Be sure to check the refrigerant type for outdoor unit to be combined, and then install it. Product information of ecodesign requirements. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Contents PRECAUTIONS FOR SAFETY ..........5 ACCESSORY PARTS .
Page 3
The quali ed service person is a person who installs, repairs, maintains, relocates and removes the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation. He or she has been trained to install, repair, maintain, relocate and remove the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation...
Page 4
Installation Manual Definition of Protective Gear When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves and ‘safety’ work clothing. In addition to such normal protective gear, wear the protective gear described below when undertaking the special work detailed in the table below.
Page 5
Installation Manual Warning indications on the air conditioner unit Warning indication Description WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric power supplies Disconnect all remote electric power supplies before servicing. before servicing. WARNING WARNING Moving parts. Moving parts.
Installation Manual PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satis ed. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. •...
Page 7
Installation Manual • Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to undertake work at heights using a stand of 50 cm or more or to remove the front panel of the indoor unit to undertake work. • Wear protective gloves and safety work clothing during installation, servicing and removal.
Page 8
Installation Manual • To transport the air conditioner, do not take hold of the bands around the packing carton. You may injure yourself if the bands should break. • Do not place any combustion appliance in a place where it is directly exposed to the wind of air conditioner, otherwise it may cause imperfect combustion.
Page 9
Installation Manual Refrigerant piping • Install the refrigerant pipe securely during the installation work before operating the air conditioner. If the compressor is operated with the valve open and without refrigerant pipe, the compressor sucks air and the refrigeration cycles is over pressurized, which may cause a injury. •...
Page 10
Installation Manual • Under no circumstances the power wire must not be extended. Connection trouble in the places where the wire is extended may give rise to smoking and/or a fire. • Electrical wiring work shall be conducted according to law and regulation in the community and installation manual.
Page 11
Installation Manual Relocation • Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to relocate the air conditioner. It is dangerous for the air conditioner to be relocated by an unqualified individual since a fire, electric shocks, injury, water leakage, noise and/or vibration may result. •...
Installation Manual ACCESSORY PARTS Part name Q’ty Shape Usage (Hand over to customers) (For other languages that do not appear in Installation Manual This manual this installation Manual, please refer to the enclosed CD-R.) (Hand over to customers) (For other languages that do not appear in Owner’s Manual this installation Manual, please refer to the enclosed CD-R.)
Installation Manual SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. CAUTION • Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible gas.
Page 14
Installation Manual Installation diagram of Indoor and outdoor units For the rear left and left piping Before installing the wireless remote controller Hook Wall 1. Remove the battery cover. Installation 2. Insert 2 new batteries plate (R03 [AAA] type) following the (+) and ( ) Insert the cushion between the positions.
Installation Manual Wireless remote controller • A place where there are no obstacles such as a curtain that may block the signal from the indoor unit. • Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source, such as a stove.
Installation Manual CUTTING A HOLE AND MOUNTING INSTALLATION PLATE Cutting a hole When the installation plate is directly mounted on the wall In case of installing the refrigerant pipes from the rear: 1. Securely fit the installation plate onto the wall by screwing it in the upper and lower Decide the hole position for piping at parts to hook up the indoor unit.
Installation Manual PIPING AND DRAIN HOSE INSTALLATION Piping and drain hose forming * Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both connecting pipes. ylene foam as insulating material.) Rear right Rear left Bottom left Left Bottom right Right 1.
Page 18
Installation Manual How to remove the drains cap Clip the drain cap by needle-nose pliers and pull out. How to x the drains cap 1) Insert hexagonal wrench (dia. 4 mm) in a centre head. 2) Firmly insert drains cap. Do not apply lubricating oil (refrigerant machine oil) when inserting the drain cap.
Page 19
Installation Manual q In case of bottom right or bottom left piping • After scribing slits of the front panel with a knife or a marking-off pin, cut them with a pair of nippers or an equivalent tool. Slit q Left-hand connection with piping Bend the connecting pipe so that it is laid within 43 mm above the wall surface.
Page 20
Installation Manual Gas side Heat insulator provided Indoor unit shield pipe Liquid side Cut the heat insulator of the gas pipe (locally procured) leaving a 10 mm overlap with the shield of the shield pipe. Heat insulator wrapping cross section A-A Make the slit part of heat insulator to upward.
Installation Manual INDOOR UNIT FIXING DRAINAGE 1. Pass the pipe through the hole in the wall, 1. Run the drain hose sloped downwards. and hook the indoor unit on the installation NOTE plate at the upper hooks. • Hole should be made at a slight downward 2.
Installation Manual REFRIGERANT PIPING Refrigerant Piping Permissible Piping Length and Height Difference 1. Use copper pipe with 0.8 mm or more thickness. (In case pipe size is dia. 15.9, They vary according to the outdoor unit. with 1.0 mm or more.) For details, refer to the Installation Manual 2.
Page 23
Installation Manual REQUIREMENT CAUTION Tightening with an excessive torque may crack • Do not scratch the inner surface of the flared the nut depending on installation conditions. part when removing burrs. Tighten the nut within the specified tightening • Flare processing under the condition of torque.
Page 24
Installation Manual Open fully valves of the outdoor Wireless remote controller A-B unit selection Open the valve of the outdoor unit fully. Using 2 wireless remote controllers for the A hexagonal wrench is required for opening the respective air conditioners, when the 2 air valve.
Installation Manual ELECTRICAL CONNECTION WARNING • Use the specified wires for wiring connect the terminals. Securely fix them to prevent external forces applied to the terminals from affecting the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire or other trouble. •...
Page 26
Installation Manual Wiring between indoor unit and outdoor unit Figure below shows the wiring connections between the indoor and outdoor units and between the indoor units and remote controller. The wires indicated by the broken lines or dot-and-dash lines are provided at the locally. Refer to the both indoor and outdoor unit wiring diagrams.
Page 27
Installation Manual Wired remote controller wiring • As the wired remote controller wire has non-polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A and B are reversed. q Wiring diagram Terminal block for remote controller Terminal block wiring of indoor unit Wired remote controller unit...
Page 28
Installation Manual Wiring Connection Power supply terminal block How to connect the power supply wiring Terminal cover and control wiring The power supply wire and the control wire can be Screw connected without removing the front panel. Terminal block for REQUIREMENT communication/ remote controller...
Page 29
Installation Manual Wiring connection (twin, triple, Clamp the wired remote controller wire double twin system) with the cord clamp. Install the clamp base with a screw. Connect a header unit by following the Insert the system interconnection wire procedure of wiring connection for single fully into the terminal block and secure it system.
Installation Manual APPLICABLE CONTROLS A wired remote controller is necessary for this function. This function cannot be operate with a wireless remote controller. Basic procedure for changing REQUIREMENT settings • When you use this air conditioner for the rst time, it takes approx. 5 minutes until the Change the settings while the air conditioner is not remote controller becomes available after working.
Page 31
Installation Manual Change of lighting time of lter Each time button is pushed, indoor sign unit numbers in the control group change cyclically. Select the indoor unit to change According to the installation condition, the lighting settings for. time of the lter sign (Noti cation of lter cleaning) The fan of the selected unit runs.
Page 32
Installation Manual Power saving mode Remote controller switch monitoring function ¿ Performing settings of the power saving mode This function is available to call the service monitor mode from the remote controller during a * When an outdoor unit is used, the power level test run to acquire temperatures of sensors of the is xed to 75% regardless of the value on the remote controller, indoor unit, and outdoor unit.
Page 33
Installation Manual Adjustment of air direction Push button to return to the normal display. 1. Using the remote controller switch, change the up/down air direction by moving the horizontal Indoor unit data louver. CODE Data name 2. Adjust the right/left air direction by bending the vertical grille inside of the air outlet port with Room temperature (remote controller) hands.
Page 34
Installation Manual Group control Simultaneous twin, triple or double twin system A combination with an outdoor unit allows simultaneous ON / OFF operation of the indoor units. The following system patterns are available. - Two indoor units for the twin system - Three indoor units for the triple system - Four indoor units for the double-twin system q Twin system...
Page 35
Installation Manual Group control for system of multiple units One remote controller can control maximum 8 indoor units as a group. q Group control in single system Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit...
Page 36
Installation Manual [Procedure example] 3) Push button. In this time, the setup nishes when Manual address setup procedure the display changes from ashing to While the operation stops, change the setup. lighting. (Stop the operation of the unit.) Indoor unit No. before setup change is displayed. 2, 6 1) Specify CODE No.
Page 37
Installation Manual To recognize the position of the If there is other indoor unit to be changed, corresponding indoor unit though the repeat procedure to change the indoor UNIT No. is known setup. When the above setup has nished, push Check the position during operation stop.
Page 38
Installation Manual 8 °C operation Central control system Pre-heating operation can be set for cold regions Air conditioners at multiple locations can be where room temperature drops to below zero. controlled individually for each refrigeration system from a control room. Push buttons simultaneously Central control is not available with the supplied...
Page 39
Installation Manual q Centrally control the system by the SDI, DI series on their own setting for the terminating resistor is required. • Use switch SW01 for the setting. • Make the terminating resistor setting only for the indoor unit with the smallest line address number. Central Central control...
Page 40
Installation Manual How to set the SW01 Remove the electrical control box cover and set bit1 of SW01 on the board to ON. Remove the front panel. (Do not touch SW02 as it is used for other • Before removing the front panel, direct the setting.) horizontal louver to the direction shown in the gure below.
Page 41
Installation Manual q Centrally control the system by connecting to the TCC-LINK central control system. Setting central control addresses When air conditioners of the SDI, DI series are connected to the TCC-LINK central control system for central control using this product, set the addresses of indoor units using the following procedure. Completion of ELECTRIC WORK construction System power ON...
Installation Manual TEST RUN A wired remote controller is necessary for this function. This function cannot be operate with a wireless remote controller. Before test run In case of wired remote controller • Before turning on the power supply, carry out 2, 4 the following procedure.
Page 43
Installation Manual In case of wireless remote controller (Forced test operation is performed in a different way.) REQUIREMENT • For the operation procedure, be sure to follow the Owner’s Manual. • Finish the forced cooling operation in a short time because it applies excessive strength to the air conditioner.
Installation Manual MAINTENANCE Mount the air lter ¿ Daily maintenance Cleaning of air lter Turn on the circuit breaker, then push the is displayed on the remote controller, maintain button on the remote controller to the air lter. start the operation. Push the button to stop the After cleaning, push...
Page 45
Installation Manual CAUTION • Do not start the air conditioner while leaving air lter removed. • Push the lter reset button. ( indication will be turn off.) ¿ Periodic maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure ef cient operation of the air conditioner.
Installation Manual TROUBLESHOOTING A wired remote controller is necessary for this function. This function cannot be operate with a wireless remote controller. Con rmation and check Procedure Every pushing of “TEMP.” button used When a trouble occurred in the air conditioner, the to set temperature, the trouble history stored in check code and the indoor UNIT No.
Page 47
Installation Manual Error codes and parts to be checked Wired Wireless remote controller remote Sensor block display of controller receiving unit Judging Air conditioner display Main defective parts Parts to be checked / error description device status Operation Timer Indication Ready Flashing GR GR OR...
Page 48
Installation Manual Wired Wireless remote controller remote Sensor block display of controller receiving unit Judging Air conditioner display Main defective parts Parts to be checked / error description device status Operation Timer Indication Ready Flashing GR GR OR Room temp. sensor (TA), indoor P.C. Indoor unit room temp.
Page 49
Installation Manual Wired Wireless remote controller remote Sensor block display of controller receiving unit Judging Air conditioner display Main defective parts Parts to be checked / error description device status Operation Timer Indication Ready Flashing GR GR OR Indoor fan motor, indoor P.C. board --- Indoor unit fan error Indoor Indoor AC fan error (fan motor thermal...
Page 50
Installation Manual Appendix 5. When a commercially available dryer is Work instructions attached to the existing pipes. The existing R22 and R410A piping can be reused • There is the possibility that copper green rust for inverter R32 product installations. has been generated.
Page 51
Installation Manual Existing pipes: Cannot be used. Are there scratches or dents on the existing pipes? Use new pipes. Is it possible to operate the existing air conditioner? After the existing air conditioner is operated in cooling mode for approx. 30 minutes or longer,* recover the refrigerant.
Page 53
Manuel d’installation Unité intérieure Modèle: Pour usage commercial Type High Wall RAV-GM901KRTP-E Français Manuel d’installation...
Page 54
Informations produit des conditions requises en matière d’éco-conception. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Sommaire MESURES DE SECURITE ..........5 PIECES ACCESSOIRES .
Page 55
L’installateur quali é est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes concernant de telles opérations par une ou des personnes qui ont été...
Page 56
Manuel d’installation Définition de l’équipement de protection Si vous devez transporter, installer, effectuer une opération de maintenance, réparer ou démonter un climatiseur, portez des gants de protection et des vêtements de travail «de sécurité». En plus de cet équipement de protection normal, portez les protections décrites ci-dessous lorsque vous entreprenez les travaux spéciaux indiqués dans le tableau suivant.
Page 57
Manuel d’installation Avertissements apposés sur le climatiseur Indication d’avertissement Description WARNING AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Disconnect all remote Débranchez toutes les alimentations électriques distantes avant electric power supplies l’entretien. before servicing. WARNING AVERTISSEMENT Moving parts. Pièces mobiles. Do not operate unit with grille Ne faites pas fonctionner l’unité...
Manuel d’installation MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement. •...
Page 59
Manuel d’installation • Seul un installateur quali é(*1) ou une personne d’entretien quali ée(*1) est autorisé à entreprendre un travail en hauteur à l’aide d’un pied de 50 cm minimum pour déposer le panneau avant de l’unité intérieure pour entreprendre le travail. •...
Page 60
Manuel d’installation • Lors du transport du climatiseur, n’agrippez pas les bandes du carton d’emballage. Vous risquez de vous blesser si les bandes se brisent. • Ne placez aucun appareil à combustion dans un endroit exposé directement au souf e du climatiseur, faute de quoi sa combustion risquerait d’être défectueuse.
Page 61
Manuel d’installation Tuyaux de uide frigorigène • Fixez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l’installation, avant de faire fonctionner le climatiseur. Si le compresseur est utilisé avec la vanne ouverte et sans que le tuyau de uide frigorigène ne soit connecté, le compresseur aspire l’air et le circuit de réfrigération est alors en surpression.
Page 62
Manuel d’installation • Le câble d’alimentation ne doit en aucun cas présenter de rallonge. Des problèmes de raccordement dans des endroits où le câble présente une rallonge peuvent entraîner de la fumée et/ou un incendie. • Le travail de câblage électrique doit être conduit conformément à la législation et à...
Page 63
Manuel d’installation Réinstallation • Seul un installateur quali é(*1) ou une personne d’entretien quali ée(*1) est autorisé à déplacer le climatiseur. Déplacer le climatiseur par une personne non-quali ée représente un danger étant donné qu’un incendie, un choc électrique, des blessures, des fuites d’eau, des parasites et/ou des vibrations peuvent en résulter.
Manuel d’installation PIECES ACCESSOIRES Nom de la pièce Qtité Forme Emploi (Remise d’un exemplaire à chaque client) (Pour les langues qui n’apparaissent pas Manuel d’installation Ce manuel dans ce Manuel d’installation, veuillez vous reporter au CD-R fourni.) (Remise d’un exemplaire à chaque client) (Pour les langues qui n’apparaissent pas Manuel du propriétaire dans ce Manuel d’installation, veuillez vous...
Manuel d’installation SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suf samment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. ATTENTION • N’installez pas le climatiseur dans un endroit susceptible d’être exposé à des gaz in ammables. Si un gaz in ammable fuit et stagne autour de l’unité, il peut provoquer un incendie.
Page 66
Manuel d’installation Schéma d’installation des unités intérieure et extérieure Pour les tuyaux arrière gauche et Avant d’installer la gauche télécommande sans l Crochet 1. Retirez le couvercle de la batterie. Plaque 2. Insérez 2 nouvelles d’installation batteries (type R03 [AAA]) en respectant les Insérez le coussinet entre polarités (+) et (–).
Manuel d’installation Télécommande sans l • Un ednroit dénué d’obstacles tels que des rideaux bloquant le signal de l’unité intérieure. • N’installez pas la télécommande dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une source de chaleur comme un four. •...
Manuel d’installation DECOUPE D’UN TROU ET MONTAGE DE LA PLAQUE D’INSTALLATION Découpe d’un trou Lorsque la plaque d’installation est montée directement sur le En cas d’installation des tuyaux de réfrigérant par l’arrière : 1. Installez la plaque d’installation au mur en Choisissez la position du trou des tuyaux vissant les parties supérieure et inférieure à...
Manuel d’installation INSTALLATION DES TUYAUX ET DU TUYAU D’EVACUATION Formation des tuyaux et du tuyau d’évacuation * Comme la condensation entraîne des pannes, n’oubliez pas d’isoler les deux tuyaux de raccordement. (Utiliser de la mousse de polyéthylène comme matériau isolant.) Arrière droite Arrière gauche En bas à...
Page 70
Manuel d’installation Comment retirer le bouchon de vidange Attachez le bouchon de vidange avec une pince à becs pointus et retirez-le. Comment xer le bouchon de vidange 1) Insérez la clé hexagonale (dia. 4 mm) dans une tête centrale. 2) Insérez fermement le bouchon de vidange. N’appliquez pas de lubri ant (huile pour machine à...
Page 71
Manuel d’installation q En cas d’installation des tuyaux en bas à droite ou en bas à gauche • Une fois les fentes du panneau avant percées avec un couteau ou une broche de traçage, découpez-les avec une pince ou un outil équivalent.
Page 72
Manuel d’installation Côté gaz Isolant thermique fourni Tube de protection d’unités intérieures Côté liquide Coupez l’isolant thermique du tuyau de gaz (acheté séparément) en laissant un espace de 10 mm avec la protection du tube de protection. Coupe transversale de la bande d’isolant thermique A-A Placez la partie fendue de l’isolant thermique vers le haut.
Manuel d’installation FIXATION DE L’UNITE EVACUATION INTERIEURE 1. Inclinez le tuyau d’évacuation vers le bas. 1. Passez le tuyau dans le trou mural et xez REMARQUE l’unité intérieure sur la plaque d’installation • Le trou doit être légèrement incliné vers le à...
Manuel d’installation TUYAUX DE REFRIGERANT Tuyaux de réfrigérant Longueur de tuyau et différence de hauteur admissibles 1. Utilisez un tuyau en cuivre de 0,8 mm ou plus d’épaisseur. (Dans le cas où Elles varient selon le type d’unité extérieure. le diamètre du tuyau est de 15,9, avec Pour en savoir davantage, consultez le Manuel 1,0 mm ou plus.) d’installation fourni avec l’unité...
Page 75
Manuel d’installation CONDITIONS ATTENTION Selon les conditions d’installation, l’application • Lors du retrait des aspérités, ne rayez pas la d’un couple de serrage trop élevé risque surface intérieure de la partie évasée. d’abîmer l’écrou. • Lors de l’usinage de l’évasement, si des Serrez l’écrou en ne dépassant pas le couple rayures sont générées sur la surface de serrage spécifié.
Page 76
Manuel d’installation Ouvrez complètement la vanne Sélection de la télécommande de l’unité extérieure Ouvrez complètement la vanne de l’unité Utilisation de 2 télécommandes sans l pour 2 extérieure. climatiseurs installés à proximité l’un de l’autre. Une clé hexagonale est requise pour ouvrir la vanne.
Manuel d’installation RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT • Utilisez les câbles spécifiés et raccordez-les aux bornes. Raccordez-les solidement et veillez à ce que des forces extérieures ne soient pas appliquées sur les bornes. Les fixations ou raccordements incomplets peuvent se solder par un incendie, etc. •...
Page 78
Manuel d’installation Câblage entre les unités intérieures et extérieures Le schéma ci-dessous illustre les raccordements des câbles entre les unités intérieures et extérieures et entre les unités intérieures et la télécommande. Les câbles indiqués par les lignes pointillées ne sont pas fournis. Reportez-vous aux diagrammes de câblage des unités intérieures et extérieures.
Page 79
Manuel d’installation Câblage de la télécommande laire • Comme le câble de la télécommande laire est dépourvu de polarité, il n’y a pas de problème si vous inversez les raccordements aux borniers A et B. q Schéma de câblage Câblage du bornier de la télécommande Bornier de l’unité...
Page 80
Manuel d’installation Raccordement des câbles Bornier d’alimentation Comment raccorder le câblage de Couvercle du bornier commande et l’alimentation Le câble d’alimentation et le câble de commande peuvent être connectés sans retirer le panneau avant. Bornier d’alimentation pour le câblage de CONDITIONS communication/de Base de la...
Page 81
Manuel d’installation Câblage (double, triple, Fixez le câble de télécommande câblée quadruple système) avec un serre-câble. Fixez la base de serrage à l’aide d’une vis. Connectez une unité principale en suivant Engagez le câble de liaison système dans la procédure de câblage pour un système le bornier de raccordement, puis serrez-le simple.
Manuel d’installation COMMANDES UTILISABLES Une télécommande laire est nécessaire pour cette fonction. Cette fonction n’est pas disponible avec une télécommande sans l. Procédure de base pour la CONDITIONS modi cation des paramètres • La première fois que vous utilisez le climatiseur, il faut compter environ 5 minutes, Modi ez les paramètres lorsque le climatiseur ne après la mise sous tension, pour que la...
Page 83
Manuel d’installation Modi cation du temps Chaque pression sur la touche d’éclairage de la minuterie du change le numéro de l’unité intérieure du montage groupé de manière cyclique. ltre Sélectionnez l’unité intérieure dont vous désirez modi er les réglages. Vous pouvez modi er la con guration de la Le ventilateur de l’unité...
Page 84
Manuel d’installation Mode d’économie d’énergie Fonction de surveillance du commutateur de télécommande ¿ Réglage du mode d’économie d’énergie Cette fonction permet d’accéder au mode Moniteur de service à partir de la télécommande * Lorsqu’une unité extérieure est utilisée, le pendant un essai de fonctionnement, dans le but niveau de puissance est xé...
Page 85
Manuel d’installation Ajustement de la direction de Appuyez sur la touche pour revenir à l’air l’af chage normal. Données de l’unité intérieure 1. A l’aide du bouton de la télécommande, CODE changez la direction de l’air vers le haut/bas en Nom des données déplaçant le volet horizontal.
Page 86
Manuel d’installation Commande de groupe Système double, triple ou quadruple simultané Une combinaison comprenant une unité extérieure permet de régler simultanément les unités intérieures sur ON ou OFF. Les con gurations de système suivantes sont disponibles. - Deux unités intérieures avec le système double - Trois unités intérieures avec le système triple - Quatre unités intérieures avec le système quadruple q Système double...
Page 87
Manuel d’installation Commande de groupe pour système d’unités multiples Une télécommande peut gérer jusqu’à 8 unités intérieures montées en groupe. q Commande de groupe dans un seul système Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité...
Page 88
Manuel d’installation [Exemple de procédure] 3) Appuyez sur la touche L’opération de con guration se termine Procédure de con guration manuelle de lorsque l’af chage cesse de clignoter et l’adresse reste allumé. Lorsque le fonctionnement s’arrête, modi ez la con guration. Le n°...
Page 89
Manuel d’installation Comment reconnaître la position de Si vous devez modi er une autre unité l’unité intérieure correspondante même intérieure, répétez la procédure de à en ignorant le UNIT No. d’unité pour modi er la con guration. Lorsque l’attribution est terminée, appuyez Véri ez la position pendant l’arrêt du fonctionnement.
Page 90
Manuel d’installation Utilisation à 8 °C Système de commande centralisée Le fonctionnement du préchauffage peut être réglé pour les régions froides où la température Les climatiseurs installés dans différentes pièces ambiante chute en dessous de zéro degré. peuvent être contrôlés individuellement en termes de refroidissement, à...
Page 91
Manuel d’installation q Commande centralisée du système par SDI, la série DI avec leur propre réglage pour la résistance de terminaison est requise. • Utilisez le contacteur SW01 pour le réglage. • Placez une résistance de terminaison uniquement sur l’unité intérieure ayant le plus petit numéro d’adresse.
Page 92
Manuel d’installation Pour régler SW01 Déposez le couvercle du boîtier de commande électrique et réglez le bit1 de Déposez la face avant. SW01 de la carte sur ON. • Avant de déposer la face avant, placez le (Ne touchez pas SW02 car il sert à un autre volet d’air à...
Page 93
Manuel d’installation q Opérez en commande centralisée en reliant le système de commande centralisée TCC-LINK. Attribution des adresses de commande centralisée Lors du raccordement de climatiseurs de la série SDI et DI sont reliés au système de commande centralisée TCC-LINK pour la commande centralisée utilisant ce produit, attribuez les adresses des unités intérieures en procédant comme suit.
Manuel d’installation ESSAI DE FONCTIONNEMENT Une télécommande laire est nécessaire pour cette fonction. Cette fonction n’est pas disponible avec une télécommande sans l. Opérations préliminaires Dans le cas d’une télécommande avec l • Avant de mettre le système sous tension, suivez 2, 4 la procédure ci-après.
Page 95
Manuel d’installation En cas de télécommande sans l (l’essai de fonctionnement est réalisé différemment.) CONDITIONS • Pour la procédure de fonctionnement, veillez à observer le Manuel du propriétaire. • Terminez l’essai de fonctionnement forcé en peu de temps car la force appliquée sur le climatiseur est excessive.
Manuel d’installation ENTRETIEN Montez le ltre à air ¿ Entretien quotidien Nettoyage du ltre à air Mettez le disjoncteur sous tension, puis Si l’indicateur s’af che sur l’écran de la appuyez sur la touche de la télécommande, nettoyez ou remplacez le ltre à télécommande pour mettre l’appareil en air.
Page 97
Manuel d’installation ATTENTION • Ne démarrez pas le climatiseur lorsque le ltre à air est retiré. • Appuyez sur la touche de réinitialisation du ltre. (L’indication signi era mise hors tension.) ¿ Entretien périodique Il est fortement conseillé de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur a n d’assurer un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement.
Manuel d’installation DEPANNAGE Une télécommande laire est nécessaire pour cette fonction. Cette fonction n’est pas disponible avec une télécommande sans l. Con rmation et véri cation Procédure Chaque fois que vous appuyez sur la touche En cas de panne du climatiseur, le code de «...
Page 99
Manuel d’installation Codes d’erreur et pièces à véri er Af cheur de Télécommande sans l télécommande Bloc de capteurs de l’unité avec l de réception Principales pièces Dispositif Etat du Pièces à véri er / description de l’erreur défectueuses évalué climatiseur Fonctionnement Indication...
