Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

CS
Návod na montáž a používání
Návod k montáži a užití
SK
Instrukcja montażu i obsługi
PL
Felszerelési és használati utasítás
HU
EN
Instruction on mounting and use
DA
Bruger- og monteringsvejledning
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
Uputstva za montažu i za uporabu
HR
KK
Пайдалану нұсқауы
Montage- und Gebrauchsanweisung
DE
Instrukser for montering og bruk
NO
RU
Инструкции по монтажу и
эксплуатации
Navodila za montažo in uporabo
SL
SR
Uputstva za montažu i upotrebu
Monterings- och bruksanvisningar
SV
GHV62X
GHV62B
GHV92B
GHV92X

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GHV62X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje Plus GHV62X

  • Page 1 GHV62X Návod na montáž a používání GHV62B GHV92B Návod k montáži a užití GHV92X Instrukcja montażu i obsługi Felszerelési és használati utasítás Instruction on mounting and use Bruger- og monteringsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Uputstva za montažu i za uporabu Пайдалану нұсқауы...
  • Page 5 Ø 5 x 45mm...
  • Page 9 DIGESTO Výrobce odmítá p evzít jakoukoliv odpov dnost P e t te pozorn návod: obsahuje za p ípadné závady, škody nebo vznícení d ležité informace o instalaci, užití a digesto e, které byly zp sobeny nedodržením bezpe nosti. t chto p edpis . Digesto je projektován pro Nem te elektrickou i mechanickou úpravu odsávání...
  • Page 10 Zajišt ním správné likvidace tohoto výrobku • Výkonnost: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO pom žete zabránit p ípadným negativním 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC d sledk m na životní prost edí a lidské 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací...
  • Page 11 INSTALACE Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby • Odložte filtr/y s aktivním uhlím – jsou-li na varné ploše a nejnižší ástí digesto e dodány (viz p íslušný odstavec). Je t eba nesmí být menší než 45cm v p ípad jej/je namontovat zp t v p ípad , že elektrických sporák 50cm...
  • Page 12 T3 - Automatická ventilace - stiskn te T3 pro aktivaci automatického v trání - rychlost odsávání za ne zpo átku na druhé rychlosti, poté bude nastavena automaticky senzorem. - stiskn te T3 pro deaktivaci automatického v trání POZN. = pokud uživatel b hem T1 - ON/Stand By (pohotovostní...
  • Page 13 kalibraci senzoru postupujte následovn : T6 - asování X2 - stiskn te tla ítko T4 po dobu 5 sekund (intenzivní : rychlost 11) p i vypnutém motoru. - stiskn te T6 pro aktivaci funkce asování Kalibrace bude trvat 15 minut, s: -digesto z stane po dobu 5 minut na - motorem zapnutým na druhé...
  • Page 14 T9 - Stav provozu uhlíkového filtru - pro aktivaci funkce s vypnutou digesto í stiskn te sou asn T8 + T9 po dobu t í sekund; POZN. = T9 se rozsvítí, funkce je aktivní - pro deaktivaci funkce s vypnutou digesto í stiskn te sou asn T8 + T9 po dobu t í...
  • Page 15 Tukový filtr Obr. 9-17 Zadržuje ástice tuku uvol ující se p i va ení. Je t eba istit alespo jednou m sí n (nebo když systém detekující nasycení filtru - pokud je na modelu ve vašem vlastnictví – indikuje tuto nutnost) s neagresivními isticími prost edky, lze mýt v my ce p i nízké...
  • Page 16 ODSÁVA PARY Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v s ahovaní zaistite, aby zostala spolo ne tomto návode. Výrobca odmieta prevzia s odsáva om pár. akúko vek zodpovednos prípadné Pozorne si pre ítajte návod: obsahuje poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie dôležité informácie o inštalácii, použití a odsáva a, ktoré...
  • Page 17 Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej • Výkonnos : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO životnosti odstránený správnym spôsobom, 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC užívate prispieva k predchádzaniu možným 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. negatívnym následkom pre životné prostredie •...
  • Page 18 aktívnych uhlíkov. verzii, je potrebné nainštalova dopl ujúci Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do filtra ný systém na základe aktívneho uhlia. miestnosti najprv odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsáva pary používa v takejto MONTÁŽ Minimálna vzdialenos medzi podporou •...
  • Page 19 v chode ešte približne alších 15 minút po POZN. = svetlo sa rozsvieti, po prvýkrát je ukon ení varenia. nastavené na intenzitu 1; potom sa zapne Tento model vybavený panelom pod a poslednej nastavenej intenzity pred s obvodovým nasávaním. vypnutím. Panel potrebný...
