Page 4
*Silikon (essigsäurefrei!) *Silikonas (be acto rūgšties!) *Silicone (sans acide acétique!) *Silikon (ne sadrži kiseline) *Silicone (free from acetic acid!) *Silikon (asetik asit içermeyen) *Silicone (esente da acido acetico!) *Silicon (fără acid acetic!) *Silicona (¡libre de ácido acético!) *Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!) *Silikon (essigsäure frei) (! * *Silicone (azijnzuurvrij!)
Page 5
Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Serviceteile (siehe Seite 3) Normen montiert, gespült und geprüft werden. Griff 95287000 Rosette 95288000 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warm- Mutter 97157000 wasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Kartusche kpl. 96339000 Hülse 97738000 Technische Daten S-Anschluss 94136000...
Français Attention: La robinetterie doit être installée, rincée et Pièces détachées (voir pages 3) contrôlée conformément aux normes valables. poignée 95287000 rosacebain / douche 95288000 Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau chaude écrou 97157000 et froide. cartouche cpl. 96339000 douille 97738000...
Page 7
English Important! The fitting must be installed, flushed and Spare parts (see page 3) tested after the valid norms. handle 95287000 face plate 95288000 The hot and cold supplies must be of equal pressures. 97157000 cartridge cpl. 96339000 Technical Data sleeve 97738000 Operating pressure:...
Italiano Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, Parti di ricambio (vedi pagg. 3) pulita e testata secondo le istruzioni riportate! maniglia 95287000 copertura 95288000 Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i ghiera di fissaggio 97157000 collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda. cartuccia completa 96339000 canotto...
Page 9
Español ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado Repuestos (ver página 3) y testado, según las normas en vigor. Mando 95287000 Embellecedor 95288000 Grandes diferencias de presión entre los empalmes de Tuerca 97157000 agua fría y agua caliente deben equilibrarse. Cartucho completo 96339000 Casquillo...
Page 10
Nederlands Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Service onderdelen (zie blz. 3) mengkraan vervolgens monteren en controleren. greep 95287000 rozet 95288000 Grote drukverschillen tussen de kouden warm wateraans- moer 97157000 luitingen dienen vermeden te worden. kardoes kompl. 96339000 huls 97738000 Technische gegevens Aanslutningen 94136000...
Page 11
Dansk Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Reservedele (se s. 3) monteres, skylles igennem og afprøves. Greb 95287000 Dækplade 95288000 Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør Møtrik 97157000 udjævnes. Indmad 96339000 Bøsning 97738000 Tekniske data Eksenteranslutningen 94136000 Driftstryk: max.
Page 12
Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e Peças de substituição (ver página 3) testada de acordo com as normas em vigor. Manípulo 95287000 Espelho 95288000 Grandes diferenças entre as pressões das águas quente Porca 97157000 e fria devem ser compensadas. Cartucho (completo) 96339000 Cápsula...
Page 13
Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Części serwisowe (patrz strona 3) przepłukana i wypróbowana według obowiązujących Uchwyt 95287000 norm. Rozeta 95288000 Nakrętka 97157000 Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej Wkład kpl. 96339000 wody muszą zostać wyrównane. Tuleja 97738000 Przyłącze S 94136000 Dane techniczne...
Česky Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a Servisní díly (viz strana 3) testovat podle platných norem. rukojeť 95287000 rozeta 95288000 Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené matka 97157000 a teplé vody. kartuše kompl. 96339000 objímka 97738000 Technické...
Page 15
Slovensky Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a Servisné diely (viď strana 3) testovať podľa platných noriem. rukoväť 95287000 ružica 95288000 Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej matica 97157000 vody musia byť vyrovnané. kartuša kompl. 96339000 objímka 97738000 Technické...
Русский Смеситель должен быть смонтирован по Κомплеκт (см. стр. 3) действующим нормам и в соответствии с настоящей Рукоятка 95287000 инструкцией, проверен на геметичность и Розетка 95288000 безупречность работы. Гайка 97157000 Картридж 96339000 донного клапа. Перед установкой смесителя гильза 97738000 необходимо регулировочными кранами выровнять S-образное...
Magyar Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő Tartozékok (lásd a 3. oldalon) előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és Fogantyú 95287000 ellenőrizni. Rozetta 95288000 Anya 97157000 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy Betét 96339000 nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Hüvely 97738000 Z-csatlakozás 94136000 Műszaki adatok Perlátor...
