Download Print this page
Mitsubishi Electric FREQROL-B Instruction Manual
Mitsubishi Electric FREQROL-B Instruction Manual

Mitsubishi Electric FREQROL-B Instruction Manual

Pressure-resistant, explosion-proof motor driving inverter

Advertisement

Quick Links

三菱電機耐圧防爆形モータ駆動用インバータ
PRESSURE-RESISTANT, EXPLOSION-PROOF MOTOR DRIVING INVERTER
FREQROL-B
FR-B-750〜75K(200V)
FR-B-750〜110K(400V)
FR-B3-(N)(H)400〜37K
FR-B3シリーズは、必ずモータを回転させるモードでオフラインオートチューニングを実施して、
アドバンスト磁束ベクトル制御でご使用ください。
Be sure to perform offline auto tuning in the motor running mode and operate with the advanced magnetic flux
vector control when using the FR-B3 series.
取扱説明書(導入編) (日本語)
このたびは、三菱電機汎用インバータをご採用いただき、誠にありがとうございます。
この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROM内の情報は、ご使用いただく場合の取扱い、留意点について述べて
あります。
機器の知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。
なお、この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROMは、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いい
たします。
INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH)
Thank you for choosing this Mitsubishi Electric, pressure-resistant, explosion-proof motor driving inverter.
This Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM give handling information and precautions for use of
this product.
Do not use this product until you have a full knowledge of the equipment, safety information and instructions.
Please forward this Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM to the end user.
(A800仕様)
(A800 SPECIFICATIONS)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric FREQROL-B

  • Page 1 なお、この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROMは、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いい たします。 INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH) Thank you for choosing this Mitsubishi Electric, pressure-resistant, explosion-proof motor driving inverter. This Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM give handling information and precautions for use of this product. Do not use this product until you have a full knowledge of the equipment, safety information and instructions.
  • Page 2 三菱電機耐圧防爆形モータ駆動用インバータ FREQROL-B FR-B-750〜75K(200V) FR-B-750〜110K(400V) FR-B3-(N)(H)400〜37K 取扱説明書(導入編) (日本語) ─目  次─ インバータの据付けと注意事項 .................... 5 配線について ........................... 7 インバータを使用したシステムのフェールセーフについて..........13 インバータ使用上の注意...................... 14 基本操作..........................15 異常とその対策について...................... 19 仕  様..........................21  感電防止のために この取扱説明書(導入編)は、ご使用いただく場合の取り扱い、留 意点について述べてあります。 警告 なお、この取扱説明書(導入編)は、ご使用になるお客様の手元に 届くようご配慮をお願いいたします。  インバータ通電中は表面カバーや配線カバーを外さないでください。ま た、表面カバーや配線カバーをはずした状態で運転しないでください。 安全上の注意 高電圧の端子および充電部が露出していますので感電の原因となります。 据付け、運転、保守、点検の前に必ずこの取扱説明書(導入編)  電源 OFF 時でも配線作業・定期点検以外では表面カバーをはずさないで...
  • Page 3  火災防止のために 警告 注意 使用方法について  インバータは、穴の開いていない(インバータのフィンなどに背面から  このインバータは、三菱電機インバータ駆動用耐圧防爆形モータとの組 触れられないよう)不燃性の壁などに取り付けてください。可燃物への 合せで使用しますので、駆動モータとのペアセットに注意してください。 取付けおよび可燃物近くへの取付けは、火災の原因になります。  このインバータは、三菱電機インバータ駆動用耐圧防爆形モータとの組  インバータが故障した場合は、インバータの電源を遮断してください。 合せで使用するために、パラメータの設定に制限があります。必ず制限 大電流が流れ続けると火災の原因になります。 に従って使用してください。  ブレーキ抵抗器を使用する場合は、異常信号で電源を遮断してください。  三菱電機安全増防爆形モータには使用できませんので、注意してくださ ブレーキトランジスタの故障などにより、ブレーキ抵抗器が異常過熱し い。 火災の原因になリます。  リトライ機能を選択するとトリップ時に突然再始動しますので近寄らな  直流端子 P/+、N/- に抵抗器を直接接続しないでください。火災の原因 いでください。 になります。  操作パネルの STOP/RESET キーを押した場合でも、機能設定状態によ  取扱説明書に記載の日常点検および定期点検を必ず実施してください。 り出力停止しない場合がありますので、緊急停止を行う回路(電源遮断...
  • Page 4 注意ラベルの貼り付け 三菱電機インバータをご使用いただくに際して、安全確保のための警告表 示です。パラメータ設定で、「リトライ機能」「瞬停再始動」を選択した場合 には、下記のラベルを貼り付けてください。  リトライ機能を選択した場合 リ トライ機能 注意 選択中 モータ、 機械に近寄らないでく だ さい。 アラーム発生時に突然 (所 定時間経過後) 始動します。  瞬停再始動を選択した場合 瞬停再始動 注意 選択中 モータ、 機械に近寄らないでく だ さい。 瞬時停電発生時に突然 (リ セッ ト時間経過後) 始動します。 一般的注意  本取扱説明書に記載されている全ての図解は、細部を説明するためにカ バーまたは安全のための遮断物を取り外した状態で描かれている場合が ありますので、製品を運転するときは必ず規定どおりのカバーや遮断物 を元どおりに戻し、取扱説明書に従って運転してください。...
  • Page 5 MEMO...
  • Page 6 インバータの据付けと注意事項  インバータ形名 FR- - 3700 3700 記号 タイプ 記号 電圧クラス 記号 内容 記号 内容 750〜3700 インバータ定格容量(W) なし 標準 なし 200Vクラス 400〜3700 インバータ定格容量(W) 5.5K〜110K インバータ定格容量(kW) 低騒音 400Vクラス 5.5K〜37K インバータ定格容量(kW) FR-Bシリーズは、定格名板の入力定格で電圧クラスを確認してください。 容量名板 定格名板 FR-B-3700 インバータ形名 インバータ形名 入力定格 製造番号 出力定格 製造番号 生産国 ...