  • Page 20 - pri prvnom zapnutí digestora - pri vo be/zmene varnej plochy T6 - asovanie X2 - zakaždým, ke dôjde k abnormálej (intenzívne : rýchlos 11) prevádzke digestora režime - stla te T6 pre aktiváciu funkcie asovania automatického odsávania. - digestor zostane po dobu 5 minút na Vykonávajte kalibráciu, pokia je to možné, rýchlosti 11, potom sa vráti na predtým v miestnosti bez zvláštnych zápachov a...
  • Page 21 T9 - Stav prevádzky uhlíkového filtra - pre aktiváciu funkcie s vypnutým digestorom stla te sú asne T8 + T9 po dobu troch sekúnd; POZN. = T9 sa rozsvieti, funkcia je aktívna - pre deaktiváciu funkcie s vypnutým digestorom stla te sú asne T8 + T9 po dobu troch sekúnd;...
  • Page 22 Protitukový filter Uho ný filter (iba pre filtra nú Obr. 9-17 verziu) Udržuje astice tukov pochádzajúcich Obr. 16 z varenia. Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce Treba isti aspo raz mesa ne (alebo z varenia. systém kontroly nasýtenia filtra - ak je na Nasýte nos uho ného filtru sa odha uje iba po vašom modeli - indikuje túto nutnos viac-menej pred ženom použití, na základe...
  • Page 23 OKAP WYCI GOWY Przy przeprowadzaniu instalacji do czono do niego instrukcj obs ugi. urz dzenia nale y post powa wed ug Uwa nie zapozna si z tre ci instrukcji wskazówek podanych niniejszej obs ugi, która dostarcza dok adne instrukcji. Producent uchyla si od wszelkiej informacje dotycz ce instalacji,...
  • Page 24 zagro enia po arem. Urz dzenie zosta o zaprojektowane, Celem unikni cia pora enia pr dem nie przetestowane i wyprodukowane zgodnie z nale y u ywa lub pozostawia okapu bez nast puj cymi warunkami: prawid owo zamontowanych arówek. • Bezpiecze stwo: EN/IEC 60335-1; EN/IEC Producent ponosi adnej...
  • Page 25 okapu. Producent, zatem, ponosi adnej odpowiedzialno ci za ten stan. Okap pracuj cy jako poch aniacz U ywa jak najkrótszego przewodu. Aby u ywa okapu w tej wersji nale y U ywa przewodu o jak najmniejszej zainstalowa filtr w glowy. liczbie zagi (maksymalny k t zagi cia: Mo na go kupi u sprzedawcy.
  • Page 26 odprowadzaj cego na zewn trz opary odpowiednie do wi kszo ci cian i sufitów. (tylko w wersji filtruj cej). Konieczne jest jednak zasi gni cie porady Wykona wszystkie niezb dne prace wykwalifikowanego technika, aby upewni si murarskie (np.: monta gniazdka odpowiednio ci materia ów wtykowego...
  • Page 27 “Opó nienie lub Opó nienie x2”, po 5 minutach zasysanie wraca do pr dko ci dziewi tej; 2) je li nie ma zmian pr dko ci przez 10 SL2 - Zwi kszanie/zmniejszanie minut, wyci g wy cza si , a funkcja pr dko ci silnika autowentylacji jest wy czana;...
  • Page 28 w cza si po 160 godzinach u ytkowania i jest sygnalizowana miganiem T9; je li pojawia si taka sygnalizacja, filtr w glowy T8 - Timer/Wy czenie automatyczne wymaga wymiany. - wcisn T8, aby w czy funkcj (przy Po przeprowadzeniu konserwacji: wyci gu w czonym r cznie - nie z - wcisn T9 przy wy czonym wyci gu, aby...
  • Page 29 nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz Filtr na w giel ( tylko dla wersji wzmiankowanych wy ej instrukcji. filtruj cej) Panel Rys. 16 Rys. 8-18 Zatrzymuje przykre zapachy pochodz ce z Panel zasysaj cy powinien by czyszczony z gotowania. cz stotliwo ci filtr Nasycenie filtra nast puje po mniej lub przeciwt uszczowy,...
  • Page 30 PÁRAELSZÍVÓ Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem fontos tájékoztatások találhatók köztük a tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy telepítésre, használatra és t zesettel kapcsolatban a gyártó felel sséget biztonságra vonatkozóan.
  • Page 31 A készüléken található jelzés megfelel az 2-31, EN/IEC 62233. elektromos és elektronikus berendezések • Teljesítmény: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; hulladékairól szóló 2002/96/EK európai ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; irányelvben (WEEE) foglalt el írásoknak. EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; hulladékká...