Page 100
Manuel d’installation Af cheur de Télécommande sans l télécommande Bloc de capteurs de l’unité avec l de réception Principales pièces Dispositif Etat du Pièces à véri er / description de l’erreur défectueuses évalué climatiseur Fonctionnement Indication Minuterie Prêt Clignote GR GR OR Capteur de température ambiante (TA), Erreur du capteur de carte à...
Page 101
Manuel d’installation Af cheur de Télécommande sans l télécommande Bloc de capteurs de l’unité avec l de réception Principales pièces Dispositif Etat du Pièces à véri er / description de l’erreur défectueuses évalué climatiseur Fonctionnement Indication Minuterie Prêt Clignote GR GR OR Moteur du ventilateur de l’unité...
Page 102
Manuel d’installation ANNEXE Instructions pour les travaux 5. Lorsqu’un déshydrateur en vente dans le commerce est monté sur les tuyaux existants. Les tuyauteries R22 et R410A peuvent être • Il est possible que du vert de gris se soit réutilisées pour nos installations de produits R32 développé.
Page 103
Manuel d’installation Tuyauterie existante: Utilisation Y at-il des rayures ou des bosses sur la tuyauterie impossible. existante? Utilisez une nouvelle tuyauterie Est-il possible d’utiliser le climatiseur existant. Après avoir utilisé le climatiseur existant en mode de refroidissement pendant env. 30 minutes ou plus*, récupérer le réfrigérant.
Page 105
Installationshandbuch Raumgerät Modellname: Nur für gewerbliche Nutzung Hochwandtyp RAV-GM901KRTP-E Deutsch Installationshandbuch...
Page 106
Produktinformationen gemäß den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Inhalt SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ......... . . 5 ZUBEHÖRTEILE .
Page 107
Die Person ist im Einbau, in der Reparatur und in der Wartung sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten...
Page 108
Installationshandbuch Defi nitionen zur Schutzkleidung Bei Transport, Einbau, Wartung, Reparatur und Ausbau des Klimageräts sind Schutzhandschuhe und Sicherheitsarbeitskleidung zu tragen. Tragen Sie zusätzlich zu dieser normalen Schutzkleidung die unten aufgeführte Schutzkleidung, wenn Sie die in der unteren Tabelle genannten Spezialarbeiten ausführen. Wenn Sie nicht die geeignete Schutzkleidung tragen, setzen Sie sich erhöhten Gefahren aus, da Sie sich eher Verletzungen, Verbrennungen, Stromschläge u.
Page 109
Installationshandbuch Warnanzeigen am Klimagerät Warnanzeige Beschreibung WARNING WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEFAHR EINES STROMSCHLAGS Disconnect all remote Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie electric power supplies Wartungsarbeiten ausführen. before servicing. WARNING WARNUNG Moving parts. Bewegliche Teile. Do not operate unit with grille Bedienen Sie nicht das Gerät, wenn das Gitter entfernt wurde.
Installationshandbuch SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese „SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“ vor der Montage aufmerksam durch. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden. •...
Page 111
Installationshandbuch • Nur ein quali zierter Installateur(*1) oder ein quali zierter Servicetechniker(*1) darf Höhenarbeiten unter Verwendung eines 50 cm hohen oder noch höheren Ständers ausführen oder die Frontblende des Innengeräts entfernen und die erforderlichen Arbeiten ausführen. • Tragen Sie bei der Installation, Wartung und Entsorgung Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzbekleidung.
Page 112
Installationshandbuch • Installieren Sie die Klimaanlage nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass sie brennbaren Gasen ausgesetzt ist. Wenn das brennbare Gas ausströmt und sich im Bereich des Geräts sammelt, kann es sich entzünden. • Tragen Sie zum Transportieren der Klimaanlage Schuhe mit Zehenschutzkappen. •...
Page 113
Installationshandbuch Kältemittelleitungen • Überprüfen Sie die sichere Installation der Kältemittelleitung, bevor Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen. Falls der Kompressor bei geöffnetem Ventil und ohne Kältemittelrohr betrieben wird, zieht der Kompressor Luft und der Kältemittelkreislauf gerät unter Überdruck, was zu Verletzungen führen kann. •...
Page 114
Installationshandbuch • Wenn Sie den Schutzschalter im Außenbereich anbringen, installieren Sie ein Modell, das für den Außenbereich geeignet ist. • Das Stromkabel darf unter keinen Umständen durch ein Verlängerungskabel erweitert werden. Bei Anschlussproblemen des Kabels an den Verlängerungsstellen kann es zu Rauchentwicklungen und/oder Bränden kommen.
Page 115
Installationshandbuch Umsetzung • Nur ein quali zierter Installateur(*1) oder ein quali zierter Servicetechniker(*1) darf die Klimaanlage umsetzen. Es ist gefährlich, wenn die Klimaanlage durch einen nicht quali zierten Benutzer umgesetzt wird, da es zu Bränden, elektrischen Schlägen, Verletzungen, Wasseraustritten, Geräuschen und/oder Vibrationen kommen kann. •...
Installationshandbuch ZUBEHÖRTEILE Teilename Anz. Form Einsatz (An Kunden übergeben) (Sprachen, die in dieser Installationsanleitung Dieses Handbuch Installationsanleitung nicht enthalten sind, enthält die beiliegende CD-R.) (An Kunden übergeben) (Sprachen, die in dieser Betriebsanleitung Installationsanleitung nicht enthalten sind, enthält die beiliegende CD-R.) Bedienungsanleitung und CD-ROM Installationsanleitung...
Installationshandbuch AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Montieren Sie das Klimagerät an einer ausreichend tragfähigen Stelle, welche das Gewicht des Gerätes tragen kann. Reicht die Tragfähigkeit nicht aus, kann das Gerät herunterfallen und so Verletzungen hervorrufen. VORSICHT • Das Klimagerät niemals in der Nähe von Orten aufstellen, an denen brennbare Gase auftreten können.
Page 118
Installationshandbuch Montagedarstellung für Innen- und Außeneinheiten Bei Rohrleitungsanschluss von hinten und von links Vor der Installation der Infrarot-Fernbedienung Haken Wand 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 2. Legen Sie 2 neue Montageplatte Batterien (Typ R03 Legen Sie den Abstandhalter [AAA]) ein und achten zwischen Inneneinheit und Wand Sie dabei auf die (+) und und kippen Sie die Inneneinheit,...
Installationshandbuch Infrarot-Fernbedienung • Ein Ort ohne Hindernisse wie ein Vorhang, der das Signal der Fernbedienung blockieren könnte. • Installieren Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist und sich nahe einer Heizquelle wie einem Ofen befindet. •...
Installationshandbuch HERAUSTRENNEN EINER ÖFFNUNG UND INSTALLATION DER MONTAGEPLATTE Heraustrennen einer Öffnung Bei Befestigung der Montageplatte direkt an der Wand Bei Installation der Kühlmittelleitungen von der Rückseite: 1. Befestigen Sie die Montageplatte sicher an der Wand, indem Sie sie oben und unten Legen Sie die Position der Öffnung für verschrauben, um dann die Inneneinheit die Rohrleitungen 180 mm von dem...
Installationshandbuch INSTALLATION DER ROHRLEITUNGEN UND DES ABLAUFSCHLAUCHS Verlegung der Rohrleitungen und des Ablaufschlauchs * Da Kondensation zu Störungen des Geräts führen können, unbedingt beide Anschlussleitungen isolier- en. (Als lsoliermaterial ist Polyethylen-Schaum zu verwenden.) Hinten rechts Hinten links Unten links Links Unten rechts Rechts 1.
Page 122
Installationshandbuch Entfernen des Ablaufstopfens Klemmen Sie den Stopfen mit einer Spitzzange und ziehen ihn heraus. Fixieren des Ablaufstopfens 1) Drücken Sie einen Inbusschlüssel (Durchmesser 4 mm) in die Mitte des Stopfenkopfs. 2) Drücken Sie den Ablaufstopfen fest in den Anschluss. Beim Hineindrücken des Stopfens kein Schmiermittel auftragen.
Page 123
Installationshandbuch q Rohrverlegung unten rechts oder unten links • Nach der Markierung der Schlitze auf der Frontplatte mit einem Messer oder einem Anreißstift schneiden Sie diese mit einem Seitenschneider oder Ähnlichem aus. Schlitz q Rohranschluss links Biegen Sie das Verbindungsrohr so, dass es bis zu 43 mm über die Wandoberfläche hinausragt. Wenn das Verbindungsrohr mehr als 43 mm über der Wandoberfläche verlegt ist, kann die Inneneinheit nur unzureichend an der Wand befestigt werden.
Page 124
Installationshandbuch Gasseitig Mitgelieferte ärmeisolierung Innengerät-Schutzrohr Flüssigkeitsseitig Schneiden Sie die Wärmeisolierung der Gasleitung (bauseits bereitgestellt) ab und lassen dabei eine Überlappung von 10 mm mit der Abschirmung des Schutzrohrs. Wärmeisolatorumwicklung Querschnitt A-A Richten Sie den Schlitzteil der Wärmeisolierung nach oben. Isolieren der Rohre Isolieren Sie das Innengerät vollständig mit dem Wärmeisolator, so dass keine Abstände verbleiben.
Installationshandbuch BEFESTIGUNG DER ABLAUF INNENEINHEIT 1. Verlegen Sie den Ablaufschlauch mit Gefälle. 1. Führen Sie das Rohr durch das Loch in der HINWEIS Wand und haken Sie die Inneneinheit auf der Montageplatte an den oberen Haken ein. • Die Öffnung sollte eine leichte 2.
Installationshandbuch KÜHLMITTELLEITUNGEN Kühlmittelleitungssystem Erlaubte Rohrleitungslängen und Höhendifferenzen 1. Verwenden Sie Kupferrohr mit einer Wandstärke von mindestens 0,8 Sie unterscheiden sich in Abhängigkeit von der mm oder dicker. (Verwenden Sie bei verwendeten Außeneinheit. Details können Sie im Installationshandbuch der einem Rohrdurchmesser von 15,9 eine Außeneinheit nachschlagen.
Page 127
Installationshandbuch VORAUSSETZUNGEN VORSICHT Anziehen der Mutter mit übermäßigem • Verkratzen Sie beim Entfernen von Graten nicht Drehmoment kann die Mutter beschädigen. die Innenfläche des aufgebördelten Bereichs. Ziehen Sie die Mutter mit dem angegebenem • Kratzer an der Innenfläche des Drehmoment an. Bördelungsbereichs können beim Bördeln das Austreten von Kältemittelgas verursachen.
Page 128
Installationshandbuch Öffnen Sie die Ventile der Drahtloser Fernbedienungssatz Außeneinheit ganz A-B Auswahl Öffnen Sie vollständig das Ventil des Verwendung von 2 Fernbedienungen für die Außengeräts. jeweiligen Klimaanlagen, wenn 2 Klimaanlagen Verwenden Sie hierzu einen Sechskantschlüssel. nahe beieinander installiert sind. Einzelheiten dazu nden Sie im Installationshandbuch des Außengeräts.
Installationshandbuch ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG • Verwenden Sie die angegebenen Kabeltypen und schließen Sie diese an. Befestigen Sie sie sicher, damit keine Zugkräfte auf die Anschlüsse wirken können. Bei fehlerhafter Verbindung oder Befestigung besteht Brandgefahr u. ä. • Schließen Sie das Erdungskabel an. (Erdungsarbeiten) Ohne vorschriftsmäßige Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Page 130
Installationshandbuch Verkabelung zwischen Innenraum- und Außengerät Die Abbildung unten zeigt die Verkabelung zwischen Innen- und Außengeräten sowie zwischen Innengeräten und Fernbedienung. Die gestrichelt dargestellten Kabel sind bauseits bereitzustellen. Sehen Sie in den Verkabelungsdiagrammen für Innenraum- und Außengerät nach. Das Innengerät wird über das Außengerät mit Strom versorgt. Verbindungsdiagramm q Einzelsystem q Simultanes Twin-System...
Page 131
Installationshandbuch Verkabelung der Fernbedienung • Da das Fernbedienungskabel keine Polarität besitzt, besteht kein Problem, falls die Anschlüsse an den Klemmenleisten A und B der Inneneinheit vertauscht erfolgen. q Schaltplan Klemmleiste für das Fernbedienungskabel Klemmleiste der Inneneinheit Fernbedienung Verkabelung für die Fernbedienung (lokal zu beschaffen) –...
Page 132
Installationshandbuch Kabelanschluss Klemme für Netzanschluss Anschluss des Netzkabels Klemmena bdeckung Das Netzkabel und das Kontrollkabel können ohne Entfernen der Frontplatte angeschlossen Schraube werden. Klemme für VORAUSSETZUNGEN Kommunikation/ Fernbedienung Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem Klemmenbasis Sie das Kontrollkabel für dieses Modell Erdungsschraube angeschlossen haben.
Page 133
Installationshandbuch Kabelanschluss (Twin-, Befestigen Sie die Kabelfernbedienung mit Triple, Doppel-Twin-System) der Kabelklemme. Installieren Sie die Klammernbasis mit einer Schraube. Schließen Sie ein Leitgerät an, indem Sie das Verfahren zur Verkabelung eines Führen Sie das Systemverbindungskabel Einzelsystems ausführen. fest in die Klemmleiste ein, und befestigen Sie es gut mit Schrauben.
Installationshandbuch STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Für diese Funktion ist eine Kabelfernbedienung erforderlich Diese Funktion kann nicht mit einer Infrarot- Fernbedienung betrieben werden. Grundsätzliche Vorgehensweise VORAUSSETZUNGEN zur Änderung der Einstellungen • Bei Erstbetrieb dieses Klimagerätes dauert es ca. 5 Minuten, bis die Fernbedienung Einstellungen nur dann ändern, wenn das nach Einschalten des Gerätes zur Verfügung Klimagerät außer Betrieb ist.
Page 135
Installationshandbuch Zeitvorgabe für die Jedes mal, wenn Sie die Taste Filterwarnleuchte betätigen, ändern sich zyklisch die Nummern der Innengeräte in der Je nach Einbauart kann die Zeitvorgabe für die Steuerungsgruppe. Wählen Sie das Filterwarnleuchte (Hinweis auf Filterreinigung) Innengerät aus, an dem Sie Änderungen abgeändert werden.
Page 136
Installationshandbuch Energiesparbetrieb Testdatenerfassung mit der Fernbedienung ¿ Einstellungen des Energiesparmodus ändern Diese Funktion dient dazu, mit der Fernbedienung einen Servicemode zu aktivieren. Damit werden * Bei Verwendung eines Außengerätes wird der bei einem Testlauf Temperaturen über die Leistungspegel unabhängig vom Wert auf dem Sensoren der Fernbedienung, des Innengeräts Display auf 75% festgelegt.
Page 137
Installationshandbuch Anpassung der Luftrichtung Drücken Sie auf die Taste , um zur normalen Anzeige zurückzukehren. 1. Ändern Sie mit dem Schalter der Fernbedienung die Luftrichtung (oben/unten) Werte für Innengerät durch Verschieben des horizontalen Schiebers. CODE Datenbezeichnung 2. Passen Sie die Rechts/Links-Luftrichtung an, indem Sie das vertikale Gitter des Raumtemperatur (Fernbedienung) Luftauslassanschlusses mit den Händen...
Page 138
Installationshandbuch Gruppensteuerung Simultanes Twin-, Triple- oder Doppel-Twin-System Die Kombination mit einem Außengerät ermöglicht den simultanen ON/OFF-Betrieb der Innengeräte. Die folgenden Systemmuster sind verfügbar: - Zwei Innengeräte für das Twin-System - Drei Innengeräte für das Triple-System - Vier Innengeräte für das Doppel-Twin-System q Twin-System Außengerät Innengerät...
Page 139
Installationshandbuch Gruppensteuerung für Mehrgerätsysteme Mit einer Fernbedienung können maximal 8 Innengeräte als Gruppe gesteuert werden. q Gruppensteuerung für Einzelsysteme Außengerät Außengerät Außengerät Außengerät Außengerät Innengerät Innengerät Innengerät Innengerät Innengerät (Max. 8 Geräte) Fernbedienung Beenden der Adresseinrichtung beim Einschalten • Details zur Verdrahtung einzelner Kreise (identische Kühlkreise) nden Sie unter „Elektrischer Anschluss“.
Page 140
Installationshandbuch [Beispiel Vorgehensweise] 3) Taste betätigen. Manuelle Adresseinrichtung Die Einstellung ist beendet, wenn die Ändern Sie die Einstellungen, wenn die Geräte Anzeige nicht mehr blinkt, sondern nicht arbeiten. konstant leuchtet. (Halten Sie den Betrieb des Geräts an.) Nummer des Innengeräts vor Anzeige der Einstelländerung.
Page 141
Installationshandbuch Aus ndig machen von einem Innengerät Sind noch andere Innengeräte abzuändern, über dessen entsprechende UNIT No. wiederholen Sie Schritt , um die Einstellungen zu ändern. Während des Betriebsstopps kann das Gerät Drücken Sie nach Beenden der Einrichtung aus ndig gemacht werden. (Halten Sie den Betrieb des Geräts an.) , um das UNIT No.
Page 142
Installationshandbuch Betrieb bei 8 °C Zentrales Steuersystem Der Vorheizbetrieb kann für kalte Gebiete Klimaanlagen an verschiedenen Stellen können eingestellt werden, in denen die Raumtemperatur einzeln im Hinblick auf die Kühlsysteme von unter null Grad sinken kann. einem Kontrollraum aus gesteuert werden. Die zentrale Steuerung ist nicht für die Drücken Sie die Tasten bereitgestellte drahtlose Fernbedienung verfügbar.
Page 143
Installationshandbuch q Zentrale Steuerung des Systems durch SDI, DI Serie auf eigene Einstellung für den Abschlusswiderstand ist erforderlich. • Verwenden Sie für die Einstellung den Schalter SW01. • Nehmen Sie die Einstellung des Endwiderstands nur für das Innengerät mit der niedrigsten Leitungsadressennummer vor.
Page 144
Installationshandbuch So wird SW01 gesetzt Entfernen Sie die Abdeckung des Stromkastens, und setzen Sie bit1 von Nehmen Sie die Frontblende ab. SW01 auf der Platine auf ON. • Vor dem Abnehmen der Frontblende (Berühren Sie nicht SW02, da dies für eine richten Sie die horizontale Luftklappe in die andere Einstellung verwendet wird.) Richtung wie in der Abbildung gezeigt.
Page 145
Installationshandbuch q Steuern Sie das System zentral, indem Sie es an das zentrale Steuerungssystem TCC-LINK anschließen. Einrichten der Adressen für die zentrale Steuerung Wenn Klimananlagen der SDI,DI-Serie an das zentrale Steuerungssystem TCC-LINK für die zentrale Steuerung mittels dieses Produkts angeschlossen sind, richten Sie die Adressen der Innengeräte mittels des folgenden Verfahrens ein.
Installationshandbuch TESTLAUF Für diese Funktion ist eine Kabelfernbedienung erforderlich Diese Funktion kann nicht mit einer Infrarot- Fernbedienung betrieben werden. Vorbereitung Mit der Kabelfernbedienung • Ehe Sie die Spannungsversorgung einschalten, 2, 4 prüfen Sie folgendes. Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen der Klemmenleiste der Stromversorgung und Erde (Masse) ein 1, 5...
Page 147
Installationshandbuch Bei Infrarot-Fernbedienung (Stresstest wird in anderer Form durchgeführt.) VORAUSSETZUNGEN • Beachten Sie bei diesem Vorgang die Anleitung im Bedienungshandbuch. • Beenden Sie die Zwangskühlung kurzfristig, da sie einen übermäßige Kraft auf das Klimagerät ausübt. • Ein Test der Zwangsheizung steht nicht zur Verfügung.
Installationshandbuch WARTUNG Montieren Sie den Luft lter ¿ Tägliche Wartung Reinigen des Luft lters Schalten Sie den Schutzschalter ein und Wenn „ “ an der Fernbedienung angezeigt wird, drücken Sie die Taste auf der muss der Luft lter gesäubert werden. Fernbedienung, um den Betrieb zu starten.
Page 149
Installationshandbuch VORSICHT • Starten Sie das Klimagerät nicht, während der Luft lter abgenommen ist. • Drücken Sie die Taste zum Zurücksetzen des Filters. (Die Anzeige erlischt.) ¿ Regelmäßige Wartung Aus Umweltschutzgründen wird empfohlen, die Innengeräte und Außengeräte des verwendeten Klimageräts regelmäßig zu reinigen und zu warten, um einen ef zienten Betrieb des Klimageräts sicherzustellen.
Installationshandbuch FEHLERBEHEBUNG Für diese Funktion ist eine Kabelfernbedienung erforderlich Diese Funktion kann nicht mit einer Infrarot- Fernbedienung betrieben werden. Bestätigung und Prüfung Schritt Durch jedes Drücken der Temperatureinstelltaste Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der „TEMP.“ wird die im Speicher abgelegte Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer Fehlerhistorie der Reihe nach angezeigt.
Page 151
Installationshandbuch Fehlercodes und Angaben zur Fehlerlokalisierung Kabelfernbe Kabellose Fernbedienung dienungs- Sensorblockanzeige des Anzeige Empfängergeräts Fehlerhafte Zu überprüfende Geräteteile / Betriebszustand Fehlerquellgerät Anlagenteile Fehlerbeschreibung bei Fehlerauftritt Betrieb Zeitgeber Anzeige Bereit Blinkt GR GR OR Falsche Einstellung der Fernbedienung Keine Haupt- --- Es wurde keine Haupt-Fernbedienung Fernbedienung gesetzt (bei zwei Fernbedienungen).
Page 152
Installationshandbuch Kabelfernbe Kabellose Fernbedienung dienungs- Sensorblockanzeige des Anzeige Empfängergeräts Fehlerhafte Zu überprüfende Geräteteile / Betriebszustand Fehlerquellgerät Anlagenteile Fehlerbeschreibung bei Fehlerauftritt Betrieb Zeitgeber Anzeige Bereit Blinkt GR GR OR Raumtemperatursensor (TA), Platine Fehler Außengerät --- es wurde ein Innentemperatursensor Innengerät Auto-reset unterbrochener Stromkreis oder (TA) Innengerät Kurzschluss des Sensors (TA) gemeldet.
Page 153
Installationshandbuch Kabelfernbe Kabellose Fernbedienung dienungs- Sensorblockanzeige des Anzeige Empfängergeräts Fehlerhafte Zu überprüfende Geräteteile / Betriebszustand Fehlerquellgerät Anlagenteile Fehlerbeschreibung bei Fehlerauftritt Betrieb Zeitgeber Anzeige Bereit Blinkt GR GR OR Ventilator Innengerät, Platine Innengerät Ventilatorfehler Vollständiger Innengerät --- Fehler Wechselstromventilator Innengerät Ausfall (Thermorelais hat ausgelöst).
Page 154
Installationshandbuch ANHANG 5. Wenn an die vorhandenen Leitungen ein Montageanleitung handelsüblicher Trockner angeschlossen ist. Für Installationen des R32-Wechselrichters • Das Kupfer kann oxidiert sein (Grünspan). können die vorhandenen R22- und R410A- 6. Wenn das vorhandene Klimagerät Rohrleitungen wiederverwendet werden. entfernt wurde, nachdem das Kältemittel WARNUNG zurückgewonnen wurde.
Page 155
Installationshandbuch Vorhandene Rohrleitungen: Kratzer oder Dellen in den vorhandenen Rohrleitungen? Können nicht verwendet werden. Neue Rohrleitungen verwenden. NEIN NEIN Betrieb des vorhandenen Klimageräts möglich? Das vorhandene Klimagerät ca. 30 Minuten oder länger im Kühlmodus betreiben und dann das Kältemittel rückgewinnen.* Zum Reinigen der Rohrleitungen und Rückgewinnen Stickstoffgasdruck 0,5 MPa von Öl...
Page 157
Manuale di installazione Unità interna Nome dei modelli: Per uso commerciale Tipo da parete alta RAV-GM901KRTP-E Italiano Manuale di installazione...
Page 158
Informazioni sul prodotto relative ai requisiti di progettazione ecocompatibile. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Sommario PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ........5 ACCESSORI .
Page 159
Toshiba Carrier Corporation o, in alternativa, è stato addestrato da uno o più individui a loro volta addestrati e quindi in possesso delle necessarie conoscenze per svolgere tali lavori.
Page 160
Manuale di installazione Definizione di attrezzatura protettiva Durante il trasporto, l’installazione, la manutenzione, la riparazione e/o la rimozione del condizionatore è necessario indossare guanti di protezione e abbigliamento di sicurezza. In aggiunta ai normali dispositivi di protezione, prima di svolgere i lavori speciali elencati nella tabella sottostante si devono indossare quelli appositamente indicati.
Page 161
Manuale di installazione Indicazioni di pericolo applicate al condizionatore d’aria Indicazione di pericolo Descrizione WARNING AVVERTENZA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Disconnect all remote Prima di procedere con le riparazioni scollegare qualsiasi sorgente electric power supplies elettrica. before servicing. WARNING AVVERTENZA Moving parts.
Manuale di installazione PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Assicurarsi che vengano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Leggere attentamente “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA” prima di procedere all’installazione. • Le precauzioni illustrate di seguito fanno riferimento ad importanti elementi relativi alla sicurezza.
Page 163
Manuale di installazione dell’interruttore di sicurezza automatico. In caso di reinserimento accidentale si potrebbero ricevere scosse elettriche. • Solo un installatore quali cato(*1) o un tecnico di assistenza quali cato(*1) è autorizzato a svolgere lavori in altezza utilizzando un sostegno alto 50 cm o più...
Page 164
Manuale di installazione • Durante il trasporto del condizionatore non afferrare le fascette che circondano la scatola di imballaggio. Se si spezzano ci si può infatti ferire. • Non collocare apparecchi a combustione di alcun genere in luoghi che siano direttamente esposti al usso d’aria emesso dal condizionatore;...
Page 165
Manuale di installazione Tubi del liquido refrigerante • Prima di mettere in funzione il condizionatore si raccomanda d’installare saldamente i tubi del refrigerante. Se si avvia il compressore con la valvola aperta e senza il tubo del refrigerante collegato, esso aspira aria e il circuito di refrigerazione raggiunge una pressione eccessiva con il conseguente pericolo di lesioni personali.
Page 166
Manuale di installazione • In nessuna circostanza il cavo di alimentazione deve essere esteso con una prolunga. Eventuali problemi di collegamento nei luoghi in cui scorra la prolunga potrebbero infatti divenire causa d’incendio o di emissione di fumo. • I lavori elettrici devono essere effettuati in conformità alle normative locali vigenti e al Manuale di installazione.