  • Page 7  防爆インバータと標準インバータとの主な相違点 仕  様 FR-B(FR-A800 仕様 ) FR-B3-(N)(FR-A800 仕様 ) FR-A800 200V 50Hz  200V 50Hz  200V クラス 200 〜 240V 50/60Hz 200/220V 60Hz 200/220V 60Hz 電源電圧 400V 50Hz 400V 50Hz 400V クラス 380 〜 500V 50/60Hz 400/440V 60Hz 400/440V 60Hz モータの最大使用周波数に合わ モータの最大使用周波数に合わ 最大出力周波数 590Hz せて制限 せて制限 V/F 制御 可能 不可 可能 アドバンスト磁束ベクトル制御...
  • Page 8 端子結線図 配線について 端子結線図 FR-B-15K、22K(200Vクラス) FR-B-15K〜55K(400Vクラス) FR-B3-(N)15K、22K FR-B3-(N)H15K〜37K ブレーキ抵抗器 DCリアクトル DCリアクトル ブレーキ抵抗器 ∗8 (FR-ABR)∗7∗8 (FR-HEL) ∗1 (FR-HEL)∗1 シンクロジック ブレーキユニッ ト ブレーキユニッ ト (オプション) 主回路端子 (オプション) 制御回路端子 短絡片 短絡片 短絡片 接地 接地 突入電流 抑制回路 R/L1 突入電流 S/L2 抑制回路 3相交流電源 T/L3 防爆専用モータ R1/L11 EMCフィルタ 短絡片...
  • Page 9 主回路端子 主回路端子  端子配列と配線 FR-B-750(200V クラス )、FR-B3-(N)400、750 FR-B-1500 〜 3700(200V クラス ) FR-B-5.5K、7.5K FR-B-750 〜 3700(400V クラス ) FR-B3-(N)5.5K、7.5K 短絡片 FR-B3-(N)1500 〜 3700 FR-B3-(N)H5.5K、7.5K R/L1 S/L2 T/L3 FR-B3-(N)H400 〜 3700 短絡片 P/+ PR 短絡片 短絡片 R1/L11 S1/L21 短絡片 R1/L11 S1/L21 R/L1 S/L2 T/L3 P/+ PR 短絡片...
  • Page 10 主回路端子  主回路端子と接地端子の電線サイズなど 電圧降下が 2%以下となるように推奨の電線サイズを選定してください。 インバータとモータ間の配線距離が長い場合は、特に低速時、主回路ケーブルの電圧降下によりモータのトルクが低下します。 配線長が 20m の場合の選定例を下記に示します。 • 200V クラス(220V 受電、過負荷定格電流 150% 1 分の場合) 電線サイズ 適用インバータ形名 圧着端子 HIV 電線など(mm )    端子ねじ 締付トルク R/L1 、 R/L1 、 サイズ  N・m  FR-B FR-B3 S/L2 、 U、V、W S/L2 、 U、V、W P/+、P1 接地線 T/L3 T/L3 FR-B-750 〜...
  • Page 11 FR-B-750 FR-B-1500 以上 (キャリア周波数) 2(2kHz)以下 500m 500m 3(3kHz)以上 300m 500m 400V 級モータをインバータ駆動する場合、配線定数に起因するサージ電圧 がモータの端子に発生し、その電圧によってモータの絶縁を劣化させること があります。このような場合は次の対策を実施ください。 • 400V 級インバータ駆動用絶縁強化モータ」を使用し、配線長により Pr.72 PWM 周波数選択 を下記のようにしてください。(FREQROL-B シリーズの み設定できます。) 配線長 50m 以下 50m 〜 100m 100m を超える PWM キャリア周波数 14.5kHz 以下 9kHz 以下 4kHz 以下  FR-B3 シリーズ インバータ形名...
  • Page 12 制御回路端子 制御回路端子  端子配列 ∗1 1 F/C +24 SD So SOC S1 S2 PC 推奨電線サイズ :  0.3 〜 0.75mm 5 10E 10 SE SE RUN SU IPF OL FU PC RL RM RH RT AU STP MRS RES SD SD STF STR JOG ...
  • Page 13 制御回路端子 • 電線の取外し マイナスドライバーで開閉ボタンをしっかりと奥まで押した状態で電線を引き抜いてください。 開閉ボタン マイナス ドライバー NOTE • より線をそのまま配線する場合は、近隣の端子、または配線と短絡しないように電線を十分よってから行ってください。 • 電線を取り外すときに開閉ボタンをしっかり奥まで押さずに引き抜くと、端子台が破損する恐れがあります。 • ドライバ−は小形マイナスドライバー(刃先厚 : 0.4mm、刃先幅 : 2.5mm)を使用してください。 刃先幅が狭いものを使用すると端子台を破損する恐れがあります。 市販品の例(2016 年 2 月時点。電話番号は予告なしに変更される場合があります。 ) 品 名 形 式 メーカ名 お問い合わせ ドライバ SZF 0- 0,4 x 2,5 フエニックス・コンタクト(株) 052-589-3810 • マイナスドライバーは開閉ボタンに対して垂直に押しあててください。刃先がすべるとインバータの破損や、けがの原因となることがあります。  配線時の注意事項 • 制御回路端子への接続線の電線サイズは 0.3 〜 0.75 ㎜ を推奨します。...
  • Page 14 インバータを使用したシステムのフェールセーフについて インバータは保護機能により異常を検出した場合、保護機能が動作し異常出力信号 (ALM) を出力します。しかし、検出回路や出力回路が故障した場合など、 インバータ異常時に異常出力信号が出力されないことがあります。メーカとしては品質には万全を期しておりますが、何らかの原因によりインバータが故障 した場合に機械の破損など事故につながらないようにインバータの各種状態出力信号を利用したインタロックをとるとともに、インバータが故障した場合を 想定し、インバータを介さず、インバータ外部にてフェールセーフが可能なシステム構成を検討してください。  インバータの各種状態出力信号を利用したインタロック方法 インバータの各種状態出力信号を組み合わせて利用し、下表の方法によりインタロックをとることで、インバータの異常を検出することが可能です。 インタロック方法 確認方法 使用する信号 参照ページ 異常接点の動作確認 インバータ保護機能動作 異常出力信号(ALM 信号) FR-A800 取扱説明書(詳細編)5 章 負論理設定による回路故障の検出 インバータ稼動状態 運転準備完了信号確認 運転準備完了信号(RY 信号) FR-A800 取扱説明書(詳細編)5 章 始動信号(STF 信号、STR 信号) インバータ運転状態 始動信号と運転中信号の論理チェック FR-A800 取扱説明書(詳細編)5 章 運転中信号(RUN 信号) 始動信号(STF 信号、STR 信号) インバータ運転状態...