  • Page 32 A használandó cs belseje a lehet legsimább legyen. Keringtetett üzemmód anyaga el írásban Az elszívott leveg zsírtalanításra, majd elfogadottaknak megfelel legyen. szagtalanításra kerül, miel tt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó ilyen üzemmódban való használatához szükséges további, aktív szén alapú sz r rendszer installálása.
  • Page 33 M KÖDÉSE Amikor a konyhában különösen nagy a - A világítás er sségének csökkentéséhez párakoncentráció, használja nagyobb érintse meg az ikont, majd húzza ujját balra sebességet. Javasoljuk, hogy f zés el tt 5 (9. er sség --- > 1. er sség); perccel kapcsolja be az elszívót, és a f zés - A világítás kikapcsolásához nyomja meg a befejezése...
  • Page 34 - Nyomja meg a T5 ikont a gázt zhely - Érintse meg az ikont, majd húzza jobbra az beállításához; ujját a sebesség növeléséhez (1. sebesség - nyomja meg a T6 ikont az villany f z lap --- > 9. sebesség); beállításához.
  • Page 35 ikont (a funkció csak akkor használható, ha 160 órányi használatot követ en jelzi úgy, az id zített m ködés vagy az automatikus hogy a T9 led kigyullad; ekkor a szénsz r t elszívás nincs bekapcsolva). ki kell cserélni. - Az ikon els megnyomásakor A karbantartás elvégzését követ en: a kikapcsolás id zít jét 10 percre - A jelzés kikapcsolásához és a sz r...
  • Page 36 A helytelen karbantartás, vagy a fent említett Szénfilter (csak keringtetett utasítások be nem tartása miatt a motorban változat esetén) esetleg bekövetkez károk vagy t zesetek miatt semmiféle felel sséget nem vállalunk. ábra 16 Magában tartja a f zésb l származó Panel kellemetlen szagokat.
  • Page 37 COOKER HOOD Closely follow the instructions set out in Read the instructions carefully: there is this manual. All responsibility, for any important information about installation, eventual inconveniences, damages or fires use and safety. caused by not complying with the instructions Do not carry out electrical or mechanical in this manual, is declined.
  • Page 38 This appliance is marked according to the EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; European directive 2002/96/EC on Waste IEC 62301. Electrical and Electronic Equipment (WEEE). • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014- By ensuring this product is disposed of 2;...
  • Page 39 Avoid drastic changes in the duct cross- Filter version section. Use a duct as smooth as possible inside. One active charcoal filter is needed for this The duct must be made of certified and can be obtained from your usual retailer. material.
  • Page 40 OPERATION Use the high suction speed in cases of (intensity 9 --- > intensity 1); concentrated kitchen vapours. - press T2 to switch the lights off recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and NB = the light switches on for the first time, to leave in operation during cooking and for by default, with intensity 1;...
  • Page 41 in auto ventilation mode is detected If possible, perform calibration in an odour- free environment with no “cooking events” in T7 - Refresh function progress. - press T7 to activate the refresh function For sensor calibration, proceed as follows: - 50 minutes after being switched off, the - press T4 for 5 seconds, with the motor hood switches on again automatically at switched off.
  • Page 42 - press T9 with the hood switched off to deactivate the warning, and restart the countdown relating to the charcoal filter efficiency. - Grease filter use status - the function is always active The grease filter saturation warning is displayed after 40 hours of use and is signalled by T9 lighting up;...
  • Page 43 Charcoal filter (filter version only) Fig. 16 It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths (or when the filter saturation indication system –...
  • Page 44 EMHÆTTE Overhold venligst alle instruktioner for, at vejledningen følger emhætten. denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig Læs instruktionerne omhyggeligt: ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller findes vigtige oplysninger om installering, brande forårsaget af apparatet, men afledt af brug og sikkerhed. manglende overholdelse af instruktionerne i Der må...
  • Page 45 (WEEE). • Kapacitet: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC materiale, komponenter og stoffer, der kan 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. være skadelige for menneskers sundhed og • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014- miljøet, hvis kasseret...
  • Page 46 INSTALLERING Minimumsafstanden mellem kogegrejets • Fjern det/de aktive kulfilter/kulfiltre, hvis støtteoverflade på komfuret og den nederste de leveres med emhætten (læs også det del af emhætten må ikke være under 45cm relevante afsnit). Dette/disse filter/filtre ved elektriske kogeplader, og ikke under skal kun genmonteres, hvis man ønsker 50cm ved gasblus eller komfurer med både at anvende emhætten i den filtrerende...