Page 167
Manuale di installazione Trasferimento • Il lavoro di trasferimento del condizionatore deve essere af dato esclusivamente a un tecnico installatore quali cato(*1) o a un tecnico di assistenza quali cato(*1). Se lo si af da a una persona non quali cata si potrebbero veri care un incendio, scosse elettriche, lesioni alle persone, fuoriuscite d’acqua e rumore o vibrazioni.
Manuale di installazione ACCESSORI Nome della parte Q.tà Illustrazione Utilizzo Da consegnare al cliente. Manuale di installazione Questo documento Il CD-R allegato contiene il Manuale di installazione in altre lingue. Da consegnare al cliente. Manuale dell’utilizzatore Il CD-R allegato contiene il Manuale di installazione in altre lingue.
Manuale di installazione SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE AVVERTENZA • Installare il condizionatore d’aria su una super cie in grado di sopportare il peso dell’unità. Se la super cie non è suf cientemente salda, l’unità potrebbe cadere e provocare lesioni. ATTENZIONE •...
Page 170
Manuale di installazione Schema di installazione delle unità interne ed esterne Per tubazioni di sinistra e posteriori Prima di installare il di sinistra telecomando via radio Gancio 1. Aprire il coperchio del Parete vano batterie. Piastra di 2. Inserire 2 batterie installazione nuove (tipo R03 [AAA]) rispettando le polarità...
Manuale di installazione Telecomando via radio • Luogo in cui non siano presenti ostacoli, quali ad esempio tendaggi, che potrebbero impedire la ricezione del segnale da parte dell’unità interna. • Non installare il telecomando in un luogo esposto alla luce diretta del sole o accanto a fonti di calore, ad esempio una stufa.
Manuale di installazione FORATURA E MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI INSTALLAZIONE Esecuzione di un foro Se la piastra di installazione è montata direttamente sulla In caso di installazione dei tubi del refrigerante dal parete lato posteriore: 1. Fissare saldamente la piastra di Stabilire la posizione del foro per la installazione alla parete avvitandone le tubatura, in modo che risulti a 180 mm dalla...
Manuale di installazione INSTALLAZIONE DELLE TUBAZIONI E DEL TUBO DI SCARICO Predisposizione delle tubazioni e del tubo di scarico * Poiché la condensa può causare guasti all’apparecchio, assicurarsi di isolare entrambi i tubi di collegamento. (Usare del polietilene espanso come materiale isolante.) Lato posteriore a destra Lato posteriore...
Page 174
Manuale di installazione Come rimuovere il tappo di scarico Afferrare il tappo con delle pinze ad ago ed estrarlo. Fissaggio del tappo di scarico 1) Inserire una chiave esagonale (dia. 4 mm) in una testa centrale. 2) Inserire saldamente il tappo di scarico. Non applicare olio lubri cante (olio per macchine) durante l’inserimento del tappo di scarico.
Page 175
Manuale di installazione q Collegamento della tubazione in basso a destra o in basso a sinistra • Dopo aver segnato la posizione delle aperture nel pannello anteriore con un coltello o simile, tagliare con una tronchesina o strumento simile. Apertura q Collegamento a sinistra con tubazione Piegare il tubo di collegamento in modo che sia posizionato a una distanza massima di 43 mm dalla superficie della parete.
Page 176
Manuale di installazione Lato gas Materiale termoisolante in dotazione Tubo di collegamento termoisolato dell’unità interna Lato liquido Tagliare il materiale termoisolante del tubo del gas (da procurare localmente) lasciando una sovrapposizione di 10 mm rispetto alla protezione termoisolante del tubo stesso. Vista sezionale A-A dell’avvolgimento con materiale termoisolante Orientare in alto la parte tagliata del materiale termoisolante.
Manuale di installazione MONTAGGIO SCARICO DELL’UNITÀ INTERNA 1. Disporre il tubo essibile di scarico in modo che sia sempre in pendenza. 1. Fare passare il tubo attraverso il foro nella NOTA parete, quindi agganciare l’unità interna ai ganci superiori della piastra di installazione. •...
Manuale di installazione TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Tubazioni del refrigerante Lunghezza del tubo e differenza di altezza consentite 1. Utilizzare un tubo di rame di spessore di 0,8 mm o più. (Con tubazioni dia. 15,9, Variano a seconda dell’unità esterna. 1,0 mm o più) Per ulteriori dettagli, fare riferimento al Manuale di 2.
Page 179
Manuale di installazione REQUISITO ATTENZIONE Se il serraggio viene eseguito con una forza • Non graffiare la superficie interna della parte eccessiva, il dado potrebbe spaccarsi a svasata durante la rimozione delle sbavature. seconda delle condizioni di installazione. • La lavorazione della svasatura in caso di Serrare il dado applicando la coppia di graffi sulla superficie interna del lato di serraggio specificata.
Page 180
Manuale di installazione Aprire completamente le valvole Telecomando senza lo con dell’unità esterna. selezione A-B Aprire completamente la valvola dell’unità esterna. Questa sezione spiega come usare due Per aprirla è necessaria una chiave inglese telecomandi senza lo per i rispettivi esagonale.
Manuale di installazione COLLEGAMENTI ELETTRICI AVVERTENZA • Per i collegamenti elettrici si devono usare i cavi del tipo specificato. Li si deve inoltre fissare saldamente per impedire che all’eventuale applicazione di una forza esterna si allentino o scolleghino. In caso di collegamento o fissaggio inadeguato si possono verificare un incendio o altri problemi. •...
Page 182
Manuale di installazione Cavi di collegamento tra unità interna e unità esterna Le gure qui sotto mostrano i collegamenti elettrici tra le unità interne e le unità esterne e tra le unità esterne e il telecomando. I cavi indicati con linee tratteggiate o a punti-trattini devono essere procurati localmente.
Page 183
Manuale di installazione Cablaggio del telecomando cablato • Poiché il cavo del telecomando cablato non ha polarità, non è un problema se i collegamenti alle morsettiere delle unità interne A e B sono invertiti. q Schema di cablaggio Morsettiera per il cablaggio del telecomando dell’unità...
Page 184
Manuale di installazione Collegamento dei cavi Morsettiera di alimentazione Collegamento dei cavi di alimentazione Coprimor setti e dei cavi di controllo Per collegare il cavo di alimentazione e il cavo Vite di controllo è necessario rimuovere il pannello anteriore. Morsettiera per cablaggio di REQUISITO comunicazione/...
Page 185
Manuale di installazione Collegamenti elettrici (sistemi Fissare il cavo di telecomando con doppio, triplo e doppio-doppio) l’apposito fermacavo. Reinstallare la base di bloccaggio dei cavi assicurandola con la vite. Collegare l’unità di testa osservando la medesima procedura di collegamento per Collegare saldamento il cavo alla sistemi singoli.
Manuale di installazione COMANDI APPLICABILI Per utilizzare questa funzione è necessario un telecomando cablato. Questa funzione non può essere azionata con un telecomando via radio. Procedura di base per la REQUISITO modi ca delle impostazioni • Durante il primo utilizzo del condizionatore d’aria, occorrono circa 5 minuti prima che Le impostazioni possono essere cambiate solo il telecomando risulti disponibile in seguito...
Page 187
Manuale di installazione Modi ca della durata di Ogni volta che si preme il tasto illuminazione del simbolo del display appaiono ciclicamente i numeri corrispondenti alle unità interne installate ltro nel medesimo gruppo. Selezionare l’unità interna della quale si desidera modi care In base alle condizioni di installazione, è...
Page 188
Manuale di installazione Risparmio energetico Funzione di monitoraggio con il telecomando ¿ Come impostare la funzione di risparmio energetico Con questa funzione è possibile attivare dal telecomando il modo di monitoraggio per acquisire * Quando si utilizza una unità esterna, la potenza la temperatura dei sensori del telecomando stesso è...
Page 189
Manuale di installazione Regolazione della direzione del Premere per tornare alla normale usso d’aria visualizzazione. Dati relativi all’unità interna 1. Utilizzando il selettore del telecomando, è CODE possibile orientare l’aletta orizzontale verso Descrizione l’alto o verso il basso per variare la direzione Temperatura ambiente (telecomando) del usso d’aria.
Page 190
Manuale di installazione Controllo di gruppo Sistema doppio, triplo e doppio-doppio simultaneo Con una sola unità esterna è possibile realizzare più con gurazioni in modo da usare contemporaneamente più unità interne (tranne quelle non d’interesse). Le con gurazioni possibili sono: - Due unità...
Page 191
Manuale di installazione Controllo di gruppo per sistema con gurati con più unità Un telecomando è in grado di controllare no a un massimo di 8 unità interne come gruppo unico. q Controllo di gruppo in un sistema singolo Unità esterna Unità...
Page 192
Manuale di installazione [Esempio d’impostazione] 3) Premere il tasto L’impostazione ha termine quando Impostazione manuale degli indirizzi la visualizzazione cessa di L’impostazione deve avvenire a condizionatori fermi. lampeggiare per rimanere visualizzata (Se sono in funzione occorre quindi spegnerli.) costantemente. Appare il numero UNIT No. dell’unità interna prima del cambio d’impostazione.
Page 193
Manuale di installazione Per riconoscere la posizione dell’unità Per cambiare l’impostazione di un’altra interna corrispondente quando il valore unità interna ripetere la procedura da UNIT No. dell’unità interna è noto Questo controllo deve essere eseguito a Una volta completata l’impostazione, con condizionatore fermo selezionare il numero UNIT No.
Page 194
Manuale di installazione Funzionamento a 8°C Sistema di controllo centralizzato Nelle regioni fredde ove la temperatura ambiente scende sotto lo zero è possibile usare la funzione Da un’unica postazione è possibile controllare più di pre-riscaldamento. condizionatori appartenenti al medesimo circuito refrigerante e diversamente posizionati.
Page 195
Manuale di installazione q Per eseguire il controllo centralizzato con le serie SDI e DI è necessario usare un resistore di terminazione e la relativa impostazione. • L’impostazione deve essere eseguita con il selettore SW01. • L’impostazione del resistore deve essere eseguita soltanto sull’unità interna dal più piccolo indirizzo del circuito refrigerante.
Page 196
Manuale di installazione Come impostare il microinterruttore SW01 Rimuovere il coperchio della scatola elettrica di controllo e impostare il bit 1 del Rimuovere il pannello anteriore. microinterruttore SW01 nella posizione • Prima di rimuoverlo orientare il de ettore orizzontale nella direzione mostrata dalla (Non toccare il microinterruttore SW02 perché...
Page 197
Manuale di installazione q Eseguire il controllo centralizzato con il dispositivo TCC-LINK. Impostazione degli indirizzi per il controllo centralizzato Quando si collegano i condizionatori delle serie SDI e DI a un dispositivo di controllo centralizzato TCC-LINK è necessario impostare gli indirizzi delle unità interne seguendo questa procedura. Completamento dei LAVORI ELETTRICI Accensione del sistema...
Manuale di installazione PROVA DI FUNZIONAMENTO Per utilizzare questa funzione è necessario un telecomando cablato. Questa funzione non può essere azionata con un telecomando via radio. Prima della prova di In caso di telecomando collegato via cavo funzionamento 2, 4 •...
Page 199
Manuale di installazione Con telecomando cablato (la prova di • A seconda delle condizioni di temperatura, potrebbe non essere funzionamento forzato viene eseguita in possibile attivare la modalità modo diverso.) “Raffreddamento” con il telecomando. Controllare i cablaggi e le tubazioni delle REQUISITO unità...
Manuale di installazione MANUTENZIONE Rimontare il ltro dell’aria ¿ Manutenzione giornaliera Pulizia del ltro dell’aria Reinserire l’interruttore di sicurezza Quando sul telecomando appare signi ca che è automatico e riaccendere il condizionatore giunto il momento di pulire il ltro dell’aria. premendo il tasto telecomando.
Page 201
Manuale di installazione ATTENZIONE • Non avviare il condizionatore senza il ltro dell’aria installato. • Premere il tasto di ripristino del ltro (l’indicazione scompare). ¿ Manutenzione periodica Per la tutela dell’ambiente si raccomanda di pulire e di sottoporre a manutenzione le unità interne ed esterne con regolarità...
Manuale di installazione GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Per utilizzare questa funzione è necessario un telecomando cablato. Questa funzione non può essere azionata con un telecomando via radio. Conferma e controllo Procedura Premendo contemporaneamente i pulsanti In caso di problemi di funzionamento, sullo per 4 o più...
Page 203
Manuale di installazione Codici di controllo e parti da controllare Visualizzazione Telecomando senza lo telecomando Spie dell’unità ricevente Ragione principale Parte Parti da controllare / Descrizione Stato del cablato dell’errore interessata dell’errore condizionatore Funzionamento Indicazione Timer Pronto Lampegg. VE VE AR Telecomando non correttamente Nessun telecomando impostato --- Non è...
Page 204
Manuale di installazione Visualizzazione Telecomando senza lo telecomando Spie dell’unità ricevente Ragione principale Parte Parti da controllare / Descrizione Stato del cablato dell’errore interessata dell’errore condizionatore Funzionamento Indicazione Timer Pronto Lampegg VE VE AR Errore sensore Sensore temperatura ambiente (TA), scheda temperatura Unità...
Page 205
Manuale di installazione Visualizzazione Telecomando senza lo telecomando Spie dell’unità ricevente Ragione principale Parte Parti da controllare / Descrizione Stato del cablato dell’errore interessata dell’errore condizionatore Funzionamento Indicazione Timer Pronto Lampegg VE VE AR Motore ventola unità interna, scheda Errore ventola unità Unità...
Page 206
Manuale di installazione APPENDICE 5. Quando ai tubi esistenti è collegato un Istruzioni di lavoro essiccatore disponibile in commercio. La tubazione esistente per R22 e R410A può • Sussiste la possibilità che sia stata prodotta essere riutilizzata per le installazioni dei prodotti l’ossidazione verde del rame.
Page 207
Manuale di installazione SÌ Tubazioni esistenti: Non utilizzabili. Sono presenti scal tture o ammaccature sui tubi? Usare tubi nuovi. È possibile azionare il condizionatore d’aria esistente? SÌ Dopo aver fatto funzionare il condizionatore d’aria in modalità di raffreddamento per circa 30 minuti o più,* recuperare il refrigerante.
Page 209
Manual de instalación Unidad interior Nombre del modelo: Para uso comercial Tipo Pared alta RAV-GM901KRTP-E Español Manual de instalación...
Page 210
Asegúrese de comprobar el tipo de unidad exterior que se va a combinar antes de instalarla. Información del producto sobre los requisitos de diseño ecológico. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Índice PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......... . 5 ACCESORIOS .
Page 211
• El instalador cuali cado es una persona que se dedica a la instalación, mantenimiento, reinstalación en otro sitio y desmontaje de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation. Dicha persona habrá sido capacitada para instalar, mantener, reinstalar en otro sitio y desmontar aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá...
Page 212
Manual de instalación Definición del equipo de protección Para realizar trabajos del reinstalación en otro sitio, instalación, mantenimiento, reparación y desmontaje del aparato de aire acondicionado, utilice guantes protectores y ropa de trabajo de “seguridad”. Además del equipo de protección personal habitual, lleve puesto el equipo de protección personal descrito a continuación para realizar trabajos especiales como los descritos en la tabla de abajo.
Page 213
Manual de instalación Indicaciones de advertencia en la unidad de aire acondicionado Indicación de advertencia Descripción WARNING ADVERTENCIA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Disconnect all remote Desconecte todos los suministros eléctricos remotos antes de iniciar el electric power supplies servicio de mantenimiento.
Manual de instalación PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplen todas las normativas locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” antes de proceder a la instalación del aparato. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relativos a la seguridad.
Page 215
Manual de instalación • Sólo un instalador cuali cado(*1) o un técnico de servicio cuali cado(*1) tiene permiso para realizar trabajos en lugares altos usando una base de 50 cm o más o para quitar la rejilla de admisión de la unidad interior para realizar otros trabajos.
Page 216
Manual de instalación • Cuando transporte el aparato de aire acondicionado, no lo tome por las bandas que envuelven a la caja de embalaje. Podría lesionarse en caso de rotura de las bandas. • No ponga ningún aparato de combustión en un lugar expuesto directamente al ujo de aire procedente del aparato de aire acondicionado, de lo contrario, la combustión no sería perfecta.
Page 217
Manual de instalación Tubería del refrigerante • Instale rmemente el tubo del refrigerante durante los trabajos de instalación antes de poner en funcionamiento el aparato de aire acondicionado. Si el compresor funciona con su válvula abierta y sin tubo de refrigerante, el compresor succionará...
Page 218
Manual de instalación • Jamás alargue el cable de alimentación. Los problemas de conexión en lugares donde el cable se extiende pueden producir humo y/o un incendio. • El cableado eléctrico deberá realizarse de conformidad con la legislación local vigente y el Manual de instalación. En caso contrario, podría causar electrocución o un cortocircuito.
Page 219
Manual de instalación Reinstalación en otro sitio • Sólo un instalador cuali cado(*1) o un técnico servicio cuali cado(*1) tiene permiso para reinstalar en otro sitio el aparato de aire acondicionado. Es peligroso para el aparato de aire acondicionado que sea recolocado por un individuo no cuali cado, porque se puede producir un incendio, descargas eléctricas, lesiones, fugas de agua, ruido y/o vibración.
Manual de instalación ACCESORIOS Nombre de la pieza Cant. Diseño Función (Para entregar al cliente) (En el caso de los idiomas que no guren Manual de instalación Este manual en el Manual de instalación, consulte el CD-R suministrado.) (Para entregar al cliente) (En el caso de los idiomas que no guren Manual del propietario en el Manual de instalación, consulte el...
Manual de instalación SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar resistente que pueda soportar el peso de la unidad. Si no es su cientemente resistente, la unidad puede caer y producir lesiones. PRECAUCIÓN •...
Page 222
Manual de instalación Diagrama de instalación de la unidad interior y de la exterior Parte posterior izquierda y Pasos previos a la conductos de la izquierda instalación del control remoto inalámbrico Enganche Pared 1. Retire la cubierta de la pila. Placa de 2.
Manual de instalación Control remoto inalámbrico • Un lugar en que no haya obstáculos que puedan bloquear la señal procedente de la unidad interior como, por ejemplo, una cortina. • No instale el control remoto en lugares expuestos a la luz directa del sol ni cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, una estufa.
Manual de instalación CORTE DEL ORIFICIO Y MONTAJE DE LA PLACA DE INSTALACIÓN Corte del orificio Cuando la placa de instalación se monta directamente en la Si instala las tuberías refrigerantes desde la parte pared posterior: 1. Fije la placa de instalación a la pared con Determine la posición del orificio de la firmeza, atornillándola en la partes inferior tubería considerando 180 mm a partir de...
Manual de instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Y DEL TUBO DE DESAGÜE Montaje de la tubería y del tubo de desagüe * Como la condensación produce problemas en el equipo, asegúrese de aislar las dos tubarías de conexión. (Utilice espuma de polietileno como material aislante.) Posterior derecha Posterior izquierda Inferior izquierda...
Page 226
Manual de instalación Forma de retirar la tapa de desagüe Sujete la tapa con unos alicates y tire hacia arriba. Forma de jar la tapa de desagüe 1) Inserte una llave hexagonal en el centro (diám. 4 mm). 2) Introduzca la tapa de desagüe con firmeza. No utilice aceite lubricante (aceite para maquinaria refrigerante) para introducirla.
Page 227
Manual de instalación q Para la tubería de la parte inferior derecha o izquierda • Después de trazar un surco con un cuchillo o con un punzón alrededor de la pestaña del panel frontal, córtela con unas tenazas o una herramienta similar. Corte q Conexión del lado izquierdo con la tubería Doble la tubería de conexión de tal manera que quede tendida a unos 43 mm por encima de la superficie...
Page 228
Manual de instalación Lado de gas Aislante térmico suministrado Tubo con aislamiento térmico para unidades interiores Lado del líquido Corte el aislante térmico del tubo de gas (adquirido localmente), dejando un traslapo de 10 mm con la protección del tubo. Sección transversal A-A del aislante térmico Corte la ranura del aislante térmico hacia arriba.
Manual de instalación INSTALACIÓN DE LA DRENAJE UNIDAD INTERIOR 1. Coloque el tubo de desagüe inclinado hacia abajo. 1. Pase la tubería a través del ori cio de la pared y enganche la unidad interior de NOTA la placa de instalación en los ganchos •...
Manual de instalación CONDUCTOS REFRIGERANTES Conductos de refrigerante Longitud de los conductos y diferencias de altura autorizadas 1. Utilice conductos de cobre con un grosor de 0,8 mm o superior. (En caso Estos parámetros varían en función de la unidad de que el diám.
Page 231
Manual de instalación REQUISITOS PRECAUCIÓN Si aprieta demasiado, puede romperse la tuerca, • No rasque la superficie interior de la parte en función de las condiciones de la instalación. acampanada al quitar rebabas. Respete el par de apriete indicado para la tuerca. •...
Page 232
Manual de instalación Abra completamente la válvula Selección A-B para el mando de la unidad exterior a distancia inalámbrico Abra completamente la válvula de la unidad El uso de 2 mandos a distancia inalámbricos para exterior. los respectivos aparatos de aire acondicionado, Para ello, utilice una llave hexagonal.
Manual de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA • Utilice los cables especifi cados para la conexión de los cableados para los terminales. Fíjelos bien para evitar daños en los terminales resultantes de la aplicación de fuerzas externas. Una conexión o fijación incorrecta puede provocar un incendio, u otros contratiempos. •...
Page 234
Manual de instalación Cableado entre la unidad interior y la unidad exterior En la ilustración siguiente se muestran las conexiones del cableado entre las unidades interiores y exterior y entre las líneas interiores y el mando a distancia. Los cables indicados por las líneas de trazos o las líneas de puntos y rayas se proporcionan en el sitio.
Page 235
Manual de instalación Cableado del control remoto con cable • Como el cableado del control remoto con cable no tiene polaridad, no supone ningún problema invertir las conexiones a los bloques A y B del terminal de la unidad interior. q Diagrama del cableado Bloque de terminales para el cableado del control remoto...
Page 236
Manual de instalación Conexión del cableado Bloque de terminales de la fuente de alimentación Forma de conexión del cableado de la Cubierta del terminal fuente de alimentación y del cableado de control Tornillo Se pueden conectar sin necesidad de quitar el panel frontal.
Page 237
Manual de instalación Conexión del cableado Asegure el cable del mando a distancia (sistema Twin, triple, doble con cable por medio de la abrazadera para cable. Twin) Instale la base de la abrazadera con un tornillo. Conecte una unidad de cabecera siguiendo el procedimiento de conexión Introduzca totalmente el cable de del cableado para sistema único.
Manual de instalación CONTROLES APLICABLES Para que esta función esté disponible, es necesario un control remoto con cable. De hecho, esta función no estará disponible con el control remoto inalámbrico. Procedimientos básicos para REQUISITOS el cambio en la con guración •...
Page 239
Manual de instalación Cambio del momento de Con cada pulsación del botón , se encendido de la señal de ltro muestra el número de unidad interior siguiente del control grupal. Seleccione la Según las condiciones de la instalación, puede unidad interior cuya con guración desee modi carse el momento en que se enciende la cambiar.
Page 240
Manual de instalación Modo de ahorro de energía Función de control del mando a distancia ¿ Realice las configuraciones del modo de ahorro de energía Esta función permite activar el modo de control del mantenimiento desde el mando a distancia * Cuando se utilia una unidad exterior, el nivel de al realizar una prueba de funcionamiento para energía se ja a 75% independientemente del...
Page 241
Manual de instalación Ajuste de la dirección del aire Pulse el botón para volver a la pantalla normal. 1. Use el conmutador del control remoto, cambie la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo Datos de la unidad interior la aleta horizontal.
Page 242
Manual de instalación Control grupal Sistema simultáneo Twin, triple o doble Twin La combinación con una unidad exterior permite el encendido / apagado simultáneo de las unidades interiores. Se encuentran disponibles los siguientes patrones de sistema. - Dos unidades interiores para el sistema Twin - Tres unidades interiores para el sistema triple - Cuatro unidades interiores par el sistema doble Twin q Sistema Twin...
Page 243
Manual de instalación Control grupal en sistemas con varias unidades Un mando a distancia puede controlar hasta un máximo de 8 unidades interiores integradas en un grupo. q Control grupal en sistemas individuales Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Unidad interior Unidad interior...
Page 244
Manual de instalación [Procedimiento de ejemplo] 3) Pulse el botón Procedimiento de con guración manual de las La con guración habrá terminado identi caciones cuando la pantalla deje de parpadear. Para modi car la con guración, el sistema debe Núm. de la unidad interior antes de que se estar parado.
Page 245
Manual de instalación Para comprobar la posición de una Si desea modi car la con guración de otra unidad interior correspondiente a partir unidad interior, repita los pasos del de su UNIT No. Una vez que haya terminado con el proceso de con guración, pulse para Para realizar esta comprobación, la unidad debe estar...
Page 246
Manual de instalación Funcionamiento a 8 °C Sistema de control central Puede seleccionarse el precalentamiento para las Los aparatos de aire acondicionados situados en regiones frías en que la temperatura ambiente múltiples lugares pueden controlarse pueda estar por debajo de cero. individualmente por cada sistema de refrigeración, desde una sala de control.
Page 247
Manual de instalación q El control centralizado del sistema mediante la serie SDI, DI requiere de una configuración propia para la resistencia de los terminales. • Utilice el interruptor SW01 para esta con guración. • Realice la con guración de la resistencia de los terminales sólo para la unidad interior que tenga el número de identi cación de línea más pequeño.
Page 248
Manual de instalación Cómo con gurar el SW01 Desmonte la cubierta de la caja de control eléctrico y ajuste bit1 de SW01 en el Desmonte el panel delantero. tablero a ON. • Antes de desmontar el panel delantero, (No haga nada en el SW02 ya que será oriente la aleta horizontal en la dirección utilizado para otras con guraciones.) indicada en la siguiente ilustración.
Page 249
Manual de instalación q Control central del sistema mediante la conexión al sistema de control central TCC-LINK. Con guración de las identi caciones de control central Cuando los aparatos de aire acondicionado de las series SDI, DI se encuentran conectados al sistema de control central TCC-LINK para el control centralizado, con gure las identi caciones de las unidades interiores mediante el siguiente procedimiento.
Manual de instalación PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Para que esta función esté disponible, es necesario un control remoto con cable. De hecho, esta función no estará disponible con el control remoto inalámbrico. Antes de la prueba de Control remoto con cable funcionamiento 2, 4 •...