Suomi Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja Varaosat (katso sivu 3) tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. Kahva 95287000 Peiterengas 95288000 Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä Mutteri 97157000 on tasattava. Panos, täydellinen 96339000 Holkki 97738000 Tekniset tiedot Epäkeskoliitin 94136000 Käyttöpaine: max.
Svenska OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och Reservdelar (se sidan 3) testas enligt gällande föreskrifter. Grepp 95287000 Rosett 95288000 Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och Mutter 97157000 kallt vatten måste utjämnas. Patron kompl. 96339000 Hylsa 97738000 Tekniska data S-anslutning 94136000 Driftstryck: max.
Page 21
Lietuviškai Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas ir Atsarginės dalys (žr. psl. 3) išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. Rankenėlė 95287000 dangtis 95288000 Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. veržlė 97157000 kasetė 96339000 Techniniai duomenys mova 97738000 Darbinis slėgis: max.
Page 22
Hrvatski Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 3) testirane prema važećim normama. Ručica 95287000 rozete 95288000 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora Matica 97157000 biti izbalansirana. Uložak 96339000 Čahura 97738000 Tehnički podatci S-spoj 94136000 Najveći dopušteni tlak:...
Türkçe Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 3) sonra akis testi yapilmalidir. Kumanda kolu 95287000 Rozet 95288000 Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç Somun 97157000 farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelenmesi Kartuş 96339000 gerekir. Kovan 97738000 S bağlantı...
Page 24
Română Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată Piese de schimb (vezi pag. 3) conform normelor în vigoare. Mâner 95287000 Şild 95288000 Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece Piuliţă 97157000 şi apă caldă trebuie echilibrate. Cartuş cpl. 96339000 Bucşă...
Ελληνικά Προσοχή! Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 3 ) πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες Λαβή 95287000 υδραυλικής τέχνης Ροζέττα 95288000 Παξιμάδι 97157000 Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και Φυσίγγιο, πλήρες...
Page 27
Slovenski Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in Rezervni deli (glejte stran 3) testirati v skladu z veljavnimi predpisi. Ročka 95287000 Rozeta 95288000 Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in Matica 97157000 priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. Vložek 96339000 Obojka...
Estonia Tähelepanu! Seadmestiku paigaldamine, läbipesu Varuosad (vt lk 3) ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele käepide 95287000 normidele. pealisplaat 95288000 mutter 97157000 Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, tööelement 96339000 tuleb need tasakaalustada. hülss 97738000 S-ühendus 94136000 Tehnilised andmed õhustaja kpl...
Latviski Uzmanību! Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un Rezerves daļas (skat. 3. lpp.) jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām. rokturis 95287000 Rozete 95288000 Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā uzgrieznis 97157000 ūdens pievadiem. Kartuša, kompl. 96339000 uzmava 97738000 Tehniskie dati S savienojums 94136000 Darba spiediens: max.
Page 30
Srpski Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i Rezervni delovi (vidi stranu 3) testirana prema važećim normama. Ručica 95287000 Rozeta 95288000 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora Navrtka 97157000 biti izbalansirana. Kartuša kompl. 96339000 Čaura 97738000 Tehnički podaci S-priključak 94136000...
Norsk Obs! Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. Servicedeler (se side 3) gyldige standarder. Grep 95287000 Rosett 95288000 Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkob- Mutter 97157000 linger skal utlignes. Kartusj 96339000 Hylse 97738000 Tekniske data S-tilkobling 94136000 Driftstrykk max. 1 MPa Luftsprudler kpl.
Page 32
БЪЛГАРСКИ Внимание! Арматурата трябва да се монтира, Сервизни части (вижте стр. 3) промие и провери в съответствие с валидните норми. Ръкохватка 95287000 Розетка 95288000 Големите разлики в налягането между изводите за Гайка 97157000 студената и топлата вода трябва да се изравняват. Гилзи...
Page 33
Shqip Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe Pjesë ndërrimi (shih faqen 3) kontrolluar në bazë të normave të vlefshme. Dorezë 95287000 Rozetë 95288000 Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të Dado 97157000 ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. Kaseta komplet 96339000 Gëzhoja...
Page 34
Bedienung / Instructions de service / Operation / Procedura / Manejo / Bediening / Brugsanvisning / Funcionamento / Obsługa / Ovládání / Obsluha / 操作 / Эксплуатация / (! * Használat / Käyttö / Hantering / Eksploatacija / Upotreba / Kullanımı / Utilizare / Χειρισμός...
Need help?
Do you have a question about the PuraVida 15472 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers