of appliance, except when they are series of cooker hoods.
• The appliance is provided with a power fastening clips should bought additionally. cord is ended with a plug – class I. of • The exhaustion is provided through the protection against electric shock. • Connect upper outlet of the cooker hood, on which appliance socket the exhaustion hose should be connected...
Page 8
SETTING UP OF CAPACITY LEVEL • This version is used in cases, when there is FOR THE COOKER HOOD no waste air stack at disposal. Using of sensors 1- 3 we can set up the CAUTION! capacity level after switching on of the cooker The carbon filter should be installed in the hood.
Page 9
TIMER SIGNAL LIGHT FOR THE POLLUTION LEVEL OF THE FILTER • The TIMER function is used for automatic • The signal light for the pollution level of the switching off of the cooker hood. • The function is activated with pressing of filter will shine after 100 hour of operation of sensor „T“...
Page 10
METHOD OF USE AND LIQUIDATION • Let the filter thoroughly dry after washing OF PACKAGING and return it to cooker hood in dry state only. Grooved cardboard, packaging paper - sale to waste collecting company CASSETTE CARBON FILTER - to collecting vessels for used paper •...
BASIC TECHNICAL DATA BASIC TECHNICAL DATA Type GHV6B Type GHV8B Quantity of motors Quantity of motors Max. motor capacity 200 W Max. motor capacity 200 W Lighting - halogen 2 x 20 W Lighting - halogen 2 x 20 W...
Page 12
ANWEISUNGEN FÜR BEDIENUNG Person beaufsichtigt oder enthielten von ihr UND WARTUNG Anweisungen, wie das Gerät sicher zu benützen ist. Kinder sollten beaufsichtigt Sehr geehrter Kunde, werden, dass sie nicht mit dem Gerät Sie haben ein Produkt aus der unserer neuen spielen.
• Auf den mit „G“ und „H“ markierten Stellen ELEKTRISCHE ANSCHLUSS bohren Sie die Öffnungen für die Dübel. • Vor der Montage des Geräts kontrollieren Klopfen Sie die Dübel in die schon Sie, ob die Netzspannung in Ihrem Netz mit gebohrten Öffnungen ein.
Page 14
• Nehmen Sie den Kamin ab und bohren Sie „+“ – Sensor für Erhöhung der Intensität der Beleuchtung die markierten Öffnungen für die Dübel. • Schrauben Sie die Konsole (K) und die VORSICHT Decke des Dekorationskamins (M) auf. • Befestigen Sie erneut die beiden Teile des •...
Page 15
DE-AKTIVIERUNG – LÖSCHUNG DER • Bei Aktivierung der Wecker- Funktion wird „BOOSTER“ FUNKTION Lichtung Abzugsschranks abgeschaltet. Die „Booster“ Funktion kann mit Drücken des Sensors 1, 2 oder 3 gelöscht werden. METHODE EINSCHALTUNG DER LICHTUNG DES • Schalten Abzugsschrank ABZUGSSCHRANKS Drücken des „S“ Sensors zu. •...
Page 16
SIGNALLEUCHTE DES ZUSTANDES • Der Metallfilter muss gereinigt werden, DER VERUNREINIGUNG DES entweder per Hand oder in Geschirrspüler FILTERS (bei 65°C) mit Benutzung geeigneten Reinigungsmitteln. • Nach Ablauf von 100 Betriebsstunden • Bei Reinigung in einem Geschirrspüler beginnt die Signalleuchte des Zustands der können die Fettfilter leicht verfärbt werden, Verunreinigung des Filters zu leuchten.
Page 17
METHODE DER BENUTZUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Wellpappe, Verpackungspapier - Verkauf in Entsorgungsfirmen - Hinterlegung in Containers für Altpapier - andere Benützung Polystyren - Hinterlegung in Sammelcontainers Verpackungsfolien und PE – Säcke - Hinterlegung in Containers für Plastik ENTSORGUNG DES GERÄTS NACH BEENDIGUNG DER BENÜTZUNG Dieses Gerät ist im Einklang der EU- Regelung 2002/96/EG über Behandlung mit...
Page 18
TECHNISCHE GRUNDDATEN TECHNISCHE GRUNDDATEN GHV6B GHV8B Anzahl der Motoren Anzahl der Motoren Max. Motorleistung 200 W Max. Motorleistung 200 W Beleuchtung - LED 4 X 1W Beleuchtung - LED 4 X 1W Gesamtleistungsabnahme 240 W Gesamtleistungsabnahme 240 W Elektrische Spannung...
Page 19
tehnik ali podobno kvalificirana oseba, da NAVODILO ZA UPORABO IN se preventivno prepreči nevarna situacija. VZDRŽEVANJE • Proizvajalec ne odgovarja za škode, ki bi nastale zaradi napačne priključitve ali Cenjene stranke, nepravilne uporabe aparata. kupili ste naš izdelek naše nove serije sesalnih naprav za v nape.