Page 251
Manual de instalación Para el controlador remoto inalámbrico • Compruebe la transmisión del control remoto (se realiza una prueba forzado de 1. Pulse el botón “START/STOP” del control diferente forma.) remoto para comprobar que el control remoto puede volver a iniciar la operación. REQUISITOS •...
Manual de instalación MANTENIMIENTO Coloque el ltro de aire ¿ Mantenimiento diario Limpieza del ltro de aire Conecte el disyuntor y, a continuación, Si aparece “ ” en el mando a distancia, deberá pulse el botón en el mando a limpiar los ltros de aire.
Page 253
Manual de instalación PRECAUCIÓN • No ponga en marcha el aire acondicionado si el ltro de aire no está colocado. • Pulse el botón de reinicio del ltro. (A continuación, se apagará el indicador ¿ Mantenimiento periódico Para preservar el medio ambiente, se recomienda encarecidamente que las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado se limpien y se lleve a cabo el mantenimiento regular con el n de asegurar un funcionamiento e ciente.
Manual de instalación RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para que esta función esté disponible, es necesario un control remoto con cable. De hecho, esta función no estará disponible con el control remoto inalámbrico. Consulta y comprobación de Paso problemas Cada vez que pulse el botón “TEMP.” utilizado para con gurar la temperatura, aparece Cuando ocurre un problema en el aparato de aire el historial de errores guardado en la memoria en...
Page 255
Manual de instalación Detección de problemas: códigos de error y componentes Pantalla de Mando a distancia indicaciones inalámbrico del mando a Pantalla del bloque del distancia con sensor de la unidad de Dispositivo Principales piezas Estado del aire cable recepción Piezas a comprobar / descripción del error defectuosas acondicionado...
Page 256
Manual de instalación Pantalla de Mando a distancia indicaciones inalámbrico del mando a Pantalla del bloque del distancia sensor de la unidad de Dispositivo Principales piezas Estado del aire con cable recepción Piezas a comprobar / descripción del error defectuosas acondicionado evaluación Funcionamiento...
Page 257
Manual de instalación Pantalla de Mando a distancia indicaciones inalámbrico del mando a Pantalla del bloque del distancia con sensor de la unidad de Dispositivo Principales piezas Estado del aire cable recepción Piezas a comprobar / descripción del error defectuosas acondicionado evaluación Funcionamiento...
Page 258
Manual de instalación APÉNDICE Instrucciones de instalación 5. Cuando se ha instalado un secador (disponible en el mercado) en los tubos existentes. Los tubos existentes para R22 y R410A se • Es posible que se haya generado óxido pueden reutilizar en las instalaciones de los verde de cobre.
Page 259
Manual de instalación SÍ Tubos existentes: no pueden utilizarse. ¿Presentan arañazos o desperfectos los tubos Use tubos nuevos. existentes? ¿Es posible poner en marcha el aparato de aire acondicionado existente? SÍ Tras poner en marcha el aparato de aire acondicionado existente en el modo de refrigeración durante un periodo aproximado de 30 minutos,* recupere el refrigerante.
Page 261
Manual de instalação Unidade interior Nome do modelo: Para uso comercial Tipo de Parede Alta RAV-GM901KRTP-E Português Manual de instalação...
Page 262
Informação do produto de requisitos de conceção ecológica. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Índice PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ......... . . 5 ACESSÓRIOS .
Page 263
• O instalador quali cado, a quem é permitido trabalhar em altura, foi formado em matérias relacionadas com o trabalho em altura com aparelhos de ar condicionado fabricados pela Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, foi instruído nessas matérias por indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com este trabalho.
Page 264
Manual de instalação Definição do Equipamento de Protecção Quando transportar, instalar, manter, reparar ou eliminar o aparelho de ar condicionado, utilize luvas de protecção e vestuário de trabalho de segurança. Além deste equipamento de protecção normal, utilize o equipamento de protecção descrito abaixo quando efectuar o trabalho especial descrito detalhadamente na tabela abaixo.
Page 265
Manual de instalação Indicações de aviso na unidade condicionadora de ar Indicação de aviso Descrição WARNING AVISO ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Disconnect all remote Desligue todas as fontes de alimentação eléctrica remotas antes de electric power supplies uma operação de assistência.
Manual de instalação PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certi que-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação. • As medidas de precaução descritas em baixo incluem aspectos importantes sobre segurança.
Page 267
Manual de instalação • Apenas um instalador quali cado(*1) ou um técnico de assistência quali cado(*1) pode efectuar o trabalho em altura com um suporte de 50 cm ou mais, ou retirar o painel frontal da unidade interior para efectuar o trabalho. •...
Page 268
Manual de instalação • Para transportar o aparelho de ar condicionado, não segure nas faixas existentes à volta da embalagem de cartão. Pode ferir-se, se as faixas se partirem. • Não coloque nenhum aparelho de combustão num local exposto directamente ao vento do aparelho de ar condicionado, pois, do contrário, pode provocar uma combustão imperfeita.
Page 269
Manual de instalação Tubagem do refrigerante • Instale correctamente o tubo do refrigerante durante a instalação antes de colocar o aparelho de ar condicionado em funcionamento. Se operar o compressor com a válvula aberta e sem o tubo do refrigerante, o compressor suga o ar e os ciclos de refrigeração cam sobrepressurizados, o que pode provocar uma lesão.
Page 270
Manual de instalação • Em nenhuma circunstância o cabo de alimentação deve ser estendido. O problema da ligação em locais em que o cabo é estendido pode originar fumo e/ou um incêndio. • O trabalho da instalação eléctrica deve ser feito em conformidade com as leis e regulamentos da comunidade em questão e com o manual de instalação.
Page 271
Manual de instalação Mudança • Apenas um instalador quali cado(*1) ou um técnico de assistência quali cado(*1) pode mudar o aparelho de ar condicionado. É perigoso o aparelho de ar condicionado ser mudado por uma pessoa não quali cada porque pode ocorrer um incêndio, choques eléctricos, lesões, fugas de água, ruídos e/ou vibrações.
Manual de instalação ACESSÓRIOS Nome da peça Quant. Forma Utilização (Entregue aos clientes.) (Para outros idiomas que não apareçam Manual de Instalação Este manual neste Manual de Instalação, queira consultar o CD-R incluído.) (Entregue aos clientes.) (Para outros idiomas que não apareçam Manual do Proprietário neste Manual de Instalação, queira consultar o CD-R incluído.)
Manual de instalação SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO AVISO • Instale o ar condicionado num local su cientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se a resistência não for su ciente, a unidade pode cair e provocar ferimentos. ATENÇÃO •...
Page 274
Manual de instalação Diagrama de instalação das unidades Interior e exterior Para a tubagem esquerda e Antes de instalar o esquerda traseira controlador remoto sem os Engate 1. Retire a tampa do Parede compartimento das pilhas. Placa de 2. Insira 2 pilhas novas instalação (tipo R03 [AAA]) Insira a protecção entre a unidade...
Manual de instalação Controlador remoto sem o • Um local em que não existam obstáculos, como cortinas, que possam bloquear o sinal da unidade interior. • Não instale o controlador remoto num local exposto à luz solar directa ou próximo de uma fonte de aquecimento, como um fogão.
Manual de instalação CORTAR UM ORIFÍCIO E MONTAR A PLACA DE INSTALAÇÃO Cortar um orifício Quando a placa de montagem for montada directamente na parede Se instalar os tubos do refrigerante a partir da parte de trás: 1. Fixe a placa de instalação de modo seguro à...
Manual de instalação INSTALAÇÃO DA TUBAGEM E DA MANGUEIRA DE DRENAGEM Formação de tubagem e da mangueira de drenagem * Uma vez que a condensação pode dar origem a avarias do equipamento, aplique material isolante em ambos os tubos de ligação. (Utilize espuma de polietileno como material isolante.) Direita traseira Esquerda traseira Esquerda inferior...
Page 278
Manual de instalação Como retirar o tampão de drenagem Fixe o tampão de drenagem através de um alicate de pontas e puxe para fora. Como xar o tampão de drenagem 1) Introduza a chave allen (diâ. 4 mm) numa cabeça central. 2) Introduza firmemente o tampão de drenagem.
Page 279
Manual de instalação q No caso da tubagem direita inferior ou esquerda inferior • Após efectuar a incisão de ranhuras do painel dianteiro com um canivete ou um pino de marcação, corteas com um alicate de corte ou ferramenta semelhante. Ranhura q Ligação esquerda com tubagem Dobre o tubo de ligação de modo a que fique 43 mm acima da superfície da parede.
Page 280
Manual de instalação Lado do gás Isolante térmico fornecido Tubo de blindagem da unidade interior Lado do líquido Corte o isolante térmico do tubo de gás (aquisição local) deixando uma sobreposição de 10 mm com a blindagem do tubo de blindagem. Secção transversal A-A de enrolamento do isolante térmico Deixe a parte ranhurada do isolante térmico para cima.
Manual de instalação FIXAÇÃO DA DRENAGEM UNIDADE INTERIOR 1. Introduza a mangueira de drenagem inclinada para baixo. 1. Passe o tubo através do orifício da parede e engate a unidade interior na placa de NOTA instalação através do engates superiores. •...
Manual de instalação TUBAGEM DE REFRIGERANTE Tubagem de refrigerante Comprimento admissível da tubagem e diferença de altura 1. Utilize um tubo de cobre com uma espessura de 0,8 mm ou superior. (No Variam consoante a unidade exterior. caso do tubo ter um diâ. 15,9, com 1,0 mm Para obter mais pormenores, consulte o Manual ou mais.) de Instalação fornecido com a unidade exterior.
Page 283
Manual de instalação REQUISITO ATENÇÃO Se aplicar demasiada torção, pode provocar • Não risque a superfície interior da peça uma fenda na porca, dependendo das roscada durante a remoção de rebarbas. condições de instalação. • O processamento da rosca em circunstâncias Aperte a porca utilizando a torção especificada.
Page 284
Manual de instalação Abra completamente as válvulas Selecção A-B do telecomando da unidade exterior sem os Abra completamente a válvula da unidade Utilizando 2 telecomandos sem os para os exterior. É preciso utilizar uma chave sextavada respectivos aparelhos de ar condicionado, quando para abrir a válvula.
Manual de instalação INSTALAÇÃO ELÉCTRICA AVISO • Utilize os fios eléctricos especificados para conectar os terminais. Fixe os fios firmemente para evitar a aplicação de forças externas sobre os terminais. Uma conexão ou fixação incompleta pode provocar um incêndio ou outros problemas. •...
Page 286
Manual de instalação Cablagem entre unidade interior e unidade exterior A gura abaixo mostra as ligações eléctricas entre as unidades interior e exterior e entre as unidades interiores e o telecomando. Os cabos indicados por linhas descontínuas ou linhas com traços e pontos são fornecidos localmente. Consulte os diagramas da cablagem tanto para a unidade interior como para a unidade exterior.
Page 287
Manual de instalação Cablagem do controlador remoto com os • Como o cabo do controlador remoto com os não tem polaridade, não há problema se as ligações aos blocos de terminais da unidade interior A e B forem invertidas. q Diagrama da cablagem Bloco de terminais para a cablagem do controlador Bloco de terminais...
Page 288
Manual de instalação Ligação da Cablagem Bloco de terminais da alimentação eléctrica Como ligar a cablagem da alimentação Tampa do Terminal eléctrica e a cablagem de controlo O cabo de alimentação eléctrica e o cabo de Parafuso controlo podem ser ligados sem retirar o painel dianteiro.
Page 289
Manual de instalação Conexão da cablagem (sistema Prenda o cabo do telecomando com os gémeo, triplo, gémeo duplo) com a abraçadeira de cabo. Instale a base da abraçadeira com um parafuso. Conecte uma unidade principal seguindo o procedimento de conexão da cablagem Insira completamente o cabo de para sistema simples.
Manual de instalação CONTROLOS APLICÁVEIS É necessário um controlador remoto com os para esta função. Esta função não pode ser accionada com um controlador remoto sem os. Procedimento básico para REQUISITO alteração das de nições • Quando utilizar este ar condicionado pela primeira vez, o controlador remoto só...
Page 291
Manual de instalação Alteração do tempo de Sempre que premir o botão , os iluminação do sinal do ltro números do grupo de controlo da unidade interior mudam de forma cíclica. É possível alterar o tempo de iluminação do sinal Seleccione a unidade interior na qual do ltro (aviso de limpeza do ltro) de acordo com pretende alterar as de nições.
Page 292
Manual de instalação Modo de poupança de Função de monitorização do energia interruptor do telecomando Esta função está disponível para aceder ao modo ¿ Definições para o modo de de monitor de serviço a partir do telecomando poupança de energia durante a execução de um teste para obter as * Quando é...
Page 293
Manual de instalação Regulação da direcção do ar Prima o botão para voltar à visualização normal. 1. Utilizando o interruptor do controlador remoto, altere a direcção do ar para cima/para baixo Dados da unidade interior movimentando a alheta horizontal. CODE Nome dos dados 2.
Page 294
Manual de instalação Controlo de grupo Sistema gémeo, triplo ou gémeo duplo simultâneo Uma combinação com uma unidade exterior permite a operação simultânea de ligar/desligar das unidades interiores. Os seguintes padrões de sistema estão disponíveis. - Duas unidades interiores para o sistema gémeo - Três unidades interiores para o sistema triplo - Quatro unidades interiores para o sistema gémeo duplo q Sistema gémeo...
Page 295
Manual de instalação Controlo de grupo para sistema com várias unidades Um telecomando pode controlar um máximo de 8 unidades interiores como um grupo. q Controlo de grupo num sistema simples Unidade exterior Unidade exterior Unidade exterior Unidade exterior Unidade exterior Unidade interior Unidade interior Unidade interior...
Page 296
Manual de instalação [Exemplo de procedimento] 3) Prima o botão Neste ponto, se o visor passar de Procedimento manual de con guração dos intermitente para aceso, a con guração endereços está concluída. Altere a con guração durante a paragem do funcionamento.
Page 297
Manual de instalação Para reconhecer a posição da unidade Se houver outra unidade interior para interior correspondente embora o UNIT alterar, repita os passos de para No. da unidade interior seja conhecido alterar a con guração. Depois de concluída a con guração acima, Veri que a posição durante a paragem do funcionamento.
Page 298
Manual de instalação Funcionamento a 8°C Sistema de controlo central É possível con gurar a operação de pré- Os aparelhos de ar condicionado em locais aquecimento para regiões frias onde a múltiplos podem ser individualmente controlados temperatura ambiente desce abaixo de zero. para cada sistema de refrigeração a partir de uma sala de controlo.
Page 299
Manual de instalação q É necessário configurar o resistor de terminação para obter o controlo central do sistema da série SDI, Di por sua contra própria. • Utilize o interruptor SW01 para a de nição. • Faça a de nição do resistor de terminação somente para a unidade interior com o número de endereço de linha mais baixo.
Page 300
Manual de instalação Como de nir SW01 Retire a tampa da caixa de controlo eléctrico e, em seguida, de na bit1 de Retire o painel frontal. SW01 na placa para ON. • Antes de retirar o painel frontal direccione (Não toque em SW02, pois esse interruptor é o de ector horizontal para a direcção utilizado para outra de nição.) mostrada na gura abaixo.
Page 301
Manual de instalação q Controle o sistema centralmente conectando o sistema de controlo central TCC-LINK. De nição dos endereços de controlo central Quando são conectados aparelhos de ar condicionado da série SDI, DI ao sistema de controlo central TCC-LINK para o controlo central com este produto, de na os endereços das unidades interiores utilizando o procedimento seguinte.
Manual de instalação EXECUÇÃO DE TESTE É necessário um controlador remoto com os para esta função. Esta função não pode ser accionada com um controlador remoto sem os. Antes da execução de teste No caso de controlador remoto com os •...
Page 303
Manual de instalação No caso de controlador remoto sem os • A operação de “Arrefecimento” poderá não estar disponível através do (A operação de teste forçado é realizada controlador remoto de acordo com as de forma diferente.) condições da temperatura. Veri que a cablagem/tubagem das REQUISITO unidades interior e exterior na operação...
Manual de instalação MANUTENÇÃO Monte o ltro de ar ¿ Manutenção diária Limpeza do ltro de ar Ligue o disjuntor e, em seguida, prima o Se aparecer no telecomando, limpe o ltro de botão no telecomando para iniciar o funcionamento. Prima o botão para parar o Depois de limpar, prima...
Page 305
Manual de instalação ATENÇÃO • Não ligue o aparelho de ar condicionado com o ltro de ar desmontado. • Prima o botão de reinicialização do ltro. (A indicação apaga-se.) ¿ Manutenção periódica Por motivos de preservação ambiental, aconselhamos vivamente que as unidades interior e exterior do ar condicionado em uso sejam limpas e mantidas regularmente para garantir um funcionamento e ciente do aparelho.
Manual de instalação RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS É necessário um controlador remoto com os para esta função. Esta função não pode ser accionada com um controlador remoto sem os. Con rmação e veri cação Procedimento Cada vez que premir o botão “TEMP.” Quando ocorre um problema com o ar condicionado, utilizado para de nir a temperatura, o histórico de o código de veri cação e o UNIT No.
Page 307
Manual de instalação Códigos de erro e componentes a veri car Telecomando sem os Visor do Indicação do bloco telecomando do sensor da unidade com os Principais receptora Dispositivo de Estado do ar componentes com Componentes a veri car / descrição do erro avaliação condicionado Operação...
Page 308
Manual de instalação Telecomando sem os Visor do Indicação do bloco telecomando do sensor da unidade com os Principais Dispositivo receptora Estado do ar componentes com Componentes a veri car / descrição do erro condicionado Operação defeito avaliação Temporizador Indicação Intermitente Pronto GR GR OR...
Page 309
Manual de instalação Telecomando sem os Visor do Indicação do bloco telecomando do sensor da unidade com os Dispositivo receptora Principais componentes Estado do ar Componentes a veri car / descrição do erro com defeito condicionado Operação avaliação Temporizador Indicação Intermitente Pronto GR GR OR...
Page 310
Manual de instalação APÊNDICE Instruções de instalação 5. Quando existe um secador disponível no mercado ligado aos tubos existentes. A tubagem R22 e R410A existente pode ser • Há a probabilidade de se produzir uma reutilizada para a instalação do produto inversor oxidação\ verde.
Page 311
Manual de instalação Tubos existentes: Não é possível Há rachaduras ou amolgadelas nos tubos existentes? utilizar. Utilize tubos novos. NÃO NÃO É possível operar o aparelho de ar condicionado existente? Após o funcionamento do aparelho de ar condicionado existente no modo de arrefecimento durante cerca de 30 minutos ou mais*, recupere o refrigerante.
Page 313
Installatiehandleiding Binnenunit Model: Voor commercieel gebruik Hoge-muur type RAV-GM901KRTP-E Nederlands Installatiehandleiding...
Page 314
Controleer het koelmiddeltype voor de te combineren buitenunit en gebruik dat vervolgens. Productinformatievereisten eco-ontwerp. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Inhoud VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID ..... . 5 ACCESSOIRES .
Page 315
Deze persoon is opgeleid voor koel- en leidingenwerkzaamheden aan de airconditioners gemaakt door Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd door een persoon of personen die zijn opgeleid en is dus goed op de hoogte van de kennis voor dit soort werk.
Page 316
Installatiehandleiding Definitie van beschermende kleding Wanneer de airconditioner wordt vervoerd, geïnstalleerd, onderhouden, gerepareerd of verwijderd, draag dan beslist beschermende handschoenen en veiligheidswerkkleding. Naast dergelijke normale veiligheidswerkkleding dient u de hieronder beschreven speciale beschermende kleding te dragen voor de werkzaamheden vermeld in de onderstaande tabel. Werken aan de apparatuur zonder beschermende kleding te dragen is gevaarlijk, omdat u kwetsbaarder bent voor verwondingen, elektrische schokken, brandwonden en ander letsel.
Page 317
Installatiehandleiding Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner Waarschuwingsaanduiding Beschrijving WARNING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Disconnect all remote Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig electric power supplies onderhoud te verrichten. before servicing. WARNING WAARSCHUWING Moving parts. Bewegende delen. Do not operate unit with grille Schakel de unit niet in wanneer het rooster is verwijderd.
Installatiehandleiding VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees deze “VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID” voor installatie aandachtig door. • De volgende voorzorgsmaatregelen bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid. Volg de aanwijzingen altijd op. •...
Page 319
Installatiehandleiding • Alleen een bevoegd installateur(*1) of een bevoegd onderhoudsmonteur(*1) mag werkzaamheden op hoogte verrichten met een trapje van 50 cm of meer, of het voorpaneel van de binnenunit verwijderen om werkzaamheden uit te voeren. • Draag tijdens het installeren, onderhouden en verwijderen van het apparaat altijd beschermende handschoenen en veiligheidskleding.
Page 320
Installatiehandleiding • Voor het vervoeren van de airconditioner mag u deze niet optillen aan de banden rond de verpakkingsdoos. Mochten de banden breken, dan loopt u kans op verwondingen. • Zet geen verbrandingsapparaat op een plaats waar het in de directe luchtstroom van de airconditioner staat, anders kan er onvolledige verbranding plaatsvinden.
Page 322
Installatiehandleiding • Het netsnoer mag beslist niet worden verlengd. Aansluitproblemen op een plaats waar het netsnoer is verlengd kunnen leiden tot rookontwikkeling en/ of brandgevaar. • Werkzaamheden met elektrische bedrading moeten altijd worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving, wetten en de installatiehandleiding.
Page 323
Installatiehandleiding Elders opstellen • Alleen een bevoegd installateur(*1) of een bevoegd onderhoudsmonteur(*1) mag de airconditioner verplaatsen. Het is gevaarlijk als een onbevoegde de airconditioner verplaatst, aangezien dat kan leiden tot gevaar voor brand, elektrische schokken, verwondingen, waterlekkage, bijgeluiden en/of trillingen. •...
Installatiehandleiding ACCESSOIRES Naam van onderdeel Hoeveelheid Vorm Gebruik (Geef aan de klant) Installatiehandleiding Dit boekje (Zie de CD-R voor andere talen die niet in de installatiehandleiding zijn opgenomen.) (Geef aan klanten) Gebruiksaanwijzing (Zie de CD-R voor andere talen die niet in de installatiehandleiding zijn opgenomen.) Gebruiksaanwijzing en CD-ROM...
Installatiehandleiding LOCATIEKEUZE VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING • Installeer de airconditioner op een plaats die het gewicht van het toestel kan dragen. Als dat niet het geval is, kan het toestel vallen en iemand verwonden. LET OP • Installeer de airconditioner niet op een plaats waar brandbare gassen kunnen vrijkomen. Als er brandbaar gas ontsnapt en zich in de buurt van het toestel ophoopt, kan er brand ontstaan.
Page 326
Installatiehandleiding Installatieschema van binnen- en en buitenunits Voor de linkerachterzijde en de linkerleiding Vóór installatie van de draadloze afstandsbediening Haak Wand 1. Verwijder het accudeksel. 2. Plaats 2 nieuwe batterijen (R03 [AAA] type) in Installatieplaat overeenstemming met de Steek het kussen tussen de (+) en (–)-posities.
Installatiehandleiding Draadloze afstandsbediening • Een plaats zonder hindernissen, zoals een gordijn dat het signaal van de binnenunit kan blokkeren. • Stel de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht en plaats deze niet in de buurt van een verwarmingsbron, zoals een kachel. •...
Installatiehandleiding EEN GAT MAKEN EN DE INSTALLATIEPLAAT MONTEREN Een gat maken Wanneer de installatieplaat rechtstreeks op de wand wordt Wanneer de koelmiddelleidingen aan de gemonteerd achterzijde worden geïnstalleerd: 1. Zorg voor een stevige bevestiging van de Bepaal de plaats van het gat voor installatieplaat aan de wand door deze in de de leidingen op 180 mm vanaf de pijlmarkering ( ) op de installatieplaat.
Installatiehandleiding LEIDINGEN EN AFVOERSLANG INSTALLEREN Leidingen en afvoerslang modelleren * Dauw kan de werking van de machine verstoren, zodat beide verbindingsleidingen moeten worden geïsoleerd. (Gebruik polyethyleenschuim als isolatiemateriaal.) Rechterachterzijde Linkerachterzijde Linkeronderzijde Links Rechteronderzijde Rechts 1. Ponswerk gleuf in voorpaneel Snij de gleuf links of rechts van het voorpaneel uit voor de linker of rechter aansluiting en de gleuf onderaan links of rechts van het voorpaneel uit voor de linker of rechter aansluiting met behulp van een tang.
Page 330
Installatiehandleiding Het verwijderen van de afvoerplug Klem de afvoerplug tussen een kabeltang en trek deze eruit. Afvoerplug bevestigen 1) Steek een zeskantsleutel (dia. 4 mm) in het midden van de kop. 2) Bevestig de afvoerplug stevig. Gebruik geen smeerolie (of koelmachinesmeer) bij het plaatsen van de afvoerplug.
Page 331
Installatiehandleiding q Bij rechter- of linkeronderleidingwerk • Na het inkerven van de spleten in het frontpaneel met een mes of een markeerpen, kunt u deze met een kniptang of vergelijkbaar gereedschap insnijden. Spleet q Linkeraansluiting met leidingwerk Buig de aansluitleiding zodat deze 43 mm boven het muuroppervlak uitkomt. Als de aansluitleiding op een plaats die hoger is dan 43 mm boven het muuroppervlak wordt gelegd, is het mogelijk dat de binnenunit onstabiel tegen de wand wordt geplaatst.
Page 332
Installatiehandleiding Gaszijde Bijgeleverde thermische isolatie Binnenunit afgeschermde leiding Vloeistofzijde Knip de thermische isolatie van de gasleiding (los verkrijgbaar) af en laat daarbij een 10 mm overlapping bij de afscherming van de afgeschermde leiding. Thermisch isolatiemateriaal doorsnede A-A Zorg dat het afgeknipte gedeelte van de thermische isolatie aan de bovenkant is. Isoleren van de leidingen Isoleer de binnenunit goed met gebruik van het bijgeleverde thermische isolatiemateriaal zodat er geen openingen meer zijn.
Installatiehandleiding BINNENUNIT DRAINAGE BEVESTIGEN 1. Laat de afvoerslang schuin omlaag a open. 1. Trek de leiding door het gat in de wand en OPMERKING hang de binnenunit aan de installatieplaat • Het gat moet enigszins schuin omlaag aan de bovenste haken. a open naar de buitenunit.