  • Page 15 インバータ使用上の注意 FR-B、B3 シリーズインバータは信頼性の高い製品ですが、誤った周辺回路の組み方や、運転・取り扱い方法によっては製品寿命を縮めたり、破損させるこ とがあります。運転に際しては必ず次の事項を再確認の上で使用してください。 • 電源およびモータ配線の圧着端子は絶縁スリーブ付きのものを推奨します。 • 電源がインバータの出力端子 (U 、 V 、 W) に印加されるとインバータが破損します。このような配線は絶対にしないでください。 • 配線時にインバータ内部に電線の切りくずを残さないでください。 電線の切りくずは、異常、故障、誤動作の原因になります。インバータはいつもきれいにしておいてください。 制御盤などに取付け穴をあけるときは、切粉などがインバータに入らないよう注意してください。 • 電圧降下が 2%以下となるような電線サイズで配線してください。 インバータとモータ間の配線距離が長い場合は、特に低周波数出力時、主回路ケーブルの電圧降下によりモータのトルクが低下します。 推奨の電線サイズについては ページを参照してください。 • 総配線長は規定の長さ以下で使用してください。 特に長距離の配線をする場合、配線の浮遊容量による充電電流の影響を受けて、高応答電流制限機能の低下や、インバータの出力側に接続した機器の誤 動作、不具合が生じることがありますので、総配線長には注意してください。 (10 ページ参照) • 電波障害について インバータの入出力(主回路)には高周波成分を含んでおり、インバータの近くで使用される通信機器(AM ラジオなど)に電波障害を与える場合があ ります。この場合には EMC フィルタを入れる(EMC フィルタ入切コネクタを ON にする)ことによって障害を小さくすることができます。 (FR-A800 取扱説明書(詳細編)3 章参照)...
  • Page 16 操作パネル (FR-DU08) 基本操作 操作パネル (FR-DU08) 5.1.1 操作パネル (FR-DU08) の各部の名称 操作部 名称 内容 PU: PU 運転モード時に点灯します。 EXT: 外部運転モード時に点灯します。 (初期設定時は、電源 ON すると点灯します。 ) 運転モード表示 NET: ネットワーク運転モード時に点灯します。 PU、EXT: 外部 /PU 併用運転モード 1、2 時に点灯します。 MON: モニタモード時に点灯します。保護機能動作時に早く 2 回点滅します。 操作パネル状態表示 ディスプレイオフモード時にゆっくり点滅します。 PRM: パラメータ設定モード時に点灯します。 IM: 誘導モータ制御設定時に点灯します。 制御モータ表示 PM: 機能しません。 テスト運転を選択したときは点滅します。 周波数単位表示 周波数を表示する時に点灯します。 (設定周波数モニタ表示時は点滅します。 ) 周波数、パラメータ番号などを表示します。...
  • Page 17 操作パネル (FR-DU08) 5.1.2 基本操作(出荷設定時) 運転モー ド切換/周波数設定 外部運転モー ド ∗1 (電源投入時) PU運転モー ド ∗1 PUJOG運転モー ド ∗1 フ リ ッカー (例) 数値変更 周波数設定が書込み完了 ! ! 出力電流モニタ ∗2 出力電圧モニタ ∗2 出力周波数モニタ (電源投入時) ∗2 現在設定値 を表示 フ リ ッカー (例) パラメータ書込み完了 ! ! 数値変更...
  • Page 18 パラメータの設定制限や注意事項 パラメータの設定制限や注意事項 インバータの単純な可変速運転は、初期設定値のままで運転ができるようになっています。負荷や運転仕様に合わせて必要なパラメータを設定してください。 パラメータの設定、変更および確認は操作パネル (FR-DU08) で行うことができます。 NOTE • 本取扱説明書に記載のないパラメータについては、FR-A800 取扱説明書(詳細編)を参照してください。 • 次のパラメータは組み合わせるモータに合わせて、FR-A800 のパラメータと初期値が異なります。  FR-B 名  称 初期値 55K 以下:50Hz 名  称 初期値 V/F2( 第 2 周波数 ) 75K 以上:9999 7.5K 以下、200V クラス 75K、400V ク 200V クラス 55K 以下:200V ラス 90K 以上:2% V/F2( 第...
  • Page 19 FR-B3 シリーズ運転前に(オフラインオートチューニング) FR-B3 シリーズ運転前に(オフラインオートチューニング) FR-B3 シリーズは、アドバンスト磁束ベクトル制御にてモータを回転させるモードで、オフラインオートチューニングを実施した状態で防爆検定を 受けています。必ずモータを回転させるモードでオフラインオートチューニングを実施し、アドバンスト磁束ベクトル制御(初期設定)で運転してく ださい。 • アドバンスト磁束ベクトル制御とは? 負荷トルクに見合ったモータ電流を流せるように電圧補正を行うことによって、低速トルクを向上させることができます。また、モータの実回転 数が速度指令値により近くなるように、出力周波数の補正(すべり補正)を行います。負荷の変動が激しい場合などに有効です。 • オフラインオートチューニングとは? FR-B3 シリーズで運転する際、モータ定数を自動測定させることで(オフラインオートチューニング) 、モータ個々の定数ズレや配線長が長い場 合などでも最適な運転特性でモータを運転することができます。 名  称 初期値 設定範囲 内  容  電子サーマル インバータ定格電流 0 〜 500A モータ定格電流を設定します。 C103  モータ容量 インバータ容量 設定値を変更しないでください。 C101  モータ極数 設定値を変更しないでください。 C102  モータ定格電圧...