  • Page 47 T3 - Selvventilation - tryk T3 for at aktivere funktionen selvventilation - sugehastigheden vil fra starten begynde ved anden hastighed, hvorefter den automatisk vil indstilles af sensoren. - tryk T3 for at deaktivere selvventilationen NB = hvis brugeren trykker på de andre funktioner der regulerer hastigheden under T1 - ON/Stand By selvventilationens brug, vil funktionen...
  • Page 48 - Motoren kørende på anden hastighed - T4 blinkende; Kalibreringen er blevet udført korrekt når: T7 - “Refresh” funktion - Motoren slukker - tryk T7 for at aktivere “refresh” funktionen - T4 slukker (lav lysintensitet) - efter 50 minutter fra slukning, vil emhætten NB = For at afbryde kalibreringen trykkes T4 automatisk gentændes med hastighed 1, i ind i 5 sekunder.
  • Page 49 Når vedligeholdelsen er foretaget skal man: - trykke T9, med slukket emhætte, for at deaktivere signaleringen, og for at få tællingen der relaterer til kulfilterets effektivitet til at starte igen. Status for brug af fedtfilter - funktionen er altid aktiveret Signalering af fedtfiltermæthed forekommer efter 40 timers brug og signaleres ved lysende T9;...
  • Page 50 Kulfilter (kun den filtrerende udgave) Fig. 16 Filteret opfanger lugt fra madlavning. Kulfilteret mættes efter længere tids brug alt efter typen af komfuret og hyppigheden for rengøring af fedtfilteret. Filterpatronen skal dog under alle omstændigheder skiftes hvert fjerde måned (eller når indikatoren mætning af filteret angiver det, hvis en sådan...
  • Page 51 LIESITUULETIN Noudata käyttöohjetta huolellisesti. käyttöohjeet huolellisesti: Valmistaja vastaa käyttöohjeen sisältävät tärkeää tietoa laitteen noudattamattajättämisestä aiheutuneista asennuksesta, käytöstä haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin turvallisuudesta. imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu Älä muutoksia laitteen ainoastaan kotitalouskäyttöön. sähköliitäntöihin, mekaanisiin osiin tai Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen poistoputkiin.
  • Page 52 toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden ympäristövaikutusten vähentämiseksi: Kytke kierrätyspisteeseen. Laite hävitettävä liesikupu päälle miniminopeudelle, kun aloitat paikallisten jätteenkäsittelysäännösten kypsentämisen, ja pidä sitä päällä muutama mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja laitteen minuutti kypsennyksen jälkeen. Nosta käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, nopeutta vain, jos tilassa on runsaasti savua yhteys paikalliseen viranomaiseen,...
  • Page 53 ASENNUS Lieden keittotason tukipinnan • Irrota keittiötuulettimen alimman osan välinen aktiivihiilisuodatin/aktiivihiilisuodattimet jos minimietäisyys on oltava vähintään 45cm ne kuuluvat varustukseen (katso myös sähköliesien osalta 50cm kaasu- niitä koskeva kappale). Se/ne asennetaan sekaliesien osalta. vain tuuletinta halutaan käyttää Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suodatinversiona.
  • Page 54 T3 - Automaattinen tuuletus - paina T3 automaattisen tuuletustoiminnon aktivoimiseksi - imunopeus käynnistyy aluksi 2. nopeudella, minkä jälkeen sensori säätää nopeuden automaattisesti. - paina T3 automaattisen tuuletuksen kytkemiseksi pois käytöstä HUOM = jos käyttäjä säätää automaattisen T1 - ON/Stand By tuuletuksen aikana muita nopeutta - valitsemalla T1 pääset käyttämään, säätäviä...
  • Page 55 ollessa sammunut. Kalibrointi kestää 15 minuuttia: - moottorin ollessa käynnissä 2. T7 - "Refresh"-toiminto nopeudella - paina T7 "refresh" toiminnon - T4 vilkkuessa; aktivoimiseksi Kalibrointi on suoritettu oikein: - 50 minuuttia sammuttamisesta, liesikupu - moottori sammuu käynnistyy automaattisesti nopeudelle 1, - T4 sammuu (himmeä...
  • Page 56 HUOM = T9 vilkkuu, toiminto on kytketty pois käytöstä. Hiilisuodattimen täyttymisen ilmoitus tapahtuu 160 käyttötunnin jälkeen, kun T9 vilkkuu; kun kyseinen merkinanto ilmestyy, hiilisuodatin on vaihdettava. Kun kunnossapito on suoritettu: - paina T9, kun liesikupu on sammunut, ilmoituksen kytkemiseksi pois, ja käynnistä hiilisuodattimien tehoa koskeva laskuri - Rasvasuodattimen toimintatila - toiminto on aina päällä...