Installatiehandleiding KOELMIDDELLEIDINGEN Koelmiddelleidingen Maximale lengte en hoogte van de leiding 1. Gebruik koperen leidingen met een wanddikte van minimaal 0,8 mm. Die zijn verschillend per buitenunit. (Indien het leidingformaat een diameter Meer informatie kunt u in de installatiehandleiding van de buitenunit vinden. heeft van 15,9, met 1,0 mm of meer.) 2.
Page 335
Installatiehandleiding VEREISTE LET OP Als u de moer aandraait met een excessief • Breng geen krassen aan op het binnenste moment kan die barsten afhankelijk van de oppervlak van de knelkoppeling wanneer u installatieomstandigheden. bramen verwijdert. Draai de moer niet harder aan dan met het •...
Page 336
Installatiehandleiding Open de afsluitkleppen van de Draadloze afstandsbediening buitenunit volledig A-B keuze Open de afsluitklep van de buitenunit volledig. Gebruik van 2 draadloze afstandsbedieningen U heeft een zeshoeksleutel nodig voor het openen voor de respectievelijke airconditioners indien 2 van de klep. airconditioners dicht bij elkaar zijn geplaatst.
Installatiehandleiding ELEKTRAVERBINDING WAARSCHUWING • Gebruik de gespecifi ceerde draden en kabels voor het verbinden met de aansluitingen. Zet de bedrading goed vast zodat er geen externe kracht op de aansluitingen kan worden uitgeoefend. Een verkeerde of onvoltooide verbinding of bevestiging kan brand en andere problemen veroorzaken. •...
Page 338
Installatiehandleiding Bedrading tussen de binnenunit en buitenunit De afbeelding hieronder toont de bedrading tussen de binnenunit en buitenunit en tussen de binnenunits en de afstandsbediening. De met koppelstreepjes of punten-en-streepjes aangegeven draden moeten ter plaatse worden aangeschaft. Zie voor details zowel het bedradingsdiagram van de binnenunit als van de buitenunit. Stroom voor de binnenunit wordt via de buitenunit geleverd.
Page 339
Installatiehandleiding Bedrade afstandsbediening • Aangezien de kabel van de afstandsbediening neutraal is, is er geen probleem als aansluitingen op het klemblok A en B van de binnenunit zijn omgekeerd. q Bedradingsschema Klemblok voor bedrading afstandsbediening Klemblok binnenunit Bedrade afstandsbedieningsunit Bedrade afstandsbediening (op locatie aangeschaft) –...
Page 340
Installatiehandleiding Aansluiting van de kabels Aansluitingsblok voor de voeding Deksel van het Het aansluiten van de voedingsbedrading aansluitbord en regelbedrading De voedingskabel en de regelkabel kunnen Schroef worden aangesloten zonder het frontpaneel te verwijderen. Klemblok voor communicatie/ VEREISTE afstandsbedie- ningsbedrading Klemblok Sluit de voedingskabel aan nadat de regelkabel Aardingsschroef...
Page 341
Installatiehandleiding Bedrading (twin, drievoudig, Zet het draad van de bedrade dubbel twin systeem) afstandsbediening met de draadklem vast. Plaats de klembasis met een schroef. Verbind een hoofdunit aan de hand van de Steek het systeemverbindingsdraad goed bedradingsprocedure voor een in het aansluitblok en zet goed vast met de enkelvoudig systeem.
Installatiehandleiding BEDIENINGSELEMENTEN Voor deze functie is een afstandsbediening met bedrading noodzakelijk. Deze functie werkt niet met een draadloze afstandsbediening. Standaard werkwijze om VEREISTE instellingen te veranderen • Wanneer u deze airconditioner voor het eerst gebruikt, duurt het ongeveer 5 minuten Verander de instellingen terwijl de airconditioner voordat de afstandsbediening beschikbaar is niet werkt.
Page 343
Installatiehandleiding Verlichtingstijd van de Door iedere druk op de toets drukt, ltermelding veranderen veranderen de nummers van de binnenunits in de bedieningsgroep Naargelang de installatieomstandigheden kunt u cyclisch. Selecteer de binnenunit waarvan de verlichtingstijd van de ltermelding ( lter u de instellingen wilt veranderen. reinigen) veranderen.
Page 344
Installatiehandleiding Energiebesparingsfunctie Schakelaarcontrolefunctie van de afstandsbediening ¿ Instellen van de energiebesparingsfunctie Deze functie dient om de storingscontrolemodus op te roepen met de afstandsbediening tijdens * Wanneer een buiten-unit wordt gebruikt, staat een werkingstest om de temperaturen te zien van het vermogensniveau vast op 75%, ongeacht de sensoren van de afstandsbediening, binnenunit de waarde op het display.
Page 345
Installatiehandleiding De richting van de lucht afstellen Druk op toets om terug te keren naar het normale display. 1. Wijzig de richting van de lucht omhoog en omlaag door de horizontale ventilatiejaloezie Gegevens binnenunit te bewegen met behulp van de CODE Naam data afstandsbedieningsschakelaar.
Page 346
Installatiehandleiding Groepsbediening Gelijktijdig twin, drievoudig of dubbel twin systeem Binnenunits kunnen tegelijkertijd worden in- en uitgeschakeld in combinatie met een buitenunit. De volgende systeempatronen zijn mogelijk. - Twee binnenunits voor het twin systeem. - Drie binnenunits voor het drievoudige systeem. - Vier binnenunits voor het dubbele twin systeem.
Page 347
Installatiehandleiding Groepsbediening in een systeem met meerdere units Een afstandsbediening kan maximaal 8 binnenunits als een groep bedienen. q Groepsbediening van een enkelvoudig systeem Buitenunit Buitenunit Buitenunit Buitenunit Buitenunit Binnenunit Binnenunit Binnenunit Binnenunit Binnenunit (max. 8 units) Afstandsbediening Beëindig het instellen van het adres door het toestel in te schakelen •...
Page 348
Installatiehandleiding [Procedurevoorbeeld] 3) Druk op de toets. Het instellen is voltooid wanneer het Handmatig instellen van het adres display verandert van knipperend naar Verander de instelling terwijl het toestel niet werkt. opgelicht. (Stop de werking van de unit.) Het binnenunitnummer wordt weergegeven voordat de instelling werd gewijzigd.
Page 349
Installatiehandleiding De positie van een binnenunit traceren Als u een andere binnenunit wilt wanneer het UNIT No. van de binnenunit veranderen, herhaal dan stappen om de instellingen te wijzigen. bekend is Wanneer de bovenstaande instelling voltooid Controleer de positie terwijl het toestel niet werkt. is, drukt u op om het UNIT No.
Page 350
Installatiehandleiding 8°C werking Systeem met centrale besturing In koude gebieden waar de kamertemperatuur tot onder nul zakt, kunt u een voorverwarmingsfunctie U kunt de koelsystemen van airconditioners in instellen. meerdere ruimtes individueel regelen vanaf een regelkamer. Houd tegelijk de toetsen ten Centrale besturing is niet mogelijk met de minste 4 seconden ingedrukt terwijl de bijgeleverde draadloze afstandsbediening.
Page 351
Installatiehandleiding q Bestuur het systeem centraal met de SDI, DI-serie modellen moeten een afzonderlijke instelling voor de afsluitweerstand hebben. • Gebruik de SW01 schakelaar voor het instellen. • Maak de afsluitweerstand-instelling alleen voor de binnenunit met het laagste lijnadresnummer. Centrale Centrale besturings besturings...
Page 352
Installatiehandleiding Instellen van SW01 Verwijder de afdekking van de elektrakast en stel bit1 van SW01 op het bord op ON. Verwijder het voorpaneel. (Raak SW02 niet aan daar deze voor een • Richt de horizontale louver als in de andere instelling wordt gebruikt.) afbeelding hieronder aangegeven alvorens het voorpaneel te verwijderen.
Page 353
Installatiehandleiding q U kunt het systeem centraal besturen door het TCC-LINK centrale besturingssysteem te verbinden. Instelling van centrale besturingsadressen Indien ariconditioners uit de SDI, DI-serie zijn verbonden met het TCC-LINK centrale besturingssysteem voor een centrale besturing met dit apparaat, moeten de adressen van de binnenunits als volgt worden ingesteld.
Installatiehandleiding WERKINGSTEST Voor deze functie is een afstandsbediening met bedrading noodzakelijk. Deze functie werkt niet met een draadloze afstandsbediening. Voordat u een werkingstest Bij een bedrade afstandsbediening uitvoert 2, 4 • Voordat u de stroom inschakelt, voert u eerst de volgende stappen uit.
Page 355
Installatiehandleiding Bij een draadloze afstandsbediening • De transmissie van de afstandsbediening controleren (geforceerde werkingstest wordt op een 1. Druk op de knop “START/STOP” van de andere manier uitgevoerd.) afstandsbediening om te controleren of een bedrijf ook via de afstandsbediening VEREISTE kan worden opgestart.
Installatiehandleiding ONDERHOUD Bevestig het lucht lter ¿ Dagelijks onderhoud Reinigen van lucht lter Schakel de circuitonderbreker weer in en Als “ ” op de afstandsbediening verschijnt, moet druk vervolgens op de toets van het lter schoongemaakt worden. de afstandsbediening om de werking te starten.
Page 357
Installatiehandleiding LET OP • Schakel de airconditioner niet in terwijl de lucht lter niet op zijn plaats zit. • Druk op de lterresettoets. (de aanduiding verdwijnt.) ¿ Periodiek onderhoud Voor het behoud van het milieu is het sterk aan te bevelen dat de binnen- en buitenunits van de gebruikte airconditioner regelmatig gereinigd en onderhouden worden zodat een ef ciënte werking gegarandeerd blijft.
Installatiehandleiding STORINGEN VERHELPEN Voor deze functie is een afstandsbediening met bedrading noodzakelijk. Deze functie werkt niet met een draadloze afstandsbediening. Controles Stap Wanneer u de toetsen minimaal Wanneer de airconditioner een storing heeft, 4 seconden gelijktijdig indrukt, wordt het worden de controlecode en het UNIT No. van de onderstaande op het scherm weergegeven.
Page 359
Installatiehandleiding Foutcodes en te controleren onderdelen Draadloze afstandsbediening Display bedrade Sensor blokkeert display afstandsbedieningy van ontvanger Belangrijkste defecte Toestel dat Te controleren Status van de onderdelen de fout vaststelt onderdelen/foutbeschrijving airconditioner Bediening Timer Aanduiding Gereed Knipperend GR GR OR Foute instelling van de afstandsbediening Geen --- De hoofdafstandsbediening hoofdafstandsbediening...
Page 360
Installatiehandleiding Draadloze afstandsbediening Display bedrade Sensor blokkeert display afstandsbedieningy van ontvanger Belangrijkste defecte Toestel dat Te controleren Status van de onderdelen de fout vaststelt onderdelen/foutbeschrijving airconditioner Bediening Timer Aanduiding Gereed Knipperend GR GR OR Kamertemperatuursensor (TA), printplaat Fout van de binnenunit --- Het systeem detecteert kamertemperatuursensor Binnen...
Page 361
Installatiehandleiding Draadloze afstandsbediening Display bedrade Sensor blokkeert display afstandsbedieningy van ontvanger Belangrijkste defecte Toestel dat Te controleren Status van de onderdelen de fout vaststelt onderdelen/foutbeschrijving airconditioner Bediening Timer Aanduiding Gereed Knipperend GR GR OR Ventilatormotor van de binnenunit, printplaat van de binnenunit --- Het systeem Fout in de ventilator Volledige Binnen...
Page 362
• De bedrijfsdruk van koelmiddel is hoog. van onderzoeken door ons bedrijf en hebben Als een leiding krassen of deuken vertoont betrekking op airconditioners van Toshiba; ze zijn of wanneer een dunnere leiding toegepast geen garantie voor het gebruik van de bestaande...
Page 363
Installatiehandleiding Bestaande leidingen: Kunnen Zitten er krassen of deuken in de bestaande niet worden gebruikt. leidingen? Gebruik nieuwe leidingen. Kan de bestaande airconditioner correct worden gebruikt? Gebruik de bestaande airconditioner ongeveer 30 minuten of langer in de koelstand* en win het koelmiddel terug.
Page 369
Εγχειρίδιο εγκατάστασης WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric power supplies before servicing. WARNING Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing. CAUTION High temperature parts. You might get burned when removing this panel. CAUTION Do not touch the aluminum fins of the unit.
Page 380
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 180 mm . 80 mm: GM90 1111012101 23 mm 1111012101 GM90: 47,5 mm 180 mm • 5 mm 15 mm Ø4 mm × 25 s • 5 mm • . 65 mm . 80 mm) • – 15 – 15-GR...
Page 395
Εγχειρίδιο εγκατάστασης • CODE No. [01], • [SET DATA] SET DATA SET DATA CODE No. [ 0000 TEMP. 0001 150H ( SET DATA [ 0002 2500H TIME 0003 5000H 0004 10000H • • • CODE No. [06]. • SET DATA SET DATA “SETTING”...
Page 396
Εγχειρίδιο εγκατάστασης ¿ CODE No. “C2”. UNIT No. UNIT No. UNIT No. UNIT No. TIME 100% 50%. 75%. CODE No. TEMP. (CODE No.) – 31 – 31-GR...
Page 400
Εγχειρίδιο εγκατάστασης UNIT No. 2, 6 CODE No. [13] TEMP. buttons. (CODE No. [13]: CODE No. TIME [10]. • CODE No. [10], UNIT No. CODE No. [14] TEMP. (CODE No. [14]: SET DATA [0001] [0002] TIME UNIT No. (SET DATA [ : 0001] : 0002]) UNIT No.
Page 401
Εγχειρίδιο εγκατάστασης UNIT No. UNIT No. CODE No. [12], [13], [14] TEMP. [3-3-1] : [2-2-2] 1, 3 UNIT No. • UNIT No. CODE No. [01]. • CODE No. [01], UNIT No. – 36 – 36-GR...
Page 402
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 8 °C CODE No. [10]. CODE No. [10], CODE No. [d1] TEMP. SET DATA [0001] TIME SET DATA 8 °C 0000 0001 8 °C – 37 – 37-GR...
Page 420
Руководство по установке “ ” (*1) “ ” (*2) (*3) R32. – 3 – 3-RU...
Page 421
Руководство по установке WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric power supplies before servicing. WARNING Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing. CAUTION High temperature parts. You might get burned when removing this panel. CAUTION Do not touch the aluminum fins of the unit.
Page 422
Руководство по установке • • “ ” • • • • • • (*1) (*1). • • OFF ( OFF ( (*1) (*1). • OFF ( – 5 – 5-RU...
Page 423
Руководство по установке • “ ” ON ( • (*1) (*1) • • • • ISO 14122, • OFF ( “ ”. • • R32. • • • • • • – 6 – 6-RU...
Page 432
Руководство по установке . 80 GM90 1111012101 O epc e 1111012101 GM90: 47,5 a c pe • Ø • . 65 • . 80 • – 15 – 15-RU...
Page 433
Руководство по установке a ax pa ye c e ca , e c e e . (B a ec e ep a ep a a c e y.) 1. B pe a epc e a e e epe e c e , a a epc e c e a c pa a...
Page 434
Руководство по установке • – 17 – 17-RU...
Page 435
Руководство по установке • – 18 – 18-RU...
Page 436
Руководство по установке • • • • • – 19 – 19-RU...
Page 437
Руководство по установке • • – 20 – 20-RU...
Page 447
Руководство по установке • CODE No. [01]. • [SET DATA] DATA SET DATA CODE No. [ 0000 TEMP. 0001 150H ( SET DATA [ 0002 2500H TIME 0003 5000H 0004 10000H • • • CODE No. [06]. • SET DATA DATA “SETTING”, SET DATA...
Page 448
Руководство по установке ¿ CODE No. “ 2”. UNIT No. UNIT No. UNIT No. UNIT No. TIME 100% 50%. CODE No. 75%. TEMP. (CODE No.) – 31 – 31-RU...
Page 469
Kurulum k lavuzu ç ünite Model ad : Ticari amaçlý kullaným için Yüksek Duvar Tipi RAV-GM901KRTP-E Türkçe Kurulum k lavuzu...
Page 470
Eko-tasar m gereksinimleriyle ilgili ürün bilgileri. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en çindekiler GÜVENL K ÖNLEMLER ........... 5 AKSESUAR PARÇALARI .
Page 471
Yetkili servis personeli, Toshiba Carrier Corporation taraf ndan üretilen klimalar n montaj, onar m, bak m, yer de i tirme ve söküm i lemlerini gerçekle tiren ah st r. Bu ah s Toshiba Carrier Corporation taraf ndan üretilen klimalar n montaj, onar m, bak m, yer de i tirme ve söküm i lemlerini gerçekle tirecek ekilde e itim alm t r ya da e itim alm...
Page 472
Kurulum kılavuzu Koruyucu K yafet Tarifi Kliman n ta nmas , monte edilmesi, bak m n n ve onar m n n yap lmas veya sökülmesi s ras nda koruyucu eldivenleri ile i ‘güvenli i’ k yafetlerini giyin. Bu tür normal koruyucu k yafetlere ilaveten a a daki tabloda anlat lan özel i leri yaparken a a da tarif edilen koruyucu k yafetleri giyin.
Page 473
Kurulum kılavuzu Klima üzerindeki uyar etiketleri Uyar etiketi Aç klama WARNING UYARI ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELEKTR K ÇARPMA TEHL KES Disconnect all remote Servis/bak m yapmadan önce uzaktaki tüm elektrik güç kaynaklar n electric power supplies ay r n. before servicing. WARNING UYARI Moving parts.
Kurulum kılavuzu GÜVENL K ÖNLEMLER • Bütün ulusal ve uluslararas yönetmeliklerin yerine getirildi inden emin olun. • Montajdan önce bu “GÜVENL K ÖNLEMLER ” k lavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. • A a da tan mlanan önlemler güvenlikle ilgili önemli maddeleri içermektedir. Onlara tam olarak uyun.
Page 475
Kurulum kılavuzu • 50 cm veya daha yüksek bir stand kullanarak yüksek yerlerde i yapmaya veya i yapmak üzere iç ünitenin ön panelini sökmeye yaln zca kali ye montaj eleman (*1) veya kali ye servisi eleman (*1) yetkilidir. • Montaj, servis/bak m ve sökme s ras nda koruyucu i eldiveni ve emniyet maksatl i elbisesi giyin.
Page 476
Kurulum kılavuzu Montaj yerinin seçilmesi • Klima küçük bir odaya kurulduysa, odadaki so utucu s z nt s konsantrasyonunun kritik düzeyi a mamas n sa lamak için gerekli önlemleri al n. • Klimay , yan c gazlara maruz kalma riski ta yabilecek yerlere monte etmeyin.
Page 477
Kurulum kılavuzu So utucu borusu • Klimay çal t rmadan önce montaj s ras nda so utucu borusunu sa lam bir ekilde tak n. Valf aç k durumda so utucu borusu olmadan kompresör çal rsa kompresör havay emer ve so utma devresinde a r bas nca yol açarak yaralanmaya neden olabilir.
Page 478
Kurulum kılavuzu • Hiçbir suretle güç kablosu uzat lmamal d r. Kablonun uzat ld yerlerdeki ba lant problemi duman ç kmas na ve/veya yang na neden olabilir. • Elektrik kablo i leri kamusal yasa ve düzenlemeler ile montaj k lavuzuna göre gerçekle tirilmelidir.
Page 479
Kurulum kılavuzu Yer de i tirme • Kliman n yeri yaln zca kali ye montaj eleman (*1) veya kali ye servisi eleman (*1) taraf ndan de i tirilebilir. Kliman n yerinin kali ye olmayan biri taraf ndan de i tirilmesi yang n, elektrik çarpmas , yaralanma, su kaça , gürültü...
Kurulum kılavuzu AKSESUAR PARÇALARI Parça ad Adet ekil Kullan m (Mü terilere teslim edilecek) (Bu Montaj K lavuzunda yer almayan di er Montaj K lavuzu Bu k lavuz diller için lütfen ürünle birlikte verilen CD’ye bak n.) (Mü terilere teslim edilecek) (Bu Montaj K lavuzunda yer almayan di er Kullan m K lavuzu diller için lütfen ürünle birlikte verilen CD’ye...
Kurulum kılavuzu MONTAJ YER N N SEÇ M UYARI • Klimay , ünitenin a rl na dayanacak yeterlilikte sa lam bir yere yerle tirin. Dayanma gücü yeterli de ilse, ünite dü ebilir ve bu yaralanmaya neden olabilir. D KKAT • Klimay , yan c gaza maruz kalma tehlikesi bulunan bir yere yerle tirmeyin. Yan c gaz s zar ve ünite çevresinde toplan rsa, yang n ç...
Page 482
Kurulum kılavuzu ç ve d ünitelerin montaj emas Kablosuz uzaktan Arka sol ve sol boru tesisat için kumanday monte etmeden önce Kanca Duvar 1. Pil kapa n ç kart n. 2. ki yeni pil tak n (R03 Montaj [AAA] tipi) (+) ve (–) plakas konumlar na dikkat edin.
Kurulum kılavuzu Kablosuz uzaktan kumanda • Perde gibi engellerin iç ünite sinyallerini engellemedi i bir yer. • Uzaktan kumanday do rudan güne n n geldi i veya ocak gibi bir s tma kayna na yak n bir yere yerle tirmeyin. •...
Kurulum kılavuzu B R DEL K AÇMA VE MONTAJ PLAKASINI TAKMA Bir delik açma Montaj plakas do rudan duvara So utucu borular n n arkadan monte edilmesi tak ld durumunda: 1. Montaj plakas n , plakay iç ünitenin Boru tesisat için delik konumuna montaj plakas ndaki ok i aretinden ( ) 180 mm kancalanmas için üst ve alt parçalara uzakl kta karar verin ve d...
Kurulum kılavuzu BORU TES SATININ VE DRENAJ HORTUMUNUN MONTAJI Boru tesisat na ve drenaj hortumuna ekil verme * Yo u an suyun cihaz n içinde kalmas ar zaya yol açt için, ba lant borular n n her ikisini de yal t n. (Yal tma malzemesi olarak polietilen köpük kullan n.) Arka sa Arka sol...
Page 486
Kurulum kılavuzu Drenaj ba l n sökme Drenaj ba l n i ne uçlu penseyle tutun ve d ar ya çekin. Drenaj ba l n takma 1) Alt gen anahtar (çap 4 mm) orta ba a yerle tirin. 2) Drenaj ba l n iyice yerle tirin.
Page 487
Kurulum kılavuzu q Alt sa veya alt sol boru tesisat durumunda • Ön panelinin yar klar n n bir b çak veya i aretleme pimiyle çentikledikten sonra bunlar bir k skaç veya benzeri bir aletle kesin. Yar k q Boru tesisat yla sol ba lant Ba lant borusunu, bu duvar yüzeyinden 43 mm dahilinde yerle tirilecek ekilde bükün.
Page 488
Kurulum kılavuzu Gaz taraf Birlikte verilen s izolatörü ç ünite koruma borusu S v taraf Gaz borusunun (yerel olarak temin edilen) s izolatörünü koruma borusunda 10 mm’lik bir yer b rakarak kesin. A-A k sm ndaki s izolatörünün sar lan kesiti Is izolatörünün yar k k sm n yukar do ru yap n.
Kurulum kılavuzu Ç ÜN TEY DRENAJ SAB TLEME 1. Drenaj hortumunu a a ya do ru e imli olacak ekilde dö eyin. 1. Boruyu duvar n içindeki delikten geçirin ve iç üniteyi montaj plakas na üst kancalara as n. • Delik, d mekana do ru ha f bir a a e imle 2.
Kurulum kılavuzu SO UTUCU BORUSU TES SATI So utucu Borusu Tesisat zin Verilen Boru Uzunlu u ve Yükseklik Fark 1. 0,8 mm veya daha kal n bak r boru kullan n. (E er boru çap 15,9, 1,0 mm üniteye göre de i ir. veya daha fazlaysa.) Ayr nt lar için, d üniteyle birilikte verilen Montaj...
Page 491
Kurulum kılavuzu GEREKS N M D KKAT A r torkla s kmak montaj artlar na ba l • Çapaklar temizlerken konik k sm n iç olarak somunu çatlatabilir. yüzeyini çizmemeye dikkat edin. Somunu belirtilen s kma torku içerisinde s k n. •...
Page 492
Kurulum kılavuzu ünitenin val erini sonuna Kablosuz uzaktan kumanda kadar aç n A-B seçimi ünitenin val ni sonuna kadar aç n. Val açmak 2 klima birbirine yak n ekilde kurulduysa, için lokma anahtar gereklidir. söz konusu klimalar n 2 kablosuz uzaktan kumandas n kullan n.
Kurulum kılavuzu ELEKTRIK BA LANTILARI UYARI • Terminalleri ba lamak için belirtilen kablolar kullan n. Terminallere uygulanan harici güçlerin terminalleri etkilemesini önlemek için güvenli bir ekilde sabitleyin. Eksik ba lant veya sabitleme yang na ve ba ka bir soruna neden olabilir. •...
Page 494
Kurulum kılavuzu ç ünite ile d ünite aras ndaki kablolar A a daki ekilde kablo ba lant lar , iç ve d üniteler aras ndaki ba lant lar, iç ünite ve uzaktan kumanda aras ndaki ba lant lar gösterilmi tir. K r k hatl veya noktal -ve-kesik hatlar ile gösterilen kablolar yerel olarak sa lan r.
Page 495
Kurulum kılavuzu Kablolu uzaktan kumandan n kablo tesisat • Kablolu uzaktan kumanda kablosunun polaritesi olmad için iç mekan ünitesi A ve B terminal bloklar na giden ba lant lar ters çevirilirse sorun ç kmaz. q Kablo emas ç mekan ünitesi uzaktan kumandas Terminal blo u için terminal blo u...
Page 496
Kurulum kılavuzu Kablo ba lant s Güç kayna ba lant kutusu Güç beslemesi kablo tesisat n ve Terminal Kapa kumanda tesisat n ba lama Güç beslemesi kablosu ve kumanda kablosu ön Vida panel sökülmeden ba lanabilir. Haberle me/ GEREKS N M uzaktan kumanda kablosu için Güç...
Page 497
Kurulum kılavuzu Kablo ba lant s (ikili, üçlü, çift Kablolu uzaktan kumanda kablosunu ikili sistem) kablo kelepçesi ile sabitleyin. Tutma taban n bir vida ile kurun. Tekli sistem için bir ba lang ç ünitesini Sistem ara ba lant kablosunu tamamen kablo ba lant prosedürlerini takip ederek terminal kutusuna yerle tirin ve vidalarla ba lay n.