  • Page 20 保護機能のリセット方法 異常とその対策について インバータに異常(重故障)が発生すると保護機能が動作し、アラーム停止して PU の表示部が ページのエラー(異常)表示に自動的に切り換わります。 万一、下記のいずれにも該当しない場合、およびその他にお困りの点がございましたら、お買上店または当社営業所までご連絡ください。 • 異常出力信号の保持 保護機能が動作したとき、インバータの入力側に設けた電磁接触器 (MC) を開路させると、インバータの制御電源がなくなり、異常出力は保持されませ ん。 • 異常表示 保護機能が動作すると、操作パネル表示部が自動的に切り換わります。 • リセット方法 保護機能が動作すると、インバータ出力停止状態を保持しますので、リセットしない限り再始動できません。 (19 ページ参照) • 保護機能が動作したときは、原因の処置を行ってから、インバータをリセットして、運転を再開してください。インバータが故障・破損する可能性があり ます。 インバータの異常表示には、大きく分けて下記のものがあります。 • エラーメッセージ 操作パネル(FR-DU08)やパラメータユニット(FR-PU07)による操作ミスや、設定ミスをメッセージ表示します。インバータは出力遮断しません。 • 警報 操作パネルに表示しても、インバータは出力遮断しませんが、対策しないと重故障が発生する可能性があります。 • 軽故障 インバータは出力遮断しません。パラメータ設定にて軽故障信号を出力することもできます。 • 重故障 保護機能動作にてインバータを出力遮断し、異常出力します。 NOTE • 異常表示の詳細や、その他トラブルについては、FR-A800 取扱説明書(詳細編)を参照してください。 •...
  • Page 21 異常表示一覧 異常表示一覧 操作パネル表示 名称 操作パネル表示 名称 E.PTC PTC サーミスタ動作 HOLD 操作パネルロック E.OPT オプション異常 LOCD パスワード設定中 エ ラ E.OP1 〜 E.OP3 通信オプション異常 | Er1 〜 Er4 パラメータ書込みエラー メ ッ E. 1 〜 E. 3 オプション異常 セ | rE1 〜 E8 コピー操作エラー ジ E.PE パラメータ記憶素子異常...
  • Page 22 FR-B シリーズ定格 仕  様 FR-B シリーズ定格  200V クラス 形名  FR-B-[] 1500 2200 3700 5.5K 7.5K 60Hz 基準低減トルク 0.2 0.75 50Hz 基準低減トルク ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー 適用モータ容量 60Hz 基準定トルク  ー ー ー ー...
  • Page 23 FR-B3 シリーズ定格 FR-B3 シリーズ定格  200V クラス 形名  FR-B3-(N)[] 1500 2200 3700 5.5K 7.5K 18.5K 適用モータ容量 (kW) 0.75 18.5 定トルクシリーズ 定格容量 (kVA)   定格電流 (A) 17.5 出 過負荷電流定格   150% 60s、  200% 3s ( 反限時特性 ) 周囲温度 50 ℃ 力 電圧 耐圧防爆モータに合わせて出力 100% トルク・ 100% トルク・ 回生制動...
  • Page 24 FR-B シリーズ共通仕様 FR-B シリーズ共通仕様 制御方式 V/F制御 出力周波数範囲 0.2〜120Hz(22K以下) 、0.2〜60Hz(30K以上) 0.015Hz/60Hz(端子2、4:0〜10V/12bit) 周波数設定 アナログ入力 0.03Hz/60Hz(端子2、4:0〜5V/11bit、0〜20mA/約11bit、端子1:0〜±10V/12bit) 分解能 0.06Hz/60Hz(端子1:0〜±5V/11bit) 制 デジタル入力 0.01Hz 御 アナログ入力 最大出力周波数の±0.2%以内(25℃±10℃) 仕 周波数精度 様 デジタル入力 設定出力周波数の0.01%以内 電圧/周波数特性 厚生労働省防爆検定に合格したモータごとに規定(変更不可) 加速・減速時間設定 0〜3600s(加速・減速個別設定可能) 直線、S字加減速モード、バックラッシュ対策加減速選択可能 直流制動(誘導モータ) 3Hz 0.5s(55k以下) 、無効(75k以上) ストール防止動作レベル ストール防止動作レベル動作範囲(0〜220%)、有無の選択可能 端子2、4:0〜10V、0〜5V、4〜20mA(0〜20mA)選択可能 アナログ入力 端子1:−10〜+10V、−5〜+5V選択可能 周波数設定 信号 操作パネルのMダイヤル、パラメータユニットにより入力...
  • Page 25 FR-B3 シリーズ共通仕様 FR-B3 シリーズ共通仕様 制御方式 Soft-PWM制御/高キャリア周波数PWM制御(アドバンスト磁束ベクトル制御) 出力周波数範囲 0.2〜120Hz 0.015Hz/60Hz(端子2、4:0〜10V/12bit) アナログ入力 0.03Hz/60Hz(端子2、4:0〜5V/11bit、0〜20mA/約11bit、端子1:0〜±10V/12bit) 周波数設定 0.06Hz/60Hz(端子1:0〜±5V/11bit) 分解能 制 デジタル入力 0.01Hz 御 アナログ入力 最大出力周波数の±0.2%以内(25℃±10℃) 仕 周波数精度 デジタル入力 設定出力周波数の0.01%以内 様 電圧/周波数特性 60Hzまで定トルク、60Hzから最高周波数まで定出力(モータ定格周波数60Hz設定時) 始動トルク 150% 0.5Hz 加速・減速時間設定 0〜3600s(加速・減速個別設定可能) 直線、S字加減速モード、バックラッシュ対策加減速選択可能 直流制動(誘導モータ) 動作周波数(0〜120Hz) 、動作時間(0〜10s) 、動作電圧(0〜30%)可変 ストール防止動作レベル ストール防止動作レベル動作範囲(0〜220%) 、有無の選択可能 端子2、4:0〜10V、0〜5V、4〜20mA(0〜20mA)選択可能 アナログ入力 端子1:−10〜+10V、−5〜+5V選択可能...