  • Page 57 Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa) Kuva. 16 Imee ruoanlaitosta aiheutuvat epämiellyttävät hajut. Hiilisuodatin kyllästyy ajanjaksossa, jonka pituus riippuu keittotason käyttötavoista ja rasvasuodattimen puhdistuksen säännöllisyydestä. Joka tapauksessa kasetti tulee vaihtaa joka neljäs kuukausi (tai kun suodattimien kyllästymistä osoittava järjestelmä – mikäli olemassa omistettavassa mallissa –...
  • Page 58 USISNA KUHINJSKA NAPA Strogo se pridržavajte uputstava koje poklonite ili da se preselite uvjerite se da donosi ovaj priru nik. Otklanjamo bilo kakvu on bude uvijek zajedno sa proizvodom. odgovornost za eventualne nezgode,smetnje Pažljivo pro itajte uputstva: u njima se požar aparatu koji...
  • Page 59 negativnih posljedica za okolinu i za zdravlje. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014- 2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Savjeti za ispravnu uporabu u Ovaj simbol na proizvodu ili na cilju smanjenja utjecaja na okoliš: Uklju ite dokumentaciji koja ga prati govori da ovaj kuhinjsku napu na minimalnu brzinu kada...
  • Page 60 POSTAVLJANJE Minimalna udaljenost izme u podloge za odabrali. posude na ure aju za kuhanje i najnižeg • Uklonite aktivni/e karbonski/e filtar/e dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od ukoliko je/su priložen/i (vidi i paragraf koji 45cmkada se radi o elektri nim štednjacima ,a se odnosi na to).
  • Page 61 T3- Automatska Ventilacija -pritisnite T3 da biste aktivirali funkciju automatske ventilacije - brzina usisa e u po etku biti na drugoj brzini nakon ega e se automatski prilagoditi od strane senzora. -pritisnite T3 da biste deaktivirali automatsku T1 - ON/Stand By ventilaciju - odaberite T1 da biste pristupili, postavili NAPOMENA= ako tijekom automatske...
  • Page 62 - pritisnuti i držati pritisnuto T4 u trajanju od minuta na brzini 11 nakon ega e se vratiti 5 sekundi s ugašenim motorom. na onu prethodno postavljenu; Kalibracija e trajati 15 minuta, sa: -pritisnite T6 da biste aktivirali funkciju - upaljenim motorom u drugoj brzini ograni avanja vremena.
  • Page 63 T9- Stanje uporabe ugljenog filtera - da biste aktivirali funkciju istovremeno pritisnite T8+T9 u trajanju od tri sekunde kada je kuhinjska napa isklju ena; NAPOMENA=T9 e se osvijetliti, funkcija je aktivirana - da biste deaktivirali funkciju istovremeno pritisnite T8+T9 u trajanju od tri sekunde kada je kuhinjska napa isklju ena;...
  • Page 64 tome krpu i teku i deterdžent koji nije previše Zamjena Lampe koncentriran.Nikada ne koristite abrazivne tvari . Kuhinjska napa je opremljena sustavom Filtar za masno u rasvjete koji bazira tehnologiji Slika 9-17 INDIKACIONIH SVJETALA. Zadržava estice masno e koje se stvaraju INDIKACIONA SVJETLA garantiraju...
  • Page 65 : "(*)" « »...
  • Page 66 • : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. 2002/96/ • : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO (WEEE) 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • : EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014- 2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
  • Page 67 45cm 50cm • • • • • •...
  • Page 68 --- > 9- --- > 1- NB = 1- T3 - T1 - - T1 NB = NB = T9 NB = , « » NB - « x2» T2 - SL1 -...
  • Page 69 --- > 9- - T3 - T5 Gas cooktop ( --- > 1- Electric cooktop ( NB = T5 - : 10- T6 - X2 : 11- T7 - T4 - NB = T8 - SL2 - —...
  • Page 70 NB = T8-1 NB = T8-2 NB = T8-3 T9 - T8+T9 NB = T9 T8+T9 NB = T9...
  • Page 71 8-18 9-17 : 70°C) 100°C-...
  • Page 72 DUNSTABZUGSHAUBE Die Anweisungen, die in diesem Handbuch Bedienungsanleitung immer beim Produkt gegeben werden, müssen strikt bleiben. eingehalten werden. wird keinerlei Bedienungsanleitung muss Haftung übernommen für mögliche Mängel, aufmerksam gelesen werden, da sie Schäden oder Brände wichtige Informationen über Installation, Dunstabzugshaube, Gebrauch und Sicherheit enthält.