Kurulum kılavuzu KULLANILAB LEN KONTROLLER Bu fonksiyon için bir kablolu uzaktan kumanda gereklidir. Bu fonksiyon bir kablosuz uzaktan kumandayla çal t r lamaz. Temel ayarlar de i tirme GEREKS N M prosedürü • Klimay ilk kez çal t rd n zda, güç aç...
Page 499
Kurulum kılavuzu Filtre i aretinin yanma süresinin dü mesine her bas ld nda, de i tirilmesi kontrol grubundaki iç ünite say lar döngüsel olarak de i ir. Ayarlar Montaj durumuna göre, ltre i aretinin yanma de i tirmek için iç üniteyi seçin. süresi ( ltre temizli i bildirimi) de i tirilebilir.
Page 500
Kurulum kılavuzu Güç tasarrufu modu Uzaktan kumanda dü mesi izleme fonksiyonu ¿ Güç tasarruf modu ayarlar n n yap lmas Bu fonksiyon, bir test çal t rmas s ras nda uzaktan kumanda, iç ünite ve d ünite * Bir d ünitenin kullan lmas durumunda, sensörlerinin s cakl klar n almak için uzaktan ekrandaki de er ne olursa olsun güç...
Page 501
Kurulum kılavuzu Hava yönünü ayarlama Normal ekrana geri dönmek için dü mesine bas n. 1. Uzaktan kumanda dü mesiyle yatay panjuru oynatarak yukar /a a hava yönünü de i tirin. ç ünite verileri 2. Sa /sol hava yönünü, hava ç k portunun CODE Veri ad...
Page 502
Kurulum kılavuzu Grup kontrolü E zamanl ikili, üçlü ve cift ikili sistem Bir d ünite kombinasyonu iç ünitenin çal mas nda e zamanl AÇMA / KAPAMA sa lar. A a daki sistem modelleri mevcuttur. - kili sistemin iki iç ünitesi - Üçlü...
Page 503
Kurulum kılavuzu Çoklu ünite sistemleri için grup kontrolü Bir uzaktan kumanda maksimum 8 iç üniteyi grup halinde kontrol edebilir. q Tekli sistemde grup kontrolü ünite ünite ünite ünite ünite ç ünite ç ünite ç ünite ç ünite ç ünite (Maks. 8 ünite) Uzaktan kumanda Power-ON (Güç...
Page 504
Kurulum kılavuzu [Prosedür örne i] dü mesine bas n. Manuel adres ayar prosedürü Bu sefer, gösterge yan p sönmeden, Ünite çal m yorken, ayar de i tirin. sürekli yanmaya geçti inde ayar (Ünitenin çal mas n durdurun.) tamamlan r. Ayar de i imi gösterilmeden önceki iç...
Page 505
Kurulum kılavuzu ç ünite numaras UNIT No. bilinmesine De i tirilecek ba ka bir iç ünite varsa, ra men ilgili iç ünitenin konumunu ayar de i tirmek için prosedür ’i alg lamak için tekrar edin. Yukar daki ayar tamamland nda, ayar lem durdu u s rada konumu kontrol edin.
Page 506
Kurulum kılavuzu 8 °C'de çal ma Merkezi kontrol sistemi Oda s cakl n n s f r n alt na dü tü ü so uk Çoklu yerlerdeki klimalar kontrol odas ndan her bir bölgeler için ön s tma i lemi ayarlanabilir. so utucu sistem için ayr ayr kontrol edilebilir.
Page 507
Kurulum kılavuzu q SDI ile merkezi sistem kontrolü, D serisi terminal direncinin kendi ayar nda gereklidir. • Ayar için SW01 anahtar kullan n. • iç ünite için terminal direnç ayar n sadece en küçük hat adres numaras ile yap n. Merkezi Merkezi kontrol...
Page 508
Kurulum kılavuzu SW01’in ayarlanmas Elektrik kontrol kutusunun kapa n ç kar n ve karttaki SW01’in 1 nolu ucunu ON Ön paneli kald r n. konumuna getirin. • Ön paneli kald rmadan önce a a daki (Ba ka ayarlar için kullan ld ndan SW02’e ekilde belirtilen yönde yatay panjura dokunmay n.)
Page 509
Kurulum kılavuzu q TCC-LINK merkezi kontrol sistemine ba lanarak sistemi merkezi olarak kontrol edin. Merkezi kontrol adreslerinin ayar DI SDI serisi klimalar, bu ürünü kullanarak merkezi kontrol için TCC-LINK merkezi kontrol sistemine ba land nda, a a daki prosedürleri kullanarak iç ünite adreslerini ayarlay n. Elektrik i lerinin yap m n n tamamlanmas Sistem gücü...
Kurulum kılavuzu TEST ÇALI TIRMASI Bu fonksiyon için bir kablolu uzaktan kumanda gereklidir. Bu fonksiyon bir kablosuz uzaktan kumandayla çal t r lamaz. Test çal t rmas ndan önce Kablolu uzaktan kumandada • Güç kayna n aç n, a a daki i lemi yap n. 2, 4 500V-megger kullanarak elektrik kayna terminal blo u ve toprak ( ase) aras nda...
Page 511
Kurulum kılavuzu Kablosuz uzaktan kumanda durumunda (Zorlanm test çal mas farkl bir ekilde yap l r) GEREKS N M • Çal t rma prosedürü için Kullan m K lavuzuna bak n. • Klimaya a r yüklendi i için zorlanm so utma çal mas n k sa sürede tamamlay n. •...
Kurulum kılavuzu BAKIM Hava ltresini tak n ¿ Günlük bak m Hava ltresinin temizlenmesi Devre kesiciyi aç n daha sonra çal may Uzaktan kumanda üzerinde “ ” simgesi ba latmak için, uzaktan kumanda göründü ünde, hava ltresinin bak m n yap n. üzerindeki dü...
Page 513
Kurulum kılavuzu D KKAT • Klimay hava ltresi ç kar lm durumdayken çal t rmay n. • Filtre s f rlama dü mesine bas n. ( ekran sönecektir.) ¿ Periyodik bak m Çevre koruma için, kullan lan klima iç ve d ünitelerinin, kliman n düzgün çal mas için düzenli olarak temizlenmesi ve bak m n n yap lmas önerilir.
Kurulum kılavuzu SORUN G DERME Bu fonksiyon için bir kablolu uzaktan kumanda gereklidir. Bu fonksiyon bir kablosuz uzaktan kumandayla çal t r lamaz. Do rulama ve kontrol S cakl k ayarlamak için kullan lan “TEMP.” Klimada bir ar za meydana geldi inde, kontrol tu una her bas ld nda haf zada kay tl kodu ve iç...
Page 515
Kurulum kılavuzu Hata kodlar ve kontrol edilecek parçalar Kablolu uzaktan Kablosuz uzaktan kumanda Al c kumanda ünitesinin sensör kutu ekran De erlendirme Klima göstergesi Ana ar zal parçalar cihaz Kontrol edilecek parçalar / hata tan m durumu Çal ma Gösterge Zamanlama Haz r Yan p sönme GR GR OR...
Page 516
Kurulum kılavuzu Kablolu uzaktan Kablosuz uzaktan kumanda Al c kumanda ünitesinin sensör kutu ekran De erlendirme Klima göstergesi Ana ar zal parçalar cihaz Kontrol edilecek parçalar / hata tan m durumu Çal ma Gösterge Zamanlama Haz r Yan p sönme GR GR OR Oda s cakl k sensörü...
Page 517
Kurulum kılavuzu Kablolu uzaktan Kablosuz uzaktan kumanda kumanda Al c ünitesinin sensör kutu ekran De erlendirme göstergesi Ana ar zal parçalar cihaz Kontrol edilecek parçalar / hata tan m Klima durumu Çal ma Gösterge Zamanlama Haz r Yan p sönme GR GR OR ç...
Page 518
Kurulum kılavuzu 5. Mevcut borulara piyasada bulunan bir kurutucu Çal ma talimatlar ba l oldu unda; nverter R32 ürün kurulumlar için mevcut R22 ve • Bak r-ye il pas olu umu gözlemlenebilir. R410A boru sistemi yeniden kullan labilir. 6. Mevcut klima, so utucu geri kazan m sonras nda ç...
Page 519
Kurulum kılavuzu EVET Mevcut borular: Yeniden kullan lamaz. Mevcut borularda çizik veya oyuk var m ? Yeni borular kullan n. HAYIR HAYIR Mevcut klima çal t r labiliyor mu? EVET Mevcut klima yakla k 30 dakika veya daha uzun bir süre boyunca so utma modunda çal t r ld nda,* so utucu geri kazan m gerçekle tirin.
Page 521
Installationshandbok Inomhusenhet Modellbeteckning: För kommersiell användning Högväggstyp RAV-GM901KRTP-E Svenska Installationshandbok...
Page 522
Kontrollera köldmedietypen för utomhusenheten som ska kombineras och installera den sedan. Produktinformation för ekodesignkrav. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Innehåll SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..........5 TILLBEHÖR .
Page 523
Toshiba Carrier Corporation eller, alternativt, han eller hon fått handledning i sådana åtgärder av en eller era personer som har utbildats och är därför väl insatt i de kunskaper som rör dessa åtgärder.
Page 524
Installationshandbok Definition av skyddsutrustning När luftkonditioneringsaggregatet ska transporteras, installeras, underhållas, repareras eller tas bort, ska skyddshandskar och vanliga arbetskläder användas. Utöver denna normala skyddsutrustning ska även den skyddsutrustning som beskrivs nedan användas i samband med de arbeten som anges i nedanstående tabell. Att inte bära rätt skyddsutrustning är farligt och ökar risken för skärskador, brännskador, elstötar och andra skador.
Page 525
Installationshandbok Varningsindikeringar på luftkonditioneringsaggregatet Varningsindikering Beskrivning WARNING VARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD FARA FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Disconnect all remote electric power supplies Stäng av all fjärrtillförsel av ström innan underhåll påbörjas. before servicing. WARNING VARNING Moving parts. Rörliga delar. Do not operate unit with grille Använd inte enheten med gallret avtaget.
Installationshandbok SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Se till att alla lokala, nationella och internationella förordningar är uppfyllda. • Läs “FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SÄKERHET” noggrant före installation. • De försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan inkluderar viktiga frågor om säkerhet. Följ dem utan undantag. • Efter installation, utför ett prov för att kontrollera för eventuella problem. Följ användarhandboken och förklara för kunden hur man använder och underhåller enheten.
Page 527
Installationshandbok • Endast en kvali cerad installatör(*1) eller kvali cerad serviceperson(*1) får utföra arbete som kräver ett fotsteg eller en stege med en höjd på minst 50 cm eller ta av frontpanelen på inomhusenheten för att utföra arbete. • Bär skyddshandskar och säkra arbetskläder under installation, underhåll och demonteringsarbete.
Page 528
Installationshandbok • Fatta inte tag i banden runt förpackningskartongen vid transport av luftkonditioneringsaggregatet. Om banden skulle brista nns det risk för skador. • Placera inte förbränningsapparater på platser där de träffas direkt av utblåset från luftkonditioneringen, eftersom det kan leda till dålig förbränning. •...
Page 529
Installationshandbok Dragning av köldmedierör • Installera köldmedieröret ordentligt i samband med installationsarbetet innan luftkonditioneringsaggregatet sätts igång. Om kompressorn körs med ventilen öppen men utan köldmedierör, suger kompressorn in luft så att det uppstår övertryck i kylcykeln, vilket kan leda till personskador. •...
Page 530
Installationshandbok • Under inga omständigheter får strömkabeln förlängas. Anslutningsproblem på platser där kabeln är förlängd kan leda till rökutveckling och/eller brand. • Kabeldragningsarbete ska utföras i enlighet med lagar och bestämmelser på orten och installationsmanualen. Underlåtelse att göra det kan resultera i elchock eller kortslutning.
Page 531
Installationshandbok Flyttning • Luftkonditioneringsaggregatet får bara yttas av en kvali cerad installatör(*1) eller kvali cerad serviceperson(*1). Det är farligt för en okvali cerad person att ytta luftkonditioneringsaggregatet, eftersom det kan leda till brand, elektriska stötar, personskador, vattenläckage, buller eller vibrationer. •...
Installationshandbok TILLBEHÖR Detalj Antal Utseende Användning (Överlämnas till kund) (För andra språk som inte är med i denna Installationshandbok Denna handbok Installationsmanual, hänvisar vi till den bifogade CD-R-skivan.) (Överlämnas till kund) (För andra språk som inte är med i denna Bruksanvisning Installationsmanual, hänvisar vi till den bifogade CD-R-skivan.)
Installationshandbok VAL AV INSTALLATIONSPLATS VARNING • Installera luftkonditioneringen på en plats som är tillräckligt stark att motstå enhetens vikt. Om platsen inte är stark nog kan enheten falla ned och orsaka personskador. FÖRSIKTIGHET • Installera inte luftkonditioneringen på en plats där den kan utsättas för en brännbar gas. Om en brännbar gas läcker ut och ligger kvar runt enheten, kan en brand uppstå.
Page 534
Installationshandbok Monteringsskiss för inomhus- och utomhusenheter För bakre vänster och vänster rördragning Innan den trådlösa fjärrkontrollen tas i bruk Krok Vägg 1. Ta loss batteriluckan. 2. Sätt i 2 nya batterier (typ R03 [AAA]) med Installationsplåt batteripolerna (+) och (–) För in kudden mellan korrekt vända.
Installationshandbok Trådlös fjärrkontroll • En plats där inget draperi eller annat hinder kan blockera signaler från inomhusenheten. • Montera inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för direkt solljus eller i närheten av en kamin eller annan värmekälla. • Se till att fjärrkontrollen är på minst 1 meters avstånd från närmaste TV- eller stereoapparat.(Detta krävs för att förhindra bildstörningar och brus.) •...
Installationshandbok UPPSKÄRNING AV HÅL OCH MONTERING AV INSTALLATIONSPLÅT Uppskärning av ett hål När installationsplåten monteras direkt på väggen När köldmedierören ska dras från baksidan: 1. Fäst installationsplåten ordentligt på Bestäm hålets position för rördragning väggen genom att skruva fast den i övre 180 mm från pilmärket ( ) på...
Installationshandbok RÖRDRAGNING OCH INSTALLATION AV DRÄNERINGSSLANG Rördragning och formande av dräneringsslang * Eftersom fukt kan orsaka tekniska problem ska båda rörledningarna isoleras. (Som isoleringsmaterial används polyetenskum.) Bakre höger Bakre vänster Undre vänster Vänster Undre höger Höger 1. Klippa ut hål i frontpanelen Använd avbitartång.
Page 538
Installationshandbok Hur dräneringspluggen tas loss Nyp tag i dräneringspluggen med en nåltång och dra ut den. Hur dräneringspluggen sätts fast 1) För in en insexnyckel (4 mm diam.) i huvudets mitt. 2) Skjut in dräneringspluggen ordentligt. Använd inte smörjolja (kylmaskinolja) vid isättning av dräneringspluggen.
Page 539
Installationshandbok q Vid undre höger eller vänster rördragning • Markera först skåror på frontpanelen med en kniv eller en ritsnål och skär sedan ut dem med en avbitartång eller ett liknande verktyg. Skåra q Rördragning med vänster anslutning Bocka anslutningsröret så att det ligger inom 43 mm ovanför väggytan. Om anslutningsröret ligger mer än 43 mm ovanför väggytan, så...
Page 540
Installationshandbok Gassida Medföljande värmeisoleringsmaterial Skyddsrör för inomhusenhet Vätskesida Skär bort gasrörets värmeisolering (lokalt anskaffad) och lämna samtidigt 10 mm överlappning med skyddsrörets hölje. Tvärsnitt av värmeisoleringens lindning A-A Vänd den snittade delen av värmeisoleringsmaterialet uppåt. Isolering av rören Isolera inomhusenheten helt med hjälp av medföljande värmeisoleringsmaterial, så att inga öppningar förekommer.
Installationshandbok FASTSÄTTNING AV DRÄNERING INOMHUSENHET 1. Dra dräneringsslangen snett neråt. 1. Led röret genom hålet i väggen och häng ANMÄRKNING inomhusenheten på de övre krokarna på • Hål bör göras i en svag nerförslutning på installationsplåten. utomhussidan. 2. Rucka inomhusenheten åt höger och vänster för att kontrollera att 2.
Installationshandbok DRAGNING AV KÖLDMEDIERÖR Dragning av köldmedierör Tillåten rörlängd och höjdskillnad 1. Använd kopparrör med minst 0,8 mm tjocklek. (Om rörstorleken har diameter Detta varierar beroende på utomhusenheten. 15,9 med 1,0 mm eller mer.) För närmare information hänvisar vi till 2.
Page 543
Installationshandbok KRAV FÖRSIKTIGHET Om man drar åt för hårt kan muttern spricka • Skrapa inte den flänsade delens inneryta när beroende på installationsförhållandena. du avlägsnar grader. Dra åt muttern med specificerat • Flänsbearbetning under förhållanden åtdragningsmoment. med skrapningar på innerytan för flänsbearbetningsdelen orsakar gasläcka.
Page 544
Installationshandbok Öppna utomhusenhetens A/B-val för trådlös fjärrkontroll ventiler helt. Två trådlösa fjärrkontroller kan användas var för sig, när två luftkonditioneringar är installerade Öppna ventilen på utomhusenheten helt. En nära varandra. insexnyckel behövs till att öppna ventilen. För närmare information hänvisar vi till Inställning av trådlös fjärrkontroll B utomhusenhetens installationsanvisning.
Installationshandbok ELEKTRISK ANSLUTNING VARNING • Använd specificerade kablar för anslutning till kopplingsplintarna. Fäst kablarna ordentligt för att förhindra att kopplingarna skadas av yttre belastningar på kopplingsplintarna. Slarvig anslutning eller fastsättning kan resultera i brand eller annat problem. • Anslut jordkabeln (jordning). Ofullständig jordning orsakar elektriska stötar.
Page 546
Installationshandbok Kabeldragning mellan inomhusenhet och utomhusenhet Kopplingsschemana nedan visar kabelanslutningar mellan inomhus- och utomhusenheter och mellan inomhusenheter och fjärrkontroll. De kablarna som anges av streckade linjer eller prickstreckade linjer anskaffas lokalt. Referera till kopplingsscheman för både inomhus- och utomhusenheter. Inomhusenheten strömförsörjs via utomhusenheten. Kopplingsschema q En inomhusenhet q Två...
Page 547
Installationshandbok Kablage till kabelansluten fjärrkontroll • Eftersom den kabelanslutna fjärrkontrollens kabel saknar polaritet, är det inga problem om anslutningarna till inomhusenhetens terminalblock A och B kastas om. q Kopplingsschema Terminalblock för inomhusenhetens Terminalblock fjärrkontrollkablage. Kabelansluten fjärrkontroll Kabelansluten fjärrkontrolls ledning (Köps lokalt) –...
Page 548
Installationshandbok Kabelanslutning Strömförsörjningens terminalblock Hur du ansluter strömförsörjningens Terminalkåpa kablage och styrkablage Strömförsörjningens ledningar och styrledningarna Skruv kan anslutas utan att du tar bort frontpanelen. Terminalblock för KRAV kommunikation/ fjärrkontrollens Anslut strömförsörjningens ledning efter att ha kablage Klämbas anslutit styrledningen för denna modell. Jordskruv Skruv Skruv...
Page 549
Installationshandbok Kabelanslutning Kläm fast den trådanslutna fjärrkontrollens (tvillingsystem, trippelsystem, kabel med kabelklämman. dubbeltvillingsystem) Montera fast klämbasen med en skruv. Skjut in systemförbindelsekabeln helt i Anslut en överenhet enligt anvisningarna kopplingsplinten och fäst den ordentligt för kabelanslutning för enkelsystem. med skruvar. Åtdragningsmoment: 1,2 N·m (0,12 kgf·m) Anslut systemförbindelsekabel 1 och 2 för Fäst jordkabeln med jordskruven.
Installationshandbok TILLÄMPAD STYRNING En kabelansluten fjärrkontroll behövs för denna funktion. Den här funktionen kan inte användas med en trådlös fjärrkontroll. Grundläggande tillvägagångssätt KRAV för ändring av inställningar • När luftkonditioneringsaggregat används första gången tar det ungefär 5 minuter Ändra inställningarna medan innan fjärrkontrollen blir tillgänglig efter luftkonditioneringsaggregatet inte är i gång.
Page 551
Installationshandbok Ändra belysningstiden för Vid varje tryckning på knappen ltersignalen ändras i tur och ordning numret på inomhusenheten i styrgruppen. Välj den Beroende på installationsförhållanden kan du inomhusenhet vars inställningar ska ändra den tid som ltersignalen visas (avisering ändras. om lterrengöring). Fläkten för den valda enheten är i drift.
Page 552
Installationshandbok Energisparläge Funktion för att med fjärrkontrollen växla till ¿ Utförande av inställningar för övervakning energisparläge Denna funktion kan användas för att ta fram * Om en utomhusenhet används blir effektnivån serviceövervakningsläget via fjärrkontrollen kvar fast på 75% oavsett värdet på displayen. under en testkörning och så...
Page 553
Installationshandbok Justering av luftriktning Tryck på knappen för att återgå till normal visning. 1. Med hjälp av fjärrkontrollen ändrar du luftriktningen i upp/ned-led genom att ytta det Inomhusenhet data horisontella gallret. CODE Datanamn 2. Justera luftriktningen i höger/vänster-led genom att böja luftutsläppets vertikala galler med Rumstemperatur (fjärrkontroll) händerna.
Page 554
Installationshandbok Gruppstyrning Samtidigt tvilling-, trippel- och dubbeltvillingsystem En kombination med en utomhusenhet medger samtidig på- och avslagning av inomhusenheterna. Följande systemmönster är tillgängliga. - Två inomhusenheter för ett tvillingsystem - Tre inomhusenheter för ett trippelsystem - Fyra inomhusenheter för ett dubbeltvillingsystem q Tvillingsystem Utomhusenhet Inomhusenhet...
Page 555
Installationshandbok Gruppstyrning för system av era enheter En fjärrkontroll kan styra upp till 8 inomhusenheter som en grupp. q Gryppstyrning i singelsystem Utomhusenhet Utomhusenhet Utomhusenhet Utomhusenhet Utomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet (Max. 8 enheter) Fjärrkontroll Addressinställning slutförs vid strömpåslag (ON) •...
Page 556
Installationshandbok [Åtgärdsexempel] 3) Tryck på knappen I detta läge Procedur för manuell adressinställning avslutas inställningen när visningen Ändra inställningen medan driften är stoppad. ändras från blinkning till att vara tänd. (Avbryt driften av enheten.) Inomhus UNIT No. innan inställningsändring visas. 1) Ange CODE No.
Page 557
Installationshandbok Att hitta positionen för motsvarande Om det nns en annan inomhusenhet som inomhusenhet när inomhus UNIT No. är ska ändras, upprepa procedur till för känt att ändra inställningen. Kontrollera positionen under driftstopp. Tryck på för att välja (Avbryt driften av anläggningen.) inomhusenhetsnumret (UNIT No.) före ändring av inställningen, ange CODE No.
Page 558
Installationshandbok 8 °C drift Centralstyrningssystem Föruppvärmningsdrift kan anges för kalla områden Luftkonditioneringsaggregat på olika platser kan där rumstemperaturen faller under noll. manövreras enskilt för varje kylsystem från ett kontrollrum. Tryck samtidigt in knapparna Centralstyrning är inte tillgängligt med den minst 4 sekunder medan medföljande trådlösa fjärrkontrollen.
Page 559
Installationshandbok q För central styrning av systemet med SDI- och DI-serierna krävs deras egna inställningar för avslutningsmotstånd. • Använd omkopplaren SW01 för denna inställning. • Utför inställningen för avslutningsmotstånd endast för den inomhusenhet som har lägst linjeadressnummer. Enhet för Enhet för central- central- styrning...
Page 560
Installationshandbok Hur SW01 ställs in Ta bort locket på det elektriska styrskåpet och ställ bit1 för SW01 på kortet i läget ON Ta bort frontpanelen. (på). • Rikta det horisontella spjället i den (Rör inte omkopplaren SW02, eftersom den är riktning som anges på...
Page 561
Installationshandbok q Möjliggör central manövrering av systemet genom anslutning till centralstyrningssystemet TCC-LINK. Inställning av centralstyrningsadresser Ställ in inomhusenheternas adresser enligt följande åtgärder efter att luftkonditioneringsaggregat i SDI/DI-serierna har anslutits till centralstyrningssystemet TCC-LINK för central manövrering med hjälp av denna produkt. Slutförande av elektriska arbeten Påslagning av systemet Systemet genomför automatiskt...
Installationshandbok PROVKÖRNING En kabelansluten fjärrkontroll behövs för denna funktion. Den här funktionen kan inte användas med en trådlös fjärrkontroll. Före testkörning Om du har en kabelansluten fjärrkontroll • Innan strömförsörjningen kopplas på, utför 2, 4 följande procedur. Med 500V-megger, kontrollera att det nns en resistans på...
Page 563
Installationshandbok Vid användning av trådlös fjärrkontroll (påtvingad testkörning utförs annorlunda) KRAV • Följ noga bruksanvisningen för korrekta manövreringsåtgärder. • Avsluta den påtvingade kylningsdriften inom kort, eftersom den orsakar extra påfrestning på luftkonditioneringen. • En testkörning av påtvingad uppvärmning är inte tillgänglig. Använd reglagen på fjärrkontrollen till att utföra en testkörning med uppvärmning.
Installationshandbok UNDERHÅLL Montera luft ltret ¿ Dagligt underhåll Rengöring av luft lter Slå på strömbrytaren och tryck sedan på visas på fjärrkontrollen, så underhåll knappen på fjärrkontrollen för att luft ltren. starta driften. Tryck på knappen för att stoppa Efter rengöring, tryck på driften och slå...
Page 565
Installationshandbok FÖRSIKTIGHET • Starta inte luftkonditioneringsaggregatet medan luft ltret är urtaget. • Tryck på återställningsknappen för lter. (Indikeringen släcks.) ¿ Periodiskt underhåll För bevarande av miljön rekommenderas det starkt att luftkonditioneringsaggregatets inomhus- och utomhusenheter i bruk rengörs och underhålls regelbundet för att tillförsäkra effektiv drift av luftkonditioneringsaggregatet.