  • Page 26 外形寸法図 外形寸法図 2-φC ( 単位 :mm)  FR-B  200V クラス  400V クラス インバータ形名 インバータ形名 FR-B-750 FR-B-750 FR-B-1500 FR-B-1500 FR-B-2200 FR-B-2200 FR-B-3700 FR-B-3700 FR-B-5.5K FR-B-7.5K FR-B-7.5K FR-B-15K FR-B-11K FR-B-22K FR-B-15K FR-B-37K FR-B-22K FR-B-55K FR-B-30K FR-B-75K FR-B-37K FR-B-90K FR-B-45K FR-B-110K FR-B-55K FR-B-75K ...
  • Page 27 付録 電器電子製品有害物質使用制限について 中華人民共和国の『電器電子製品有害物質使用制限管理弁法』に基づき、 「電器電子製品有害物質使用制限の標識」の内容を以下に記載いた します。 电器电子产品有害物质限制使用标识要求 环境保护使用期限标识 本产品中所含有的有害物质的名称、含量、含有部件如下表所示。 ·产品中所含有害物质的名称及含量 有害物质  部品名称  铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板组件 (包括印刷电路板及 其构成的零部件,如电阻、电容、 × ○ × ○ ○ ○ 集成电路、连接器等) 、电子部件 金属壳体、 × ○ ○ ○...
  • Page 28 「保証について」 ご使用に際しましては、以下の製品保証内容をご確認いただきますよう、よろしくお願いいたします。 1. 無償保証期間と無償保証範囲 無償保証期間中に、製品に当社側の責任による故障や瑕疵(以下併せて「故障」と呼びます)が発生した場合、当社はお買い上げいただきました販売店ま たは当社サービス会社を通じて、無償で製品を修理させていただきます。ただし、国内および海外における出張修理が必要な場合は、技術者派遣に要する 実費を申し受けます。また、故障ユニットの取替えに伴う現地再調整・試運転は当社責務外とさせていただきます。 【無償保証期間】 製品の無償保証期間は、お客様にてご購入後またはご指定場所に納入後12ヶ月とさせていただきます。 ただし、当社製品出荷後の流通期間を最長6ヶ月として、製造から18ヶ月を無償保証期間の上限とさせていただきます。また、修理品の無償保証期間は、 修理前の無償保証期間を超えて長くなることはありません。 【無償保証範囲】 (1) 一次故障診断は、原則として貴社にて実施をお願い致します。 ただし、貴社要請により当社、または当社サービス網がこの業務を有償にて代行することができます。 この場合、故障原因が当社側にある場合は無償と致します。 (2) 使用状態・使用方法、および使用環境などが、取扱説明書、ユーザーズマニュアル、製品本体注意ラベルなどに記載された条件・注意事項などにし たがった正常な状態で使用されている場合に限定させていただきます。 (3) 無償保証期間内であっても、以下の場合には有償修理とさせていただきます。 ① お客様における不適切な保管や取扱い,不注意,過失などにより生じた故障およびお客様のハードウェアまたはソフトウェア設計内容に起因した 故障。 ② お客様にて当社の了解なく製品に改造などの手を加えたことに起因する故障。 ③ 当社製品がお客様の機器に組み込まれて使用された場合、 お客様の機器が受けている法的規制による安全装置または業界の通念上備えられている べきと判断される機能・構造などを備えていれば回避できたと認められる故障。 ④ 取扱説明書などに指定された消耗部品が正常に保守・交換されていれば防げたと認められる故障。 ⑤ 消耗部品(コンデンサ、冷却ファンなど)の交換。 ⑥ 火災,異常電圧などの不可抗力による外部要因および地震,雷,風水害などの天変地異による故障。 ⑦ 当社出荷当時の科学技術の水準では予見できなかった事由による故障。 ⑧ その他、当社の責任外の場合またはお客様が当社責任外と認めた故障。 2....
  • Page 29  同梱 CD-ROM について 同梱 CD-ROM 内には、本製品に関わる各種取扱説明書の PDF が収録されています。  同梱 CD-ROM をご使用になる前に • 同梱 CD-ROM は、三菱電機株式会社の著作物であり、これらに関する著作権その他の権利は、すべて三菱電機株式会社に帰属します。 • 同梱 CD-ROM の一部または全部を、当社の許諾なしに無断で使用、複製することはその形態を問わず禁じます。 • 同梱 CD-ROM は、改良のため予告なく変更することがあります。 • 同梱 CD-ROM を運用した結果による損害、または逸失利益等については、一切の責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。 • 商標について Microsoft、Windows、Windows Vista および Internet Explorer は、Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 Adobe および Adobe Reader は、Adobe Systems Incorporated の米国およびその他の国における登録商標です。 Intel および Pentium は、Intel Corporation の米国およびその他の国における商標です。 その他の記載してある会社名、製品名は、各社の商標または登録商標です。Microsoft、Windows、および Internet Explorer は、Microsoft  Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 • 保証について 同梱 CD-ROM および関連資料に欠陥があった場合に対しての保証はいたしておりません。 NOTE •...
  • Page 30 FR-A800 取扱説明書(詳細編)ご要求用紙 取扱説明書(詳細編)は同梱CD-ROM内のPDFデー タでご覧いただ く こ とがで き ます。 ま た、 三菱電機FAサイ ト からPDFデー タのダウ ン ロー ド も可能です。 www.MitsubishiElectric.co.jp/fa 印刷物のご要求に当たっ ては、この要求用紙を切 り 取 り 、ご連絡先等を必ず記入いただいたのち、下記の送信先まで ∗1 FAXいただければ、直接発送いた し ます。 (本紙にご記入いただいた) お客様の個人情報は、 適切に管理し、 当社が取 り 扱う 商品 ・ サー ビスお よ び関連するサー ビス のご紹介等、...