  • Page 73 MONAT, diesbezüglich sind in jedem Fall die über Behandlung, Verwertung ausdrücklichen Angaben Wiederverwendung dieses Produkts Wartungsanleitung dieses Handbuchs erhalten. beachten). Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Gerät entwickelt, getestet und hergestellt Reinigung Haube sowie nach: Auswechseln und Reinigen der Filter führt zu •Safety: EN/IEC 60335-1;...
  • Page 74 wird. übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Abluftrohr wird nicht mitgeliefert und Ein möglichst kurzes Rohr verwenden. muss separat erworben werden. Rohrsystem einer möglichst Abluftrohr muss gleichen geringen Anzahl Krümmungen Durchmesser Abluftstutzen verwenden (max. Winkel der Krümmung: aufweisen. 90°). Das Abluftrohr auf den waagrechten Strecken Starke Änderungen leicht nach oben geführt werden (ca.
  • Page 75 auf. Montage der Dunstabzugshaube weiter • Falls möglich, entfernen Sie die Möbel zugänglich sein muss), eine Steckdose unter und um die Dunstabzugshaube vorhanden ist und es möglich ist, die herum, um besseren Zugriff auf die Dunstabzugshaube an eine Vorrichtung hintere Wand/Decke zu haben, wo die zum Ableiten der Dämpfe ins Freie Haube angebracht wird.
  • Page 76 Intensität 1 ein; daraufhin schaltet es sich - beim ersten Einschalten der Haube immer mit der Intensität ein, die vor dem - bei der Wahl oder dem Austausch des Ausschalten als letzte eingestellt war. Kochfelds - immer wenn ein anormaler Betrieb der Haube bei automatischer Lüftung festgestellt wird.
  • Page 77 eingeschaltet, wenn T8-1 leuchtet T5 - Timing - Bei der zweiten Betätigung (Intensität: Geschwindigkeit 10) wird der Timer auf das - T5 drücken, um die Funktion Timing zu Ausschalten nach 20 Minuten aktivieren: eingestellt. Die Haube behält 5 min. lang die ANM.
  • Page 78 Fettfilter gereinigt werden. Nach der ausgeführten Wartung: - Bei ausgeschalteter Haube T9 drücken, um die Meldung zu deaktivieren und die Stundenzählung bezüglich der Fettfilterleistung neu zu starten. WARTUNG Hinweis! Vor jeder Reinigung und Pflege Fettfilter ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen Bild 9-17 des Netzsteckers oder Ausschalten der Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die...
  • Page 79 Runde Aktivkohlefilter Links und rechts vom Motorlaufrad je einen Kohlefilter auf das Schutzgitter auflegen und Befestigen Zentralgriff Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausbau den Zentralgriff P entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Ersetzen der Lampen Die Haube ist mit einem auf der Leuchtdiodentechnologie basierten Beleuchtungssystem ausgestattet.
  • Page 80 VENTILATOR Instruksjonene i denne håndboken må seg om at den følger med. følges nøye. Produsenten fraskriver seg bruksanvisningen nøye: ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader inneholder viktige informasjoner eller brann på apparatet som skyldes at installasjon, bruk og sikkerhet. bruksanvisningen i denne håndboken ikke har Ikke utfør elektriske eller mekaniske blitt overholdt.
  • Page 81 forskriftsmessig, bidrar brukeren å 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. forebygge mulige negative miljø- • Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): EN helsekonsekvenser. 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Forslag riktig bruk å redusere miljøpåvirkning: Skru PÅ ventilatorhetten på Symbolet på...
  • Page 82 INSTALLASJON Minimumsavstanden mellom koketoppen og kullfiltrene dersom ventilatoren er utstyrt undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke med dette/disse. (se også tilhørende være på mindre enn 45cm når det gjelder paragraf). Dette/disse gjenmonteres bare elektriske kokeplater og 50cm når det gjelder om man vil bruke ventilatoren med gassbluss og kombinerte koketopper.
  • Page 83 - trykk på T3 for å deaktivere auto- ventilasjon NB = dersom bruker betjener andre funksjoner som regulerer hastigheten mens auto-ventilasjon er i drift, deaktiveres auto- ventilasjonen. NB= hvis sensoren ikke kobler seg til på korrekt måte, slås ikke motoren på, og et lydsignal vil avgis i 10 sekunder.
  • Page 84 ventilatorhetten automatisk på hastighet 1 i 10 minutter; deretter slås den av igjen. - trykk på T7 for å deaktivere funksjonen T4 - ON/OFF Motor “refresh” NB = funksjonen er aktivert når T7 lyser SL2 - Økning / reduksjon av T8 - Tidsur/Automatisk slukking motorhastighet - trykk på...