Installationshandbok FELSÖKNING En kabelansluten fjärrkontroll behövs för denna funktion. Den här funktionen kan inte användas med en trådlös fjärrkontroll. Bekräftelse och kontroll Procedur Varje gång du trycker på knappen “TEMP.” När ett fel har inträffat i luftkonditioneringsaggregatet, för att ställa in temperaturen, visas visas en felkod och inomhus UNIT No.
Page 567
Installationshandbok Felkoder och delar som ska kontrolleras Trådlös fjärrkontroll Visning på Visning för blockerad trådansluten givare på Delar som ska kontrolleras / Luftkonditionerings- fjärrkontroll Huvudsaklig defekt del Bedömningsenhet mottagarenhet felbeskrivning aggregatets status Drift Timer Klar Indikering Blinkar GR GR OR Inkorrekt fjärrkontrollinställning --- Ingen Ingen huvudfjärrkontroll har angetts (när det...
Page 568
Installationshandbok Trådlös fjärrkontroll Visning på Visning för blockerad trådansluten givare på Delar som ska kontrolleras / Luftkonditionerings- fjärrkontroll Huvudsaklig defekt del Bedömningsenhet mottagarenhet felbeskrivning aggregatets status Drift Timer Klar Indikering Blinkar GR GR OR Rumstemp.sensor (TA), Fel i inomhusenhetens inomhusenhetens kretskort --- Öppen Automatisk Inomhus rumstemp.sensor (TA)
Page 569
Installationshandbok Trådlös fjärrkontroll Visning på Visning för blockerad trådansluten givare på Delar som ska kontrolleras / Luftkonditionerings- fjärrkontroll Huvudsaklig defekt del Bedömningsenhet mottagarenhet felbeskrivning aggregatets status Drift Timer Klar Indikering Blinkar GR GR OR Inomhusenhetens äktmotor, Fel i inomhusenhetens inomhusenhetens kretskort --- Fel i Inomhus äkt inomhusenhetens växelströms äkt...
Page 570
Installationshandbok BILAGA 5. Om en vanlig tork som nns i handeln är Arbetsanvisningar ansluten till be ntliga rör. Den be ntliga R22- och R410A-rörledningen • Det nns risk att koppar ärgat. kan återanvändas för inverter R32- 6. Om det gamla luftkonditioneringsaggregatet har produktinstallationer.
Page 571
Installationshandbok Be ntliga rör: Kan inte användas. Finns det repor eller inbuktningar på be ntliga rör? Använd nya rör. Är det möjligt att köra be ntlig luftkonditioneringsaggregat? Efter att be ntligt luftkonditioneringsaggregat har körts i kylningsläge i cirka 30 minuter eller längre, * återvinn köldmedium.
Page 573
Asennusohjeet Sisäyksikkö Mallin nimi: Kaupalliseen käyttöön Korkea seinä -tyyppi RAV-GM901KRTP-E Suomi Asennusohjeet...
Page 574
Tarkasta liitettävän ulkoyksikön käyttämä kylmäainetyyppi ja asenna se sitten. Ekologisen suunnittelun vaatimuksia koskevat tuotetiedot. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Sisältö TURVALLISUUSOHJEET ........... 5 MUKANA TOIMITETUT OSAT .
Page 575
Edustaja Edustajalta vaaditut tiedot ja pätevyys • Ammattiasentaja asentaa, huoltaa, siirtää ja poistaa Toshiba Carrier Corporationin valmistamia ilmastointilaitteita. Hänet on koulutettu asentamaan, huoltamaan, siirtämään ja poistamaan Toshiba Carrier Corporationin valmistamia ilmastointilaitteita. Vaihtoehtoisesti häntä on näissä toimenpiteissä opastanut koulutettu henkilö tai koulutetut henkilöt, ja hän on näin ollen perehtynyt hyvin toimenpiteisiin liittyviin tietoihin.
Page 576
Asennusohjeet Suojavarusteiden määritelmä Pidä suojakäsineitä ja turvavaatetusta, kun ilmastointilaitetta siirretään, asennetaan, huolletaan, korjataan tai kun se poistetaan. Näiden tavanomaisten suojavarusteiden lisäksi tulee käyttää alla kuvattuja suojavarusteita, kun kyseessä on alla olevan taulukon mukainen työ. Asianmukaisten suojavarusteiden käytön laiminlyönti on vaarallista, koska se altistaa tapaturmille, palovammoille, sähköiskuille ja muille vaaroille.
Page 577
Asennusohjeet Ilmastointilaitteessa olevat varoitusmerkit Varoitusmerkki Kuvaus WARNING VAROITUS ELECTRICAL SHOCK HAZARD SÄHKÖISKUVAARA Disconnect all remote electric power supplies Kytke irti kaikki ulkoiset virtalähteet ennen huoltotoimia. before servicing. WARNING VAROITUS Moving parts. Liikkuvia osia. Do not operate unit with grille Laitetta ei saa käyttää, jos säleikkö ei ole paikallaan. removed.
Asennusohjeet TURVALLISUUSOHJEET • Varmista, että työt noudattavat kaikkia paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä säädöksiä. • Lue ”TURVALLISUUSOHJEET” huolellisesti ennen asennusta. • Alla olevat turvallisuusohjeet sisältävät tärkeimmät turvallisuutta koskevat kehotukset. Noudata niitä poikkeuksetta. • Suorita asennuksen jälkeen koekäyttö (koeajo) mahdollisten ongelmien havaitsemiseksi. Seuraa Käyttöohjetta opastaessasi asiakasta käyttämään ja säilyttämään yksikköä.
Page 579
Asennusohjeet • Vain asiantunteva asentaja(*1) tai asiantunteva huoltohenkilö(*1) saa työskennellä 50 cm tai sitä korkeammalla korokkeella tai poistaa sisäyksikön etupaneelin töiden suorittamiseksi. • Käytä suojakäsineitä ja suoja-asua asennuksen, huollon ja poiston aikana. • Älä koske laitteen alumiiniseen jäähdytysripaan. Voit loukata itsesi, jos teet niin.
Page 580
Asennusohjeet Asennuspaikan valinta • Kun ilmastointilaite asennetaan pieneen huoneeseen, huolehdi siitä, että huoneessa kertynyt kylmäaineen vuoto ei ylitä kriittistä tasoa. • Älä asenna ilmastointilaitetta paikkaan, jossa se voi joutua alttiiksi palaville kaasuille. Jos palavaa kaasua vuotaa ja kerääntyy yksikön ympärille, seurauksena voi olla tulipalo.
Page 581
Asennusohjeet Kylmäaineputkisto • Asenna kylmäaineputki tukevasti asennuksen yhteydessä ennen ilmastointilaitteen käyttöä. Jos kompressoria käytetään venttiili auki ja ilman kylmäaineputkea, kompressori imee ilmaa ja jäähdytyskiertoon muodostuu ylipaine, joka voi aiheuttaa tapaturman. • Kiristä kartiomutteri momenttiavaimella ohjeiden mukaisesti. Kartiomutterin liiallinen kiristäminen voi ajan myötä murtaa sen ja aiheuttaa näin kylmäainevuodon.
Page 582
Asennusohjeet • Virtajohtoa ei saa missään tapauksessa jatkaa. Johdon jatkokohdissa olevat liitäntäongelmat saattavat aiheuttaa savuamista ja/tai tulipalon. • Sähköjohdotukset on tehtävä alueen lakien ja määräysten ja Asennusohjeen mukaisesti. Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa tappavan sähköiskun tai oikosulun. Koekäyttö • Tarkasta, että sisäyksikön sähköohjauskotelon kansi ja ulkoyksikön huoltopaneelin luukku ovat kiinni, ja aseta virrankatkaisin ON-asentoon, ennen kuin ilmastointilaitetta käytetään töiden suorittamisen jälkeen.
Page 583
Asennusohjeet Siirtäminen • Vain asiantunteva asentaja(*1) tai asiantunteva huoltohenkilö(*1) saa siirtää ilmastointilaitteen. On vaarallista, jos ilmastointilaitteen siirron tekee asiantuntematon henkilö, sillä seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköiskuja, tapaturma, vesivuoto, melua tai tärinää. • Sulje kompressori pumpun kanssa työskenneltäessä ennen kylmäaineputken irrottamista. Jos kylmäaineputki irrotetaan, kun huoltoventtiili on auki ja kompressori päällä, ilmaa tai muuta kaasua imeytyy sisään, jolloin jäähdytyskierron sisäinen paine nousee epätavallisen korkeaksi.
Asennusohjeet MUKANA TOIMITETUT OSAT Osan nimi Määrä Muoto Käyttö (Anna asiakkaalle) (Jos tässä Asennusohjeessa ei ole ohjeita Asennusohjeet Tämä käsikirja omalla kielelläsi, katso lisätietoja mukana toimitetusta CD-levystä.) (Anna asiakkaalle) (Jos tässä Asennusohjeessa ei ole ohjeita Käyttöohjeet omalla kielelläsi, katso lisätietoja mukana toimitetusta CD-levystä.) CD-ROM Käyttöohjeet ja Asennusopas.
Asennusohjeet ASENNUSPAIKAN VALINTA VAROITUS • Asenna ilmastointilaite paikkaan, joka on tarpeeksi luja tukemaan yksikön painoa. Muutoin yksikkö voi pudota ja johtaa loukkaantumiseen. HUOMIO • Älä asenna ilmastointilaitetta paikkaan, jossa sillä on riski altistua palavalle kaasulle. Palavan kaasun vuoto yksikön lähettyville voi aiheuttaa tulipalon. Asiakkaan hyväksynnän saatuasi asenna ilmastointilaite paikkaan, joka täyttää...
Page 586
Asennusohjeet Sisä- ja ulkoyksikön asennuskaavio Takana vasemmalla ja Ennen langattoman vasemmalla oleville putkille kauko-ohjaimen asentamista Koukku Seinä 1. Irrota paristokotelon kansi. 2. Aseta 2 uutta paristoa Asennuslevy (R03 [AAA] -tyyppi) Aseta pehmike sisäyksikön ja (+) ja (–) merkintöjen seinän väliin ja kallista sisäyksikköä mukaisesti.
Asennusohjeet Langaton kauko-ohjain • Paikka, jossa ei ole esteitä kuten esimerkiksi verhoja, jotka saattavat tukkia sisäyksiköstä tulevan signaalin. • Älä asenna kauko-ohjainta paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan tai joka on liian lähellä lämmönlähteitä kuten lämmittimiä. • Pidä kauko-ohjain ainakin 1 m päässä lähimmästä TV-vastaanottimesta tai stereolaitteesta. (Tämä...
Asennusohjeet AUKON LEIKKAAMINEN JA ASENNUSLEVYN ASENTAMINEN Aukon leikkaaminen Kun asennuslevy asennetaan suoraan seinään Kun kylmäaineputket asennetaan takaa: 1. Asenna sisäyksikön kiinnittämistä varten Päätä aukon asento putkea varten asennuslevy tulevasti seinään ruuvaamalla 180 mm asennuslevyn nuolimerkistä ( ) se ylä- ja alaosasta. ja poraa reikä...
Asennusohjeet PUTKIEN JA TYHJENNYSLETKUN ASENTAMINEN Putkien ja tyhjennysletkun valmistelut * Koska laitteesta saattaa tihkua kosteutta sen vioittuessa, kummatkin yhdysputket on eristettävä. (Eristysmateriaalina on käytettävä polyeteenivaahtoa.) Takana oikealla Takana vasemmalla Pohjassa vasemmalla Vasemmalla Pohjassa oikealla Oikealla 1. Loven meistäminen etupaneeliin Meistä kärkipihdeillä lovi etupaneelin vasemmalle tai oikealle puolelle vasemmanpuoleista tai oikeanpuoleista liitäntää...
Page 590
Asennusohjeet Tyhjennystulpan irrottaminen Ota tyhjennystulpasta kiinni pihdeillä ja vedä se pois. Tyhjennystulpan kiinnittäminen 1) Aseta kuusiokoloavain (halk. 4 mm) keskipäähän. 2) Aseta tyhjennystulppa hyvin paikalleen. Älä käytä voiteluöljyä (kylmäainekoneöljyä) tyhjennystulpan asettamisen aikana. Käyttö heikentää tulppaa ja aiheuttaa veden vuotamista. Aseta Ei rakoa kuusiokoloavain (4 mm)
Page 591
Asennusohjeet q Pohjan oikean ja pohjan vasemman puoleinen putkisto • Kun etupaneeliin on tehty viillot veitsellä tms., leikkaa ne pihdeillä tms. Viilto q Vasenkätinen putken liitäntä Taivuta liitosputki niin, että se tulee 43 mm seinäpinnan yläpuolelle. Jos liitosputki asetetaan enemmän kuin 43 mm seinäpinnan yläpuolelle, sisäyksikköä...
Page 592
Asennusohjeet Kaasupuoli Lämpöeriste vakiovarusteena Sisäyksikön eristysputki Nestepuoli Leikkaa kaasuputken lämpöeristettä (hankittava paikallisesti) niin, että jätät sitä10 mm eristysputken eristeen päälle. Lämpöeristeen kierron risteyskohta A-A Pane lämpöeristeen loviosa ylöspäin. Putkien eristäminen Eristä sisäyksikkö kokonaan varusteisiin kuuluvalla lämpöeristeellä niin, että rakoja ei jää. HUOMIO Eristä...
Asennusohjeet SISÄYKSIKÖN TYHJENNYS KIINNITTÄMINEN 1. Kuljeta tyhjennysletku kallelleen alaspäin. 1. Kuljeta putki seinässä olevan aukon läpi HUOM ja ripusta sisäyksikkö asennuslevyyn • Aukko tulee tehdä hieman alaviistoon yläkoukuista. ulkoyksikön puolelle. 2. Heilauta sisäyksikköä oikealle ja vasemmalle ja varmista, että se on tiukasti 2.
Asennusohjeet KYLMÄAINEPUTKISTO Kylmäaineputkisto Sallitut putken pituus- ja korkeuserot 1. Käytä vähintään 0,8 mm paksuista kupariputkea. (Jos putken halk. on 15,9, Nämä eroavat ulkoyksiköstä riippuen. vähintään 1,0 mm.) Katso lisätietoja ulkoyksikön Asennusohjeesta. 2. Kaulusmutteri ja kaulusliitäntä eroavat niinikään tavanomaisen kylmäaineen Levennys kanssa käytetyistä.
Page 595
Asennusohjeet VAATIMUKSET HUOMIO Liian kireäksi kiristäminen voi halkaista • Älä naarmuta avarretun osan sisäpintaa putkiliittimen asennusolosuhteista riippuen. jäystettä poistaessasi. Kiristä mutteri määriteltyyn kiristysmomenttiin. • Jos kauluksen sisäpinnassa on naarmuja, sen avartaminen aiheuttaa Ulkoyksikön putkitus kylmäainekaasuvuodon. • Tarkista, että levennetty osa ei ole •...
Page 596
Asennusohjeet Avaa ulkoyksikön venttiilit Langattoman kaukoohjaimen kokonaan A-B valinta Avaa ulkoyksikön venttiili kokonaan. Venttiilin 2 langattoman kauko-ohjaimen käyttäminen avaamiseen tarvitaan kuusiokoloavain. ilmastointilaitteille, kun 2 ilmastointilaitetta Katso lisätietoja ulkoyksikön Asennusohjeesta. sijaitsevat lähetysten. Langattoman kauko-ohjaimen B säätö Kaasuvuototarkastus Kytke ilmastointilaite päälle painamalla Tarkasta kaasun mahdollinen vuoto TEMPORARY -painiketta sisäyksiköstä.
Asennusohjeet SÄHKÖLIITÄNNÄT VAROITUS • Käytä erityisiä johtoja ja liitä liittimet. Kiinnitä ne lujasti, jotta liitäntöihin liittyvät ulkoiset voimat eivät vaikuta liitäntöihin. Huono liitäntä tai kiinnitys saattaa aiheuttaa tulipalon tai muita ongelmia. • Liitä maadoitusjohto. (maadoitustyö) Puutteellinen maadoitus aiheuttaa sähköiskun. Älä liitä maajohtoja kaasu- tai vesiputkiin, ukkosenjohdattimiin tai puhelimen maadoitukseen. •...
Page 598
Asennusohjeet Sisä- ja ulkoyksikön väliset johdot Sisä- ja ulkoyksikköjen väliset sekä sisäyksikön ja kauko-ohjaimen väliset johdotukset näkyvät alla olevassa kuvassa. Johdot, jotka on merkitty katkoviivalla tai piste- ja viivamerkinnöin, on hankittava paikan päällä. Katso sekä sisä- että ulkoyksikön johdotuskaaviota. Sisäyksikön virta saadaan ulkoyksiköstä. Johdotuskaavio q Yksittäinen järjestelmä...
Page 599
Asennusohjeet Langallisen kauko-ohjaimen johdotus • Langallisen kauko-ohjaimen johdon ollessa polaroimaton, sisäyksikön riviliitinten A ja B käänteinen liitäntä ei aiheuta ongelmia. q Johdotuskaavio Sisäyksikön kauko-ohjaimen Riviliitin johdotuksen riviliitin Langallinen kaukoohjainyksikkö Langallisen kauko-ohjaimen johto (Tuotetaan paikallisesti) – 26 – 26-FI...
Page 600
Asennusohjeet Johdotus Virransyötön riviliitin Virransyöttö- ja ohjausjohdotuksen Liitinkansi liitäntä Virransyöttö- ja ohjauskaapelit voidaan liittää Ruuvi etupaneelia irrottamatta. VAATIMUKSET Kauko-ohjaimen/ tietoliikennejohdotukseen Liitä virransyöttökaapeli yhdistettyäsi ensin tarkoitettu riviliitin Kiinnitysalusta tämän mallin ohjauskaapelin. Maaruuvi Ruuvi Ruuvi 1. Irrota ilmanottosäleikkö. Johdon kiinnitin Avaa ilmanottosäleikkö ylöspäin ja vedä Maalinja se sitten itseesi päin.
Page 601
Asennusohjeet Johtojen kytkeminen Kiinnitä langallisen kauko-ohjaimen johto (kaksois, kolmois tai kaksi- johdon kiinnittimellä. kaksoisjärjestelmä) Asenna kiinnitysalusta ruuvilla. Aseta järjestelmän yhdysjohto kokonaan Liitä ensisijainen yksikkö noudattamalla riviliittimeen ja kiinnitä hyvin ruuveilla. yksittäisen laitteen johtojen Kiristysmomentti: 1,2 N·m (0,12 kgf·m) kytkemisohjeita. Kiinnitä maajohto maaruuvilla. Kiinnitä...
Asennusohjeet HALLINTALAITTEET Tämä toiminto vaatii langallisen kauko-ohjaimen. Tätä toimintoa ei voida suorittaa langattomalla kaukoohjaimella. Asetusten muuttaminen, VAATIMUKSET perusmenetelmä • Kun ilmastointilaitetta käytetään ensimmäisen kerran, kauko-ohjain on Muuta ilmastointilaitteen asetuksia, jos laite ei käytettävissä noin 5 minuutin kuluttua laitteen toimi oikein. käynnistämisestä.
Page 603
Asennusohjeet Suodattimen merkkivalon Ohjausryhmän sisäyksikön numerot paloajan muuttaminen vaihtuvat tietyssä järjestyksessä joka kerta, kun painat -painiketta. Valitse Suodattimen merkkivalon paloaika (Suodattimen sisäyksikkö, jonka asetuksia halutaan puhdistusilmoitus) voidaan määrittää muuttaa. asennuspaikan mukaan. Valitun yksikön tuuletin käynnistyy. On Noudata peruskäyttöohjeita mahdollista varmistaa sisäyksikkö, jonka asetukset muutetaan.
Page 604
Asennusohjeet Virransäästötila Kauko-ohjaimen valvontatoiminto ¿ Virransäästömuodon asetusten suorittaminen Tällä toiminnolla voit voit valita koekäytön aikana valvontatilan suoraan kauko-ohjaimella. * Kun ulkoyksikkö on käynnissä, tehotaso on Valvontatila näyttää kaukosäätimen, sisäyksikön pysyvästi 75% näytön arvosta riippumatta. ja ulkoyksikön antureiden lämpötilat. Paina painikkeita yhtä...
Page 605
Asennusohjeet Puhallusilman suunnan säätö Palaa normaalinäyttöön painamalla -painiketta. 1. Muuta puhallusilman suuntaa ylös- tai Sisäyksikön tiedot alaspäin liikuttamalla vaakatasossa olevaa kaihdinsälettä kauko-ohjaimen avulla. CODE Tiedon nimi 2. Säädä puhallusilman suuntaa oikealle tai vasemmalle taivuttamalla ilman ulostuloaukon Huoneen lämpötila (kauko-ohjain) vertikaalista säleikköä käsin. Sisäyksikön ottoilman lämpötila (TA) Sisäyksikön lämmönsiirtimen lämpötila (TCJ) VAATIMUKSET...
Page 606
Asennusohjeet Ryhmän ohjaus Samanaikainen kaksois, kolmois tai kaksi-kaksoisjärjestelmä Yhdistelmä ulkoyksikön kanssa mahdollistaa sisäyksiköiden samanaikaisen virran kytkemisen/katkaisun. Seuraavat järjestelmämallit ovat käytettävissä. - Kaksi sisäyksikköä kaksoisjärjestelmälle - Kolme sisäyksikköä kolmoisjärjestelmälle - Neljä sisäyksikköä kaksi-kaksoisjärjestelmälle q Kaksoisjärjestelmä Ulkoyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Kauko-ohjain Viimeistele osoitteen määritys kytkemällä virta päälle q Kolmoisjärjestelmä...
Page 607
Asennusohjeet Useista yksiköistä koostuvan järjestelmän ryhmän ohjaus Yhdellä kauko-ohjaimella voidaan ohjata korkeintaan 8 sisäyksikköä ryhmänä. q Ryhmäohjaus yhdessä järjestelmässä Ulkoyksikkö Ulkoyksikkö Ulkoyksikkö Ulkoyksikkö Ulkoyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö (Enint. 8 yksikköä) Kauko-ohjain Viimeistele osoitteen määritys kytkemällä virta päälle • Johdotuksesta ja yhden linjan (identtinen kylmäainelinja) järjestelmän johdotusmenetelmästä on lisätietoja osiossa ”Sähköliitännät”.
Page 608
Asennusohjeet [Esimerkkitoimenpide] 3) Paina -painiketta. Tämä määritys on suoritettu, kun Osoitteen manuaalinen määrittäminen näytössä näkyvä arvo lakkaa Muuta asetusta, kun laite ei ole käynnissä. vilkkumasta ja palaa tasaisesti. (Pysäytä laitteen toiminta.) Sisäyksikön numero ennen kuin muutettu arvo tulee näkyviin. 2, 6 1) Määritä...
Page 609
Asennusohjeet Vastaavan sisäyksikön sijainnin Jos haluat muuttaa muiden sisäyksiköiden tunnistaminen vaikka sisäyksikön asetuksia, toista vaiheet – laitenumero (UNIT No.) on tiedossa Kun yllä oleva määritystoimenpide on valmis, valitse sisäyksikön UNIT No. painamalla Tarkista sijainti, kun laite on pysähdyksissä. ennen kuin muutat asetuksia. Määritä (Pysäytä...
Page 610
Asennusohjeet 8 °C käyttö Keskusohjausjärjestelmä Esilämmitystoimintoa voidaan käyttää kylmissä Eri paikoissa sijaitsevien ilmastointilaitteiden paikoissa, joissa huoneen lämpötila laskee alle kylmäaikajärjestelmää voidaan ohjata erikseen nollan. ohjaushuoneesta. Keskusohjaus ei ole käytettävissä varusteisiin Paina painikkeita yhtä aikaa kuuluvalla langattomalla kauko-ohjaimella. Käytä vähintään neljä sekuntia, kun erillistä...
Page 611
Asennusohjeet q Ohjaa järjestelmää keskitetysti SDI:n avulla, DI-sarja niiden omalla asetuksella, resistorin lopettamisasetus tarpeen. • Käytä kytkintä SW01 asetukseen. • Tee resistorin lopettamisasetus vain sisäyksikölle pienimmällä linjaosoitenumerolla. Keskuso Keskuso hjauslaite hjauslaite Keskusohjauslaite: Enintään 10 yksikköä Kylmäaine Kylmäaine Kylmäaine Kylmäaine järjestelmä 1 järjestelmä...
Page 612
Asennusohjeet Kuinka säädetään SW01 Irrota sähköisen ohjauskotelon kansi ja aseta SW01 vaihtokytkin 1 levyllä Irrota etupaneeli. asentoon ON. • Ennen kuin etupaneeli irrotetaan, suuntaa (Älä kosketa SW02, koska sitä käytetään vaakatasossa oleva kaihdinsäle alla muuhun asetukseen.) olevassa kuvassa näytettyyn suuntaan. •...
Page 613
Asennusohjeet q Ohjaa järjestelmää keskitetysti liittämällä TCC-LINK-keskusohjausjärjestelmään. Keskusohjausosoitteiden asettaminen Kun SDI, DI -sarjan ilmastointilaitteet liitetään TCC-LINK-keskusohjausjärjestelmään tätä laitetta käyttämällä tapahtuvaa keskusohjausta varten, aseta sisäyksiköiden osoitteet seuraavalla tavalla. SÄHKÖTYÖT on tehty Järjestelmän virta kytketty (ON) Laite säätää osoitteen automaattisesti, kun Automaattinen osoitteen säätö virta kytketään.
Asennusohjeet KOEKÄYTTÖ Tämä toiminto vaatii langallisen kauko-ohjaimen. Tätä toimintoa ei voida suorittaa langattomalla kaukoohjaimella. Ennen koekäyttöä Langallisen kauko-ohjaimen tapauksessa • Suorita seuraava toimenpide ennen kuin kytket virtalähteen päälle. 2, 4 Tarkista 500V:n eristysmittarilla, että virransyötön riviliittimen ja maan (maadoitus) välillä on vähintään 1 M :n resistanssi. Jos resistanssi on alle 1 M , älä...
Page 615
Asennusohjeet Kun kyseessä on langaton kauko-ohjain (Pakotettu koekäyttö suoritetaan eri tavalla.) VAATIMUKSET • Suorita toimenpiteet noudattamalla käyttöohjeissa mainittuja ohjeita. • Lopeta pakotettu jäähdytys nopeasti, koska se kuormittaa ilmastointilaitetta huomattavasti. • Pakotetun lämmityksen koekäyttö ei ole mahdollista. Suorita koekäyttö lämmityksellä käyttämällä kauko-ohjaimen kytkimiä. Lämpötilasta riippuen lämmitystä...