  • Page 31 取扱説明書(詳細編)ご要求FAX番号 050-3737-0441  *おかけ間違いのないように、FAX番号をよくお確かめください。 改 訂 履 歴 *取扱説明書番号は、本説明書の裏表紙の左下に記載してあります。 * 印刷日付 改   訂   内   容 取扱説明書番号 2016 年 6 月 IB( 名 )-0600663-A 初版印刷 追加 • リセット選択 /PU 抜け検出 /PU 停止選択(Pr.75) 2019 年 4 月 IB( 名 )-0600663-B • 不足電圧レベル(Pr.598) • 注意ラベルの貼り付け...
  • Page 32 FR-B,B3 取扱説明書 追加説明書 内部素子異常 (E.PE6) インバータの記憶素子チェック機能を追加しています。 インバータ内部の記憶素子にデータ異常が発生した場合に保護機能(E.PE6) が動作します。 Pr.890 の読出し値が “7” 以下の場合、パラメータオールクリア後にインバータリセットを行うことで、正常状態に 戻すことが可能です。 (パラメータオールクリア前に変更していたパラメータの再設定が必要です。 ) 操作パネル表示 E.PE6 FR-LU08 表示 その他エラー 名称 内部素子異常 パラメータ操作中 に、電源遮断によりデータ書き込みに失敗した場合、もしくは記憶素子のデー 内容 タ異常がある場合に、インバータリセットを実施すると発生します。 チェックポイント パラメータ操作中に電源遮断が発生していないか。 電源や電源系統機器を調査し、異常がないことを確認してください。 • パラメータ操作中の電源遮断に E.PE6 が発生した場合 Pr.890 の読出し値を確認し、“7” 以下であればパラメータオールクリア後にインバータリセットを 処置 実施してください。パラメータオールクリア前に変更していたパラメータを再設定してください。 • 上記以外で E.PE6 が発生した場合(通常の電源 OFF/ON、インバータリセット時に発生した場合) お買上店または当社営業所までご連絡ください。...
  • Page 33 端子 P3 に関する注意事項 端子 P3 について、取扱説明書の記載内容に誤りがありますので、下記のように訂正いたします。  主回路端子の説明 端子 P3 はブレーキ抵抗器を接続するときのみ使用してください。 【訂正前】 端子記号 端子名称 端子機能説明 ブレーキ抵抗器接続 FR-B-15K、22K(200Vクラス) 端子P3−PR間にオプションのブレーキ抵抗器を接続します。 P3、PR FR-B-22K〜55K(400Vクラス) ブレーキ抵抗接続でさらに回生制動力を得ることができます。 FR-B3-(N)15K〜22K FR-B3-(N)H18.5K〜37K P/+、N/- ブレーキユニット接続 ブレーキユニット(FR-BU2、FR-BU、BU)、電源回生コンバータ(MT- RC)、高力率コンバータ(FR-HC2)、多機能回生コンバータ(FR-XC)を接 続します。 ブレーキユニット接続 FR-B-15K、22K(200Vクラス)、FR-B-22K〜55K(400Vクラス)、FR-B3- FR-B-15K、22K(200Vクラス) P3、N/- FR-B-22K〜55K(400Vクラス) (N)15K〜22K、FR-B3-(N)H18.5K〜37KでFR-HC2 、FR-XC などを FR-B3-(N)15K〜22K 使用し、インバータ複数台を並列接続するときは、端子P/+とP3ど FR-B3-(N)H18.5K〜37K ちらか一方のみを使用して接続してください。(端子P/+とP3を混在 させないでください。)...
  • Page 34  別置形オプションユニットとの接続 ブレーキユニット(FR-BU2、FR-BU、BU) 、電源回生コンバータ (MT-RC) 、高力率コンバータ (FR-HC2) 、多機能 回生コンバータ (FR-XC) を接続する場合、インバータ側は端子 P/+ に接続してください。 (端子 P3 は使用しない でください。 ) 下記に、FR-BU2(GRZG 形放電抵抗器)との接続例を示します。 OCR接点 T  GRZG形 放電抵抗器 モータ R/L1 外部サーマル リレー S/L2 3相交流電源 T/L3 FR-BU2 インバータ 10m以下 FR-BU2 ( GRZG形放電抵抗器) との接続例 モータわく番号 250 以上に対応します。 BCN-C22005-973...
  • Page 35 ●アフターサービスネットワーク 三菱電機システムサービス株式会社が24時間365日受付体制でお応えします。 ●24時間受付サービス拠点 ●サービス網一覧表(三菱電機システムサービス株式会社) 時間外修理受付窓口 サービス拠点名 番号 住所 電話番号 ファックス専用 【機器全般】*2 北日本支社 〒983-0013 仙台市宮城野区中野1-5-35 (022)353-7814 (022)353-7834 北海道支店 〒004-0041 札幌市厚別区大谷地東2-1-18 (011)890-7515 (011)890-7516 東京機電支社 〒108-0022 東京都港区海岸3-9-15 (03)3454-5521 (03)5440-7783 神奈川機器サービスステーション 〒224-0053 横浜市都筑区池辺町3963-1 (045)938-5420 (045)935-0066 関越機器サービスステーション 〒338-0822 さいたま市桜区中島2-21-10 (048)859-7521 (048)858-5601 新潟機器サービスステーション 〒950-0087 新潟市中央区東大通2-4-10 (025)241-7261 (025)241-7262 中部支社...
  • Page 36 お問い合わせは下記へどうぞ 三菱電機FA機器電話, FAX技術相談 ※1 ●電話技術相談窓口  受付時間  月曜〜金曜 9:00〜19:00、土曜・日曜・祝日 9:00〜17:00 対象機種 電話番号 自動窓口案内 052-712-2444 産業用 PC MELIPC ※2 エッジコンピューティング製品 052-712-2370 Edgecross 対応ソフトウェア(MTConnect データコレクタを除く) MELSEC iQ-R/Q/L/QnAS/AnS シーケンサ (CPU 内蔵 Ethernet 機能などネットワークを除く ) 052-711-5111 ※3 MELSEC iQ-F/FX シーケンサ全般 052-725-2271 ネットワークユニット (CC-Link ファミリー /MELSECNET/Ethernet/ シリアル通信 ) 052-712-2578 MELSOFT シーケンサエンジニアリングソフ MELSOFT GX シリーズ (MELSEC iQ-R/Q/L/QnAS/AnS) 052-711-0037 トウェア...