  • Page 85 - Bruksstatus fettfilter - funksjonen er alltid aktiv Signalering av metning av fettfilter inntreffer etter 40 brukstimer og indikeres ved at T9 lyser; når denne signaleringen vises, har fettfilteret behov for å bli vasket. Når vedlikehold er utført: - trykk på T9 med avslått ventilatorhette, for å...
  • Page 86 Kullfilter (kun med resirkulering av luften) Fig. 16 Holder tilbake ubehagelige lukter matlaging. Kullfilteret mettes etter en mer eller mindre lang tidsperiode, avhengig av typen matlaging og hvor regelmessig filteret rengjøres. I alle tilfeller er det nødvendig å skifte ut patronen minst hver 4.
  • Page 87 “(*)”...
  • Page 88 • : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • : EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014- 2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
  • Page 89 : 90°). 45cm – 50cm • • • . .), •...
  • Page 90 • • T2 - SL1 - 1 --- > 9 --- > T1 - “ ”.
  • Page 91 T3 - – “ ”, T4 - SL2 - 1 --- > 9 --- > T5 -...
  • Page 92 T8-2 T8-3 T6 - T9 - T8+T9 T7 - “ ” = T9 “ ” T8+T9 NB = T9 " " T8 - T8-1...
  • Page 93 . 9-17 . 70°C). 100° . . 8-18...
  • Page 94 . 16 LED.
  • Page 95 ODZRA EVALNA NAPA Strogo se držite navodil iz tega priro nika. Pozorno preberite navodila: saj navajajo Zavra amo vsakršno odgovornost pomembne informacije namestitvi, morebitne neprilike, škodo ali požare na uporabi in varnosti. napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil Napravi ne spreminjajte elektri nih ali iz tega priro nika.
  • Page 96 predpisi, ki veljajo na podro ju odlaganja vpliv na okolje: Napo prižgite na minimalni odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, mo i ON ob za etku kuhanja, in jo pustite, naj ponovni uporabi in recikliranju tega izdelka se deluje tudi nekaj minut po koncu kuhanja. obrnite na ustrezno lokalno službo, zbirni Hitrost pove ajte le takrat, ko je prisotno center komunalnih odpadkov ali trgovino, kjer...
  • Page 97 v notranjosti nape. e ima napa vti , morebitnega priloženega materiala (na slednjega vstavite v vti nico, ki je skladna z primer, ovojnice z vijaki, garancije itd.); e veljavnimi predpisi in se nahaja na takem je, ga odstranite in shranite. mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji •...
  • Page 98 - pritisnite T3 za 5 sekund: prižgali se bosta T5 in T6. - pritisnite T5 za izbiroPlinskega kuhališ a; - pritisnite T6 za izbiroelektri nega kuhališ a. SL1 - Pove anje/Zmanjšanje OPOMBA prvotne nastavitve imajo intenzivnosti osvetlitve izbrano plinsko kuhališ a - za prižig lu i pritisnite T2 - z dotikom prsta podrsajte po tipki v desno Kalibracija senzorja...
  • Page 99 nastavljen timer z izklopom po 20 minutah; T5 - asovni nadzor OPOMBA =funkcija je aktivna, ko (intenzivno: hitrost 10) je T8 osvetljena - s pritiskom na T5 aktivirate funkcijo - ob tretjem pritisku bo asovnega nadzora: nastavljen timer z izklopom po 30 napa bo 5 minut delovala na hitrosti 10, nato minutah;...
  • Page 100 VZDRŽEVANJE Pozor! Pred vsakršnim iš enjem Ogleni filter (samo za obto no vzdrževanjem izklju ite elektri no razli ico) napajanje nape, tako da vti izvle ete iz vti nice ali izklopite glavno stikalo. Sl. 16 Zadržuje neprijetne vonjave, ki nastajajo iš...
  • Page 101 KUHINJSKA NAPA SA USIS Strogo se pridržavajte objašnjenja koje uverite da je priru nik uvek zajedno sa donosi ovaj priru nik. Otklanjamo bilo proizvodom. kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, Pažljivo pro itajte uputstva: ona pružaju štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi važne informacije o instalaciji, upotrebi i o od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj sigurnosti.
  • Page 102 Evropskom Direktivom 2002/96/EC, Waste 61591; 5167-1; 5167-3; Electrical and Electronic Equipment (WEEE). 5168; 60704-1; 60704-2- Proverite da li je ovaj proizvod odba en na 3741; 50564; 62301. pravilan na in jer na taj na in korisnik • 55014-1; 14-1; 55014- pridonosi spre avanju eventualnih negativnih 14-2;...