Page 20
mora biti enak premeru priključne NAMESTITEV prirobnice – Ø 150 mm ali preko redukcije Razdalja med sesalno napravo in kuhalno O 120 mm (pri uporabi cevi O 120 mm pa ploščo ne sme biti krajša od: se zmanjša sesalna zmogljivost in poveča •...
Page 21
UPRAVLJANJE (SLIKA 6) IZKLOP – PREKLIC FUNKCIJE »BOOSTER« S – senzor delovanja vklop/izklop (senzor omrežnega stikala) Funkcijo »booster« prekličemo, če pritisnemo L – senzor delovanja vklop/izklop luči na senzor 1, 2 ali 3. 1, 2, 3 – senzorji za nastavitev zmogljivosti NASTAVITEV OSVETLITVE APARATA P –...
Page 22
FUNKCIJA CLEAN AND FRESH • Za čiščenje aparata priporočamo POSTOPEK uporabe sredstev, ki bi vsebovala jedke snovi, predvsem klor in topila. • S senzorjem »S« vklopite aparat. • S senzorjem »C« vklopite funkcijo CLEAN KOVINSKI FILTER ZA and FRESH. PRESTREZANJE MAŠČOB •...
Page 23
NAČIN UPORABE IN ODSTRANJEVANJE OVITKA Valoviti karton, ovojni papir - prodaja v surovino - v kontejner za odlaganje starega papirja - drug način uporabe Stiropor - v zbirni kontejner Ovojna folija in PE vrečke - v kontejner za plastične odpadke ODSTRANJEVANJE APARATA PO IZTEKU ŽIVLJENJSKE DOBE Aparat je označen v skladu z evropsko...
Page 24
OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI GHV6B GHV8B Število motorjev Število motorjev Maks. vhodna moč 200 W Maks. vhodna moč 200 W Osvetlitev - LED 4 X 1W Osvetlitev - LED 4 X 1W Skupna vhodna moč 210 W Skupna vhodna moč...
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich Vážený zákazníku, bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady zajistilo, že nebudou odsavačů par. Je naším přáním, aby Vám náš spotřebičem hrát.
INSTALACE s redukcí Ø 120 mm (při použití hadice Ø 120 mm dojde ke snížení sacího výkonu a Vzdálenost mezi odsavačem a varnou deskou ke zvýšení hlučnosti) nesmí být menší než: • 450mm nad elektrickou MONTÁŽ ODTAHOVÉ VERZE A varnou deskou Viz.
Page 27
OVLÁDÁNÍ OBR. 6 DEAKTIVACE – ZRUŠENÍ FUNKCE „BOOSTER “ S – senzor funkce zapnout / vypnout (senzor síťového spínače) Funkci „booster“ zrušíme stiskem senzoru 1, L – senzor funkce zapnout / vypnout světlo 2 nebo 3. „-„ – senzor pro snížení intenzity osvětlení NASTAVENÍ...
Page 28
FUNKCE CLEAN AND FRESH • Zvláštní pozornost věnujte filtrům proti POSTUP mastnotám a uhlíkovým filtrům. • Na čištění odsavače nepoužívejte • Stiskem senzoru „S“ aktivujte odsavač. prostředky, obsahující agresivní látky, • Stiskem senzoru „C“ aktivujeme funkci zejména chlór a rozpouštědla. CLEAN and FRESH.
Page 29
ČIŠTĚNÍ • Vnitřní a vnější části odsavače par čistěte pravidelně jemnými čistícími prostředky. • Nikdy nepoužívejte brusné čistící prostředky. • Skleněné plochy čistěte speciálními prostředky na sklo, zrcadla a okna. ZPŮSOBY VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALU Vlnitá lepenka, balicí papír - prodej sběrným surovinám - do sběrných kontejnerů...
Page 30
ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE GHV6B GHV8B Počet motorů Počet motorů Max. příkon motoru 200 W Max. příkon motoru 200 W Osvětlení LED 4 X 1W Osvětlení LED 4 X 1W Celkový příkon odsavače 210 W Celkový příkon odsavače 210 W Elektrické...
Page 31
знаний не позволяют безопасно РУКОВОДСТВО ПО использовать прибор, если они не ОБСЛУЖИВАНИЮ И находятся под надзором или не ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ получили указания по использованию прибора от лиц, ответственных за их Уважаемый клиент, безопасность. Дети должны находится Вы приобрели продукт из нашей новой под...
Page 32
ОПИСАНИЕ - (РИС. 1) МОНТАЖ ВЫТЯЖКИ • Вынуть вытяжку из упаковки A - Вытяжка • В упаковке находится также монтажный B - Нижняя часть декоративного дымохода С Верхняя часть декоративного шаблон, рис. 3 дымохода • Открыть вытяжку и вынуть D - Откидная дверка металлический...