  • Page 37: Table Of Contents

    PRESSURE-RESISTANT, EXPLOSION-PROOF MOTOR DRIVING INVERTER FR-B FR-B-750 to 75K(200 V) FR-B-750 to 110K(400 V) FR-B3-(N)(H)400 to 37K INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH) ─CONTENTS─ INVERTER INSTALLATION AND PRECAUTIONS ............5 WIRING........................... 7 FAILSAFE SYSTEM WHICH USES THE INVERTER ..........13 PRECAUTIONS FOR USE OF THE INVERTER ............14 BASIC OPERATION ....................
  • Page 38 Usage  The inverter must be installed on a nonflammable wall without holes in it  Since this inverter is used in combination with the Mitsubishi Electric so that its components cannot be touched from behind. Installing it on or inverter-driven, pressure-resistant, explosion-proof motor, note the driven near flammable material may cause a fire.
  • Page 39 Application of caution labels Caution labels are used to ensure safety during use of Mitsubishi Electric inverters. Apply the following labels to the inverter if the "retry function" and/or "automatic restart after instantaneous power failure" have been enabled.  For the retry function...
  • Page 40 MEMO...
  • Page 41: Inverter Installation And Precautions

    INVERTER INSTALLATION AND PRECAUTIONS  Inverter model FR - B 3700 FR - 3700 Symbol Description Symbol Type Symbol Voltage class Symbol Description 750 to 3700 Inverter rated capacity (W) None Standard None 200 V class 400 to 3700 Inverter rated capacity (W) 5.5K to 110K Inverter rated capacity (kW) Low noise...
  • Page 42  Main differences between the explosion-proof inverter and the standard inverter FR-B3-(N) (FR-A800 Specifications FR-B (FR-A800 specification) FR-A800 specification) 200 V 50 Hz 200 V 50 Hz 200 V class 200 to 240 V 50/60 Hz Power 200/220 V 60 Hz 200/220 V 60 Hz supply 400 V 50 Hz...
  • Page 43: Wiring

    NOTE • It is mandatory to use the Mitsubishi Electric pressure-resistant, explosion-proof motor with the inverter which has been approved for combination by the Japanese Ministry of Health, Labor and Welfare's explosion-proof certification. Therefore, always use the Mitsubishi Electric pressure-resistant, explosion-proof motor in combination with its approved driving inverter.
  • Page 44 Main circuit terminals Main circuit terminals  Terminal arrangement and wiring FR-B-750 (200 V class), FR-B3-(N)400, 750 FR-B-1500 to 3700 (200 V class) FR-B-5.5K, 7.5K FR-B-750 to 3700 (400 V class) FR-B3-(N)5.5K, 7.5K Jumper FR-B3-(N)1500 to 3700 FR-B3-(N)H5.5K, 7.5K R/L1 S/L2 T/L3 FR-B3-(N)H400 to 3700 Jumper P/+ PR...
  • Page 45 Main circuit terminals  Cable gauge of main circuit terminals and earth (ground) terminals Use an appropriate cable gauge to suppress the voltage drop to 2% or less. If the wiring distance is long between the inverter and motor, the voltage drop in the main circuit will cause the motor torque to decrease especially at a low speed. The following table indicates a selection example for the wiring length of 20 m.
  • Page 46 Main circuit terminals  Total wiring length The overall wiring length for connection of a motor should be within the value in the table below. (An explosion-proof test is not performed for the multiple motor connection.)  FR-B series Pr.72 PWM frequency selection setting FR-B-750 FR-B-1500 or higher (carrier frequency)
  • Page 47 Control circuit terminal Control circuit terminal  Terminal layout ∗1 1 F/C +24 SD So SOC S1 S2 PC Recommended cable gauge: 0.3 to 0.75 mm 5 10E 10 SE SE SU IPF OL FU PC RL RM RH RT AU STP MRS RES SD SD STF STR JOG...
  • Page 48 Control circuit terminal • Wire removal Pull the wire while pushing the open/close button all the way down firmly with a flathead screwdriver. Open/close button Flathead screwdriver NOTE • When using stranded wires without a blade terminal, twist enough to avoid short circuit with a nearby terminals or wires. •...
  • Page 49: Failsafe System Which Uses The Inverter

    When a fault is detected by the protective function, the protective function activates and output a Fault (ALM) signal. However, a fault signal may not be output at an inverter's fault occurrence when the detection circuit or output circuit fails, etc. Although Mitsubishi Electric assures the best quality products, provide an interlock which uses inverter status output signals to prevent accidents such as damage to the machine when the inverter fails for some reason.
  • Page 50: Precautions For Use Of The Inverter

    PRECAUTIONS FOR USE OF THE INVERTER The FR-B, B3 series inverter is a highly reliable product, but incorrect peripheral circuit making or operation/handling method may shorten the product life or damage the product. Before starting operation, always recheck the following points. •...
  • Page 51: Basic Operation

    STOP/RESET key Used to reset the inverter when the protection function is activated. The setting dial of the Mitsubishi Electric inverters. Turn the setting dial to change the setting of frequency or parameter, etc. Press the setting dial to perform the following operations: Setting dial Pr.992...
  • Page 52 Operation panel (FR-DU08) 5.1.2 Basic operation (factory setting) Operation mode switchover/Frequency setting ∗1( ∗1 External operation mode At power-ON) PU Jog operation mode PU operation mode ∗1 Blink (Example) Value change Frequency setting written and complete!! ∗2 ∗2 Output current monitor Output voltage monitor Output frequency monitor (At power-ON) ∗2...
  • Page 53 Restrictions and precautions for parameter setting Restrictions and precautions for parameter setting For simple variable-speed operation of the inverter, the initial values of the parameters may be used as they are. Set the necessary parameters to meet the load and operational specifications. Parameter setting, change and check can be performed from the operation panel (FR-DU08). NOTE •...