  • Page 103 INSTALACIJA Minimalna udaljenost izme u površine koja • Izvadite aktivni/e karbonski/e filter/e služi da se postave posude na ure aj za ukoliko je/su priložen/i (konsultujte kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne paragraf koji se odnosi na to). Istog/e sme da bude manja od 45cm u slu aju da se treba da ponovo postavite samo ako želite radi o elektri nim kuhinjama i 50cm cm u da koristite kuhinjsku napu u filtracijskoj...
  • Page 104 - brzina usisa e u po etku biti na drugoj brzini nakon ega e se automatski prilagoditi od strane senzora. -pritisnite T3 da deaktivirate automatsku ventilaciju NAPOMENA=ako tokom automatske ventilacije korisnik bude delovao na drugim funkcijama koje postavljaju brzinu, funkcija automatske ventilacije e se deaktivirati.
  • Page 105 - upaljenim motorom u drugoj brzini - T4 koji svetluca i treperi. Kalibracija je uspešno završena: T7 - Funkcija "refresh (osvežavanja)" - motor se gasi - pritisnite T7 da aktivirate funkciju "refesh - T4 se gasi (svetlo niskog intenziteta) (osvežavanja)" PAZI = ako želite da prekinete kalibraciju, - posle 50 minuta od gašenja, aspirator e treba da pritisnete T4 u trajanju od 5...
  • Page 106 sekunda kada je aspirator isklju en; NAPOMENA = T9 blešti, funkcija je deaktivirana. Signalizacija o zasi enju ugalj filtera se pojavljuje nakon160 sati koriš enja na na in da T9 po ne bleštiti; kada se pojavi ta signalizacija ugalj filter se mora zameniti. Nakon što se izvrši održavanje: -pritisnite T9 kada je aspirator isklju en, da biste deaktivirali signalizaciju i ponovno...
  • Page 107 Ako želite da izvadite filter za uklanjanje masno e povucite ru icu za otka ivanje koja ima oprugu. Aktivni karbonski filter (Samo za Filtracijsku Verziju) Sl. 16 Zadržava neprijatne mirise koji posledica kuvanja. Do zasi enja karbonskog filtera dolazi posle manje više duge upotrebe s obzirom na vrstu kuhinje i u estalosti pranja filtera za...
  • Page 108 KÖKSFLÄKT Följ noga instruktionerna i denna manual. flytt skall instruktionsboken alltid följa med Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för produkten. eventuella funktionsfel, skador eller bränder Läs instruktionerna noga: dessa som uppstår på apparaten på grund av att tillhandahåller viktig information instruktionerna i denna manual inte har beträffande installation, användning och respekterats.
  • Page 109 denna produkt bidrar du till att förhindra • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014- potentiella, negativa konsekvenser för vår 2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden 61000-3-3. Råd för en korrekt användning för om produkten inte hanteras på...
  • Page 110 INSTALLATION Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens är medlevererade (se även den härför stödyta på spishällen köksfläktes gällande paragrafen). Denna /dessa underkant är 45cm om det är frågan om en monteras tillbaka endast om fläkten skall elektrisk spis och 50cm om det är frågan om användas som filterversion.
  • Page 111 - hastigheten för utsugningen startas i början från den andra hastigheten, varefter den kommer att ställas in automatiskt av sensorn. - tryck T3 för att inaktivera autoventilationen Obs = om användaren ingriper på andra funktioner som ställer in hastigheten, kommer funktionen autoventilation att inaktiveras.
  • Page 112 När kalibreringen har slutförts på rätt sätt: fläkten automatiskt på hastighet 1, i 10 - stängs motorn av minuter; sedan stängs den av igen. - T4 släcks (svagt ljus) - tryck T7 för att inaktivera funktionen OBS! För att avbryta kalibreringen, tryck på "uppdatera"...
  • Page 113 - Användningsläge fettfilter - Funktionen är alltid aktiv Signaleringen angående fettfilter mättnadenuppstår efter 40 timmars användning och signaleras via en belysning av T9; När följande signalering uppstår måste anti- fettfiltret tvättas. Efter underhållet: - tryck ner T9, när fläkten är avstängd, för att inaktivera signaleringen, och för att starta beräkningen av fettfiltrets effektivitet på...
  • Page 114 Kolfilter (gäller endast filterversionen) Fig. 16 Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer uppstår samband matlagningen. Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod beroende på i vilken utsträckning fläkten används, på typen av matlagning och hur regelbundet fettfiltren rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen minst var 4 månad (eller när indikatorn för filtrets mättning –...
  • Page 116 LIB0101526 Ed. 10/14...

This manual is also suitable for:

Ghv62bGhv92bGhv92x