Page 33
• Верхнюю часть C выдвинуть на нужную C – сенсор функции CLEAN and FRESH T - сенсор времени (ТАЙМЕР) высоту, пометить верхнее положение и "-" – сенсор понижения интенсивности отметить верхние крепежные отверстия освещения кронштейна (К). • Декоративный "+" - сенсор повышения интенсивности дымоход...
Page 34
• Для автоматическое понижение мощности до дезактивации таймера следует уровня 3. повторно нажать на сенсор "Т" ДЕЗАКТИВАЦИЯ - ОТМЕНА ПРИМЕЧАНИЕ ФУНКЦИИ "BOOSTER" При выключении вытяжки сенсором "S" произойдёт выключение таймера. Для отмены функции "booster" нажмите на сенсор 1, 2 или 3. ФУНКЦИЯ...
Page 35
ЗАЩИТНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ! ВЫТЯЖКИ Уловленный жир в фильтре влияет не • Выключит все, кроме функции CLEAN только на мощность вытяжки. При пренебрежении обслуживанием он может and FRESH также стать причиной возгорания! Поэтому • Если в течение 48 часов не будет мы...
Page 36
ЛИКВИДАЦИЯ ПРИБОРА ПО ИСТЕЧЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ Данный прибор имеет маркировку в соответствии с европейской директивой 2002/96/EC об обращении с отслужившим свой срок электрическим и электронным оборудованием (waste electrical electronic equipment – WEEE). Эта директива определяет единую европейскую (ЕС) основу для принятия назад...
Page 37
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ДАННЫЕ Тип GHV6B Тип GHV8B Количество моторов Количество моторов Макс. потребл. 200 W Макс. потребл. 200 W мощность мотора мощность мотора Освещение - СД 4 X 1W Освещение - СД 4 X 1W Общая потребляемая...
Page 38
КЕРІВНИЦТВО ПО безпеку. Діти повинні знаходиться під ОБСЛУГОВУВАННЮ ТА наглядом, щоб було гарантовано, що вони не гратимуться із приладом. ТЕХОБСЛУГОВУВАННЮ • При використанні варильних приладів Шановний клієнт, доступні частини можуть нагріватися до Ви придбали продукт з нашої нової серії гарячого стану. кухонних...
ОПИС - МАЛ. 1 • Відкрити витяжку і вийняти металевий жировий фільтр. A - Витяжка • Прикласти монтажний шаблон до стіни B - Нижня частина декоративного (нижній край шаблону = нижній край димоходу витяжки) і відзначити на необхідній С - Верхня частина декоративного висоті...
Page 40
УВАГА • Декоративний димохід зняти і висвердлити зазначені отвори для • Сенсорне управління активується шпонок. дотиком пальця до символу на панелі • Пригвинтити кронштейн (К) і кожух управління. Тому необхідно стежити за декоративного димоходу (M) тим, щоб панель управління була завжди •...
Page 41
НАЛАШТУВАННЯ ІНТЕНСИВНОСТІ ФУНКЦІЯ CLEAN AND FRESH ОСВІТЛЕННЯ ВИТЯЖКИ ПОРЯДОК ДІЙ • Після увімкнення витяжки можна • Натиснувши на сенсор "S", активуйте увімкнути освітлення витяжки, витяжку. натиснувши на сенсор "L" • Натиснувши на сенсор "С", активуйте • За допомогою сенсорів "+" і...
Page 42
ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ ЛІКВІДАЦІЯ ФІЛЬТРІВ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ • На період чищення і догляду слід • Використані від'єднувати пристрій від мережі, тобто фільтри можуть бути або від'єднати пристрій від мережі, або ліквідовані разом з побутовими вимкнути попередній запобіжник. відходами. •...
Page 43
ПРЕТЕНЗІЇ У разі виникнення несправності пристрою протягом гарантійного періоду не слід усувати її самостійно. Претензію слід пред'явити в магазині, де Ви придбали пристрій, або в сервісному центрі, зазначеному в гарантійних умовах. При пред'явленні претензії слід керуватися текстом ГАРАНТІЙНИХ УМОВ. ПРИМІТКА: Виробник...
Page 44
ОСНОВНІ ТЕХНІЧНІ ДАНІ ОСНОВНІ ТЕХНІЧНІ ДАНІ Тип GHV6B Тип GHV8B Кількість моторів Кількість моторів Макс. спожив. 200 W Макс. спожив. 200 W потужність мотора потужність мотора Освітлення - СД 4 X 1W Освітлення - СД 4 X 1W Загальна споживана...
Need help?
Do you have a question about the GHV6B and is the answer not in the manual?
Questions and answers