  • Page 54 113 Third V/F (base frequency) WARNING  Since this inverter assumes to be used in combination with the Mitsubishi Electric inverter-driven pressure-resistant explosion-proof type motors, settings are restricted for some parameters. Always use the parameters under restrictions. Offline auto tuning before starting operation of the FR-B3 series...
  • Page 55 Offline auto tuning before starting operation of the FR-B3 series inverter  Before performing offline auto tuning Make sure to set Pr.96 = "101" (with motor rotation) before performing offline auto tuning. Set the rated motor current in Pr.9 Electronic thermal O/L relay (initial value is the inverter rated current). Check the following points before performing offline auto tuning: •...
  • Page 56: Troubleshooting

    Reset method for the protective functions TROUBLESHOOTING When a fault occurs in the inverter, the protective function activates, and the PU display automatically changes to one of the fault or alarm indications on page If the fault does not correspond to any of the following faults or if you have any other problem, please contact your sales representative. •...
  • Page 57 List of fault displays List of fault displays Operation panel indication Name Operation panel indication Name E.LF Output phase loss HOLD Operation panel lock E.OHT External thermal relay operation LOCD Password locked E.PTC PTC thermistor operation Er1 to Er4 E.OPT Option fault Parameter write error to E.OP1 to...
  • Page 58: Specifications

    FR-B series inverter rating SPECIFICATIONS FR-B series inverter rating  200 V class Model FR-B-[] 1500 2200 3700 5.5K 7.5K 60 Hz standard 0.75 variable-torque 50 Hz standard ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―...
  • Page 59 FR-B3 series inverter rating FR-B3 series inverter rating  200 V class Model FR-B3-(N)[] 1500 2200 3700 5.5K 7.5K 18.5K Applicable motor capacity (kW) 0.75 18.5 Constant-torque series Rated capacity (kVA)  Rated current (A) 17.5 Overload current rating 150% 60 s, 200% 3 s (inverse-time characteristics) at surrounding air temperature of 50°C ...
  • Page 60 FR-B series common specifications FR-B series common specifications Control method V/F control Output frequency range 0.2 to 120 Hz (22K or lower), 0.2 to 60 Hz (30K or higher) 0.015 Hz/60 Hz (0 to 10 V/12 bits for terminals 2 and 4) Frequency Analog input 0.03 Hz/60 Hz (0 to 5 V/11 bits or 0 to 20 mA/approx.
  • Page 61 FR-B3 series common specifications FR-B3 series common specifications Control method Soft-PWM control, high carrier frequency PWM control (Advanced magnetic flux vector control) Output frequency range 0.2 to 120 Hz 0.015 Hz/60 Hz (0 to 10 V/12 bits for terminals 2 and 4) Frequency Analog input 0.03 Hz/60 Hz (0 to 5 V/11 bits or 0 to 20 mA/approx.
  • Page 62 Outline dimensions Outline dimensions 2-φC (Unit: mm)  FR-B  200 V class  400 V class Inverter model Inverter model FR-B-750 FR-B-750 FR-B-1500 FR-B-1500 FR-B-2200 FR-B-2200 FR-B-3700 FR-B-3700 FR-B-5.5K FR-B-7.5K FR-B-7.5K FR-B-15K FR-B-11K FR-B-22K FR-B-15K FR-B-37K FR-B-22K FR-B-55K FR-B-30K FR-B-75K FR-B-37K FR-B-90K...
  • Page 63 Appendix Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic and Electrical Products The mark of restricted use of hazardous substances in electronic and electrical products is applied to the product as follows based on the “Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products” of the People's Republic of China.
  • Page 64 4. Exclusion of loss in opportunity and secondary loss from warranty liability Regardless of the gratis warranty term, Mitsubishi Electric shall not be liable for compensation to: Damages caused by any cause found not to be the responsibility of Mitsubishi Electric.
  • Page 65 • The copyright and other rights of the enclosed CD-ROM all belong to Mitsubishi Electric Corporation. • No part of the enclosed CD-ROM may be copied or reproduced without the permission of Mitsubishi Electric Corporation. • Specifications of the enclosed CD-ROM are subject to change for modification without notice.
  • Page 66 MEMO...
  • Page 67 REVISIONS *The manual number is given on the bottom left of the back cover. Revision date *Manual number Revision Jun. 2016 IB(NA)-0600663-A First edition Addition • Reset selection/disconnected PU detection/PU stop selection (Pr.75) Apr. 2019 IB(NA)-0600663-B • Undervoltage level (Pr.598) •...
  • Page 68 FR-B, B3 Instruction Manual Supplement Internal storage device fault (E.PE6) The operation of the storage device in the inverter can be checked. If a data fault occurs in the storage device in the inverter, the protective function (E.PE6) is activated. When the read value of Pr.890 is "7"...
  • Page 69 Note for terminal P3 Some descriptions about terminal P3 are incorrect in the Instruction Manual. The descriptions are corrected as follows.  Details on the main circuit terminals Use terminal P3 only when a brake resistor is connected. [Incorrect] Terminal Terminal name Terminal function description symbol...
  • Page 70  Connection of stand-alone option units When the brake unit (FR-BU2, FR-BU, BU), power regeneration converter (MT-RC) , high power factor converter (FR-HC2) , or multifunction regeneration converter (FR-XC) is connected, use terminal P/+ of the inverter. (Do not use terminal P3.) The following diagram shows the connection example with the FR-BU2 (GRZG type discharging resistor).
  • Page 71 GR-18542 Piraeus SE- 223 55 Lund Phone: +30 (0)211 / 1206-900 Phone: +46 (0) 8 625 10 00 Fax: +30 (0)211 / 1206-999 Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.Ş. TURKEY MELTRADE Kft. HUNGARY Fabrika Otomasyonu Merkezi Fertő utca 14. Şerifali Mahallesi Nutuk Sokak No.5 HU-1107 Budapest TR-34775 Ümraniye-İSTANBUL...
  • Page 72 HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN FR-B, B3 形 名 取扱説明書(導入編) 形 名 1A2P87 コード お断りなしに仕様を変更することがありますのでご了承ください IB(名)-0600663-B(1904)MEE Printed in Japan Specifications subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Fr-b-750Fr-b3-n400 fr-b3-h400