Asennusohjeet HUOLTO Aseta ilmansuodatin paikoilleen ¿ Päivittäinen huolto Ilmansuodattimen puhdistaminen Kytke piirikatkaisin ja aloita käyttö Puhdista ilmansuodattimet, jos kauko-ohjaimen painamalla -painiketta näyttöön tulee kaukoohjaimesta. Lopeta käyttö painamalla Paina puhdistuksen jälkeen -painiketta ja katkaise sitten piirikatkaisin. näyttö himmenee. Jäähdytyksen tai kuivatuksen jälkeen puhallin toimii vielä...
Page 617
Asennusohjeet HUOMIO • Älä käynnistä ilmastointilaitetta, jos ilmansuodatinta ei ole asetettu laitteeseen. • Paina suodattimen nollauspainiketta. ( -merkkivalo sammuu.) ¿ Määräaikaishuolto Ilmastointilaitteen sisä- ja ulkoyksiköt tulee puhdistaa ja huoltaa säännöllisesti. Tämä pienentää laitteen ympäristöhaittoja ja varmistaa, että ilmastointilaite toimii oikein. Jos ilmastointilaitetta käytetään jatkuvasti, se tulisi myös huoltaa säännöllisin väliajoin (kerran vuodessa).
Asennusohjeet VIANMÄÄRITYS Tämä toiminto vaatii langallisen kauko-ohjaimen. Tätä toimintoa ei voida suorittaa langattomalla kaukoohjaimella. Varmistus ja tarkistus Menetelmä Lämpötila-asetuksessa käytettävää ”TEMP”. Jos ilmastointilaitteen toiminnassa ilmenee virhe, -painiketta painamalla virhehistoria virhekoodi ja sisäyksikön numeron (UNIT No.) näytetään järjestyksessä. näkyvät kauko-ohjaimen näytössä. Virhekoodi näkyy vain käytön aikana.
Page 619
Asennusohjeet Virhekoodit ja tarkistettavat kohteet Langallisen Langaton kauko-ohjain kaukoohjaimen Vastaanottolaitteen näyttö anturiryhmän näyttö Kyseessä Ilmastointilaitteen Yleisimmät virheet Tarkistettavat kohteet / virheen kuvaus oleva laite tila Käyttö Ajastin Merkkivalo Valmis Vilkkuu GR GR OR Kauko-ohjaimen virheelliset asetukset Ei ensisijaista kauko- --- Ensisijaista kauko-ohjainta ei ole ohjainta määritetty (mukaan lukien kaksi kauko- Kauko-...
Page 620
Asennusohjeet Langallisen Langaton kauko-ohjain kaukoohjaimen Vastaanottolaitteen näyttö anturiryhmän näyttö Kyseessä Ilmastointilaitteen Yleisimmät virheet Tarkistettavat kohteet / virheen kuvaus oleva laite tila Käyttö Ajastin Merkkivalo Valmis Vilkkuu GR GR OR Sisäyksikön huoneilman Huoneilman lämpötila-anturi (TA), lämpötila-anturin (TA) Sisä sisäyksikön piirilevy --- Huoneilman Autom.
Page 621
Asennusohjeet Langallisen Langaton kauko-ohjain kaukoohjaimen Vastaanottolaitteen näyttö anturiryhmän näyttö Kyseessä Ilmastointilaitteen Yleisimmät virheet Tarkistettavat kohteet / virheen kuvaus oleva laite tila Käyttö Ajastin Merkkivalo Valmis Vilkkuu GR GR OR Sisäyksikön tuulettimen moottori, Sisäyksikön tuuletinvirhe sisäyksikön piirilevy --- Havaittiin Täydellinen Sisä sisäyksikön tuulettimen virhe (tuulettimen pysähdys moottorin lämpörele kytkeytyi päälle).
Page 622
Asennusohjeet LIITE 5. Kun vanhoihin putkiin on kiinnitetty kaupallisesti Työskentelyohjeet saatavissa oleva kuivain. Vanhoja R22- ja R410A-putkia voidaan käyttää • On mahdollista, että kupariputkiin on uudelleen invertterin R32-tuoteasennuksissa. muodostunut vihreitä hapettumia. 6. Kun vanha ilmastointilaite on irrotettu VAROITUS kylmäaineen talteenoton jälkeen. Tarkasta, onko öljy selvästi erilaista kuin Vanhojen putkien naarmujen ja kolhujen normaali öljy.
Page 623
Asennusohjeet KYLLÄ Vanha putkisto: Ei voida käyttää. Onko vanhassa putkistossa naarmuja tai kolhuja? Käytä uusia putkia. Onko mahdollista käyttää vanhaa ilmastointilaitetta? KYLLÄ Sen jälkeen kun vanhaa ilmastointilaitetta on käytetty jäähdytyksellä noin 30 minuuttia tai pitempään,* ota kylmäaine talteen. Putkien puhdistusta ja öljyn talteenottoa varten Typpikaasun paine 0,5 MPa Kylmäaineen talteenotto: Pumpun alasajomenetelmä...
Page 625
Installationsvejledning Indendørs enhed Modelnavn: Til kommerciel brug Type for montering højt på væggen RAV-GM901KRTP-E Dansk Installationsvejledning...
Page 626
Produktoplysninger om krav til miljøvenligt design. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Indhold FORHOLDSREGLER ANGÅENDE SIKKERHED ......5 TILBEHØRSDELE .
Page 627
• Den kvali cerede installatør er en person som installerer, vedligeholder, omplacerer eller fjerner airconditionanlæg fra Toshiba Carrier Corporation. Han eller hun er uddannet til at installere, vedligeholde, omplacere og fjerne airconditionanlæg fra Toshiba Carrier Corporation, eller alternativt er han eller hun instrueret i sådanne manøvrer af en person eller personer, som er blevet trænet, og derved har erhvervet sig tilstrækkelig viden relateret til disse manøvrer.
Page 628
Installationsvejledning Definition af beskyttelsesudstyr Når airconditionanlægget transporteres, installeres, vedligeholdes, repareres eller fjernes, skal der anvendes beskyttelseshandsker og sikkerhedsbeklædning. I tilgift til det normale beskyttelsesudstyr tilrådes det at bruge det herunder beskrevne beskyttelsesudstyr, når du udfører det specielle arbejde, som er beskrevet i oversigten herunder. Det er farligt at undlade at bruge det rigtige beskyttelsesudstyr, fordi du vil være mere udsat for tilskadekomst, forbrændinger, elektriske stød og anden tilskadekomst.
Page 629
Installationsvejledning Advarselsindikeringer på airconditionanlægget Advarselsindikering Beskrivelse WARNING ADVARSEL ELECTRICAL SHOCK HAZARD FARE FOR ELEKTRISK STØD Disconnect all remote Tag alle fjerne, elektriske strømforsyninger ud af forbindelse, inden der electric power supplies udføres reparationer. before servicing. WARNING ADVARSEL Moving parts. Bevægelige dele. Do not operate unit with grille Anvend ikke enheden med grillen fjernet.
Installationsvejledning FORHOLDSREGLER ANGÅENDE SIKKERHED • Kontroller, at alle lokale, nationale og internationale bestemmelser er opfyldt. • Læs omhyggeligt “FORHOLDSREGLER ANGÅENDE SIKKERHED” før installationen udføres. • Forholdsreglerne nedenfor indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed. Disse oplysninger skal overholdes. • Efter installationen, skal der udføres en test (testkørsel) for at kontrollere, om der er problemer.
Page 631
Installationsvejledning • Kun en kvali ceret installatør(*1) eller en kvali ceret servicefagmand(*1) har tilladelse til at udføre arbejde i højden med brug af et stativ på 50 cm eller mere eller til at fjerne frontpanelet på indendørsenheden for at udføre arbejde.
Page 632
Installationsvejledning Valg af installationssted • Hvis airconditionanlægget installeres i et lille rum, skal du sørge for, at koncentrationen af kølemiddel-lækage i rummet ikke overstiger det kritiske niveau. • Installér ikke airconditionanlægget på et sted, hvor det kan blive udsat for brændbare gasser. Hvis der lækkes brændbar gas, og den samler sig omkring enheden, kan der opstå...
Page 633
Installationsvejledning Kølemiddelrør • Installer kølemiddelrøret forsvarligt under installationsarbejdet, inden du begynder at bruge airconditionanlægget. Hvis kompressoren anvendes med ventilen åben og uden kølemiddelrør, suger kompressoren luft ind og afkølingscyklerne udsættes for overtryk, som kan føre til tilskadekomst. • Stram kravemøtrikken med en momentnøgle på den anviste måde. Ekstrem stramning af kravemøtrikken kan medføre revner i kravemøtrikken efter et længere tidsrum, hvilket kan resultere i lækage af kølemidlet.
Page 634
Installationsvejledning • En strømledning må under ingen omstændigheder forlænges. Problemer med tilslutningen på de steder, hvor kablet er forlænget, kan medføre røgdannelse og/eller brand. • El-arbejdet skal udføres i henhold til samfundets love og regler samt installationsvejledningen. Hvis ikke, kan det resultere i død pga. elektrisk stød eller kortslutning.
Page 635
Installationsvejledning Flytning • Kun en kvali ceret installatør(*1) eller en kvali ceret servicefagmand(*1) har tilladelse til at ytte airconditionanlægget. Det er farligt, hvis airconditionanlægget yttes af en ukvali ceret person, da brand, elektriske stød, tilskadekomst, vandlækage, støj og/eller vibration kan blive resultatet. •...
Installationsvejledning TILBEHØRSDELE Navn på del Kvantitet Form Anvendelse (Gives til kunden) (Se venligst den medfølgende CD-R Installationsvejledning Denne vejledning angående andre sprog som ikke er indeholdt i denne installationsvejledning.) (Gives til kunden) (Se venligst den medfølgende CD-R Brugervejledning angående andre sprog som ikke er indeholdt i denne installationsvejledning.) CD-ROM Brugervejledning og installationsvejledning.
Installationsvejledning VALG AF INSTALLATIONSSTED ADVARSEL • Monter airconditionanlægget på ade, der er kraftigt nok til at kunne bære enhedens vægt. Hvis aden ikke er kraftig nok, kan enheden falde ned og forårsage personskade. FORSIGTIG • Airconditionanlægget må ikke monteres på et sted, hvor det bliver udsat for brændbar gas. En gaslækage med brændbar gas, der ophobes omkring enheden kan forårsage brand.
Page 638
Installationsvejledning Installationsdiagram for indendørs- og udendørsenheder Til den bageste venstre og venstre rørføring Inden den trådløse fjernbetjening installeres Krog Væg 1. Fjern batteridækslet. 2. Sæt 2 nye batterier (R03 [AAA] type) i Installationsplade ved at følge (+) og (–) positionerne. Sæt puden ind mellem indendørsenheden og væggen Trådløs...
Installationsvejledning Trådløs fjernbetjening • Et sted, hvor der ikke er nogen forhindringer som f.eks. et gardin, der kan blokere signalet fra indendørsenheden. • Installer ikke fjernbetjeningen på et sted med direkte sol eller i nærheden af en varmekilde (såsom en ovn). •...
Installationsvejledning SKÆRING AF ET HUL OG MONTERINGSINSTALLATIONSPLADE Skæring af et hul Hvis installationspladen monteres direkte på væggen Hvis kølemiddelrørene installeres fra bagsiden: 1. Fastgør installationspladen godt på Bestem hulpositionen for rørføringen væggen ved at skrue den fast i de øverste ved 180 mm fra pilemærket ( ) på...
Installationsvejledning RØRFØRING OG INSTALLATION AF AFLØBSSLANGE Rørføring og formning af a øbsslange * Eftersom kondens resulterer i maskinproblemer, så sørg for at isolere begge forbindelsesrør (anvend polyetylen-skum som isoleringsmateriale). Bageste højre Bageste venstre Nederste venstre Venstre Nederste højre Højre 1. Udskæring af frontpanelets slidse Skær slidsen i højre eller venstre side af frontpanelet ud til forbindelse enten til højre eller venstre samt slidsen nederst til højre eller venstre i frontpanelet til forbindelsen i bunden ud med en bidetang.
Page 642
Installationsvejledning Sådan fjernes a øbshætten Klip afløbshætten over med en nåle-spids tang og træk ud. Sådan fastgøres a øbshætten 1) Sæt en sekskantnøgle (dia. 4 mm) i et midterhoved. 2) Sæt afløbshætten godt i. Anvend ikke smøreolie (kølemiddelmaskinolie), når a øbshætten sættes ind. Brug medfører forringelse og a øbslækage fra proppen.
Page 643
Installationsvejledning q I tilfælde af nederste højre eller nederste venstre rørføring • Efter at der er lavet sprækker i frontpanelet med en kniv eller en ridsenål, skal de skæres med en tang eller et tilsvarende instrument. Sprække q Venstre tilslutning med rørføring Bøj tilslutningsrøret således, at det lægges inden for 43 mm over vægfladen.
Page 644
Installationsvejledning Gasside Medfølgende varmeisoleringsmateriale Indendørsenheds afskærmningsrør Væskeside Afskær gasrørets varmeisoleringsmateriale (anskaffes lokalt), så der efterlades en 10 mm overlapning med afskærmningsrørets afskærmning. Varmeisoleringens tværsektion A-A Lav en opadgående sprækkedel i varmeisoleringsmaterialet. Isolation af rørene Isoler indendørsenheden helt, så der ikke er nogen åbninger, med brug af det medfølgende varmeisoleringsmateriale.
Installationsvejledning FASTGØRING AF AFLØB INDENDØRSENHED 1. Før a øbsslangen i nedadretning. 1. Før røret gennem hullet i væggen og sæt BEMÆRK indendørsenheden på installationspladen ved de øverste kroge. • Hullet bør laves i en let nedadretning på 2. Sving indendørsenheden til højre og udendørssiden.
Installationsvejledning KØLEMIDDELRØR Kølemiddelrør Acceptabel rørlængde og højdeforskel 1. Brug kobberrør, der er 0,8 mm tykke eller derover. (Hvis rørstørrelsen har De varierer afhængigt af udendørsenheden. Se en diameter på 15,9, med 1,0 mm eller yderligere oplysninger i installationsvejledningen, derover.) som sidder på udendørsenheden. 2.
Page 647
Installationsvejledning KRAV FORSIGTIG Strammes der med for meget moment, kan • Rids ikke den indre overflade af kraven ved møtrikken revne afhængigt af fjernelse af grater. installationsforholdene. • Kravemøtrikprocessen vil forårsage Spænd møtrikken med det angivne gaslækage af kølemiddel, hvis kraven har tilspændingsmoment.
Page 648
Installationsvejledning Åbn ventilerne helt på Trådløs fjernbetjenings A-B udendørsenheden valg Åbn ventilen på den udendørs enhed helt op. Anvendelse af 2 fjernbetjeninger til de respektive Der behøves en sekskantnøgle til åbning af airconditionanlæg, når de to airconditionanlæg er ventilen. anbragt nær hinanden. Se yderligere oplysninger i installationsvejledningen, som sidder på...
Installationsvejledning ELEKTRISK TILSLUTNING ADVARSEL • Anvend de specificerede ledninger til ledningstilslutning til terminalerne. Fastgør dem godt for at forhindre at eksterne kræfter, som terminalerne udsættes for, påvirker terminalerne. Ufuldstændig tilslutning eller fastgørelse kan medføre brand eller andre problemer. • Tilslut jordledning. (jordingsarbejde) Ufuldstændig jording kan føre til elektriske stød.
Page 650
Installationsvejledning Ledningsføring mellem indendørsenhed og udendørsenhed Illustrationen nedenfor viser ledningstilslutningerne mellem indendørs- og udendørsenheder samt mellem indendørsenheder og fjernbetjeningen. De med brudte linjer eller stiplede linjer angivne ledninger kan fås lokalt. Vi henviser til ledningsføringsdiagrammerne for både indendørs- og udendørsenheden. Strømmen til indendørsenheden forsynes af udendørsenheden.
Page 651
Installationsvejledning Ledningstilsluttet fjernbetjening • Den ledningstilsluttede fjernbetjening er uden polaritet, og det giver derfor ikke problemer, hvis tilslutningerne til indendørsenhedens klemrække A og B vendes. q Ledningsføringsdiagram Klemrække til ledningsføring af fjernbetjening til Klemrække indendørsenhed Ledningstilsluttet fjernbetjeningsenhed Ledning til ledningstilsluttet fjernbetjening (Købes lokalt) –...
Page 652
Installationsvejledning Ledningstilslutning Klemrække til strømforsyning Sådan tilsluttes strømforsyning og Stikdæksel kontrolledninger Strømforsyningens ledning og kontrolledningen Skrue kan tilsluttes uden at fjerne frontpanelet. KRAV Klemrække til kommunikationledning/ På denne model skal kontrolledningen tilsluttes fjernbetjening Klembase før strømforsyningsledningen. Jordskrue Skrue Skrue 1. Fjern luftindtagsgitteret. Ledningsklemme Åbn luftindtagsgitteret opad, og træk det Jordforbindelse...
Page 653
Installationsvejledning Ledningstilslutning (twin, Fastgør den trådforbundne fjernbetjenings tredobbelt, dobbelt twin ledning med ledningsklemmen. system) Monter klemmebasen med en skrue. Sæt ledningen som forbinder systemet Tilslut en kollektorenhed ved at følge helt ind i klemrækken og fastfør den godt fremgangsmåden for ledningstilslutning til med skruer.
Installationsvejledning ANVENDELIGE KONTROLLER Brugen af denne funktion kræver en ledningstilsluttet fjernbetjening. Funktionen kan ikke betjenes med en trådløs fjernbetjening. Grundlæggende procedure KRAV for ændring af indstillinger • Når du anvender dette airconditionanlæg første gang, tager det ca. 5 minutter, før Ændr indstillingerne mens airconditionanlægget fjernbetjeningen kan anvendes, efter at ikke kører.
Page 655
Installationsvejledning Ændring af lysangivelse for Hver gang du trykker på knappen lterindikator ændres indendørs enhedsnumrene i kontrolgruppen cyklisk. Vælg den Lysangivelsen for lterindikatoren (besked om indendørsenhed, du ønsker at ændre lterrengøring) kan ændres i overensstemmelse indstillinger for. med installationsforholdene. Ventilatoren for den valgte enhed kører. Den Følg den basale betjeningsprocedure indendørsenhed, for hvilken der skal ændres indstillinger, kan bekræftes.
Page 656
Installationsvejledning Strømsparetilstand Funktion til skift af overvågning via fjernbetjeningen ¿ Udførelse af indstillinger af strømsparetilstand Denne funktion er i stand til at fremkalde serviceovervågningstilstanden via fjernbetjeningen * Når der bruges en udendørsenhed, vil under en prøvekørsel for at indhente effektniveauet være fast på 75% uanset temperaturer fra sensorerne i fjernbetjeningen, værdien på...
Page 657
Installationsvejledning Justering af luftretning Tryk på -knappen for at vende tilbage til normal visning. 1. Brug knappen på fjernbetjeningen til at ændre luftretningen i opadgående/nedadgående Data fra indendørsenhed retning ved at bevæge de vandrette lameller. CODE Datanavn 2. Juster luftretningen til højre/venstre ved at bøje det lodrette gitter i luftudløbsporten med Rumtemperatur (fjernbetjening) hænderne.
Page 658
Installationsvejledning Gruppestyring Samtidig twin, tredobbelt eller dobbelt twin system En kombination med en udendørsenhed giver mulighed for samtidig ON / OFF betjening af indendørsenhederne. De følgende systemmønstre er disponible. - To indendørsenheder for twin-systemet. - Tre indendørsenheder for tredobbelt-systemet - Fire indendørsenheder for dobbelt-twin systemet q Twin-system Udendørsenhed Indendørsenhed...
Page 659
Installationsvejledning Gruppestyring for system med ere enheder En fjernbetjening kan betjene op til 8 indendørsenheder som en gruppe. q Gruppestyring i et enkelt system Udendørsenhed Udendørsenhed Udendørsenhed Udendørsenhed Udendørsenhed Indendørsenhed Indendørsenhed Indendørsenhed Indendørsenhed Indendørsenhed (Maks. 8 enheder) Fjernbetjening Afslutning af adresseopsætning via strøm TIL •...
Page 660
Installationsvejledning [Procedureeksempel] 3) Tryk på knappen På dette tidspunkt er opsætningen Procedure for manuel adresseopsætning færdig, når displayet skifter fra at blinke Ændr opsætningen mens driften er stoppet. til at lyse. (Stop driften af enheden). Der vises indendørs UNIT No. inden ændring af opsætning.
Page 661
Installationsvejledning Sådan genkendes positionen af den Hvis der skal ændres andre tilsvarende indendørsenhed, når det indendørsenheder, gentages procedure indendørs UNIT No. er kendt for at ændre opsætningen. Kontroller positionen under stoppet drift. Når opsætningen ovenfor er afsluttet, skal du (Stop betjening af sættet) trykke på...
Page 662
Installationsvejledning 8 °C anvendelse Centralstyringssystem Der kan indstilles foropvarmning for kolde regioner, Airconditionanlæg på ere steder kan styres hvor rumtemperaturen falder til under nul. individuelt for hvert afkølingssystem fra et kontrolrum. Tryk samtidigt på knapperne Centralstyring er ikke til rådighed med den 4 sekunder eller mere, mens medfølgende trådløse fjernbetjening.
Page 663
Installationsvejledning q Styr systemet centralt med SDI, DI serien på deres egen indstilling af afslutningsmodstanden er påkrævet. • Brug knap SW01 til indstillingen. • Udfør kun indstilling af afslutningsmodstanden for indendørsenheden med det mindste linjeadressenummer. Central Central kontro- kontro- lanordning lanordning Central kontrolanordning Op til 10 enheder Afkøling Afkøling...
Page 664
Installationsvejledning Sådan indstilles SW01 Tag dækslet på den elektriske kontrolboks af og sæt bit1 på SW01 på pladen til ON. Afmonter frontpanelet. (Rør ikke ved SW02, da den anvendes til en • Inden frontpanelet tages af, skal man anden indstilling). rette den horisontale lamel i den på...
Page 665
Installationsvejledning q Central styring af systemet ved tilslutning til TCC-LINK centralstyringssystemet. Indstilling af centralstyringsadresse Hvis airconditionanlæg i SDI, DI serien er sluttet til TCC-LINK centralstyringssystemet for centralstyring med brug af dette produkt, skal indendørsenhedens adresser indstilles med brug af følgende fremgangsmåde.
Installationsvejledning PRØVEKØRSEL Brugen af denne funktion kræver en ledningstilsluttet fjernbetjening. Funktionen kan ikke betjenes med en trådløs fjernbetjening. Inden prøvekørsel Med ledningstilsluttet fjernbetjening • Udfør følgende procedure inden du tænder for 2, 4 strømforsyningen. Brug en 500V-megger til at kontrollere, at modstanden mellem strømforsyningens klemrække og jord (jording) er 1 M eller 1, 5...
Page 667
Installationsvejledning I tilfælde af en trådløs fjernbetjening (Tvungen prøvekørsel udføres på en anden måde). KRAV • Sørg for at følge brugervejledningen angående betjeningsproceduren. • Afslut den tvungne afkøling i løbet af kort tid, da den udøver ekstremt tryk på airconditionanlægget. •...
Installationsvejledning VEDLIGEHOLDELSE Monter luft lteret ¿ Daglig vedligeholdelse Rengøring af luft lter Slå effektafbryderen fra, og tryk derefter Hvis “ ” vises på fjernbetjeningen, skal luft lteret på knappen på fjernbetjeningen rengøres. for at starte driften. Tryk på knappen for at stoppe Tryk på...
Page 669
Installationsvejledning FORSIGTIG • Start ikke airconditionanlægget uden monteret luft lter. • Tryk på lternulstillingsknappen. ( -angivelsen slukker.) ¿ Periodisk vedligeholdelse Af hensyn til miljøbevarelse anbefales det kraftigt, at de indendørs og udendørs enheder i airconditionanlægget, som er i brug, rengøres og vedligeholdes for at sikre effektiv drift af airconditionanlægget.
Installationsvejledning FEJLFINDING Brugen af denne funktion kræver en ledningstilsluttet fjernbetjening. Funktionen kan ikke betjenes med en trådløs fjernbetjening. Bekræftelse og eftersyn Procedure Hver gang der trykkes på knappen “TEMP.” Når der opstår en fejl i airconditionanlægget, til indstilling af temperaturen, gemmes vises der en fejlkode og indendørs UNIT No.
Page 671
Installationsvejledning Fejlkoder og dele som skal kontrolleres Trådløs fjernbetjening Ledningsforbundet Sensorblokdisplay på fjernbetjeningsdisplay Dele som skal kontrolleres / Status for modtageenhed Primært defekte dele Vurderingsenhed fejlbeskrivelse airconditionanlæg Drift Timer Klar Indikation Blinker GR GR OR Forkert fjernbetjeningsindstilling --- Der er ikke blevet indstillet en Ingen hovedfjernbetjening kollektorfjernbetjening (inkluderer to fjernbetjeninger).
Page 672
Installationsvejledning Trådløs fjernbetjening Ledningsforbundet Sensorblokdisplay på fjernbetjeningsdisplay Dele som skal kontrolleres / Status for modtageenhed Primært defekte dele Vurderingsenhed fejlbeskrivelse airconditionanlæg Drift Timer Klar Indikation Blinker GR GR OR Rumtemperatursensor (TA), indendørs printplade Fejl ved indendørsenheds Automatisk Indendørs --- Der blev registreret åbent rumtemperatursensor (TA) nulstilling kredsløb eller kortslutning af...
Page 673
Installationsvejledning Trådløs fjernbetjening Ledningsforbundet Sensorblokdisplay på fjernbetjeningsdisplay Dele som skal kontrolleres / Status for modtageenhed Primært defekte dele Vurderingsenhed fejlbeskrivelse airconditionanlæg Drift Timer Klar Indikation Blinker GR GR OR Indendørs ventilatormotor, indendørs Ventilatorfejl i printplade --- Der blev registreret Indendørs Fuldt stop indendørsenhed indendørs AC-ventilatorfejl (termisk...
Page 674
Installationsvejledning TILLÆG Arbejdsanvisninger 5. Hvis en tørrer (kan fås i handelen) er monteret på de eksisterende rør. Den eksisterende R22 og R410A rørføring • Der er risiko for, at grønt kobberrust er blevet kan genbruges til produktinstallationer med dannet. vekselretter R32. 6.
Page 675
Installationsvejledning Eksisterende rør: Kan ikke anvendes. Er der ridser eller buler på de eksisterende rør? Anvend nye rør. Er det muligt at betjene det eksisterende airconditionanlæg? Når det eksisterende airconditionanlæg har kørt i køledrift i ca. 30 minutter eller længere*, skal du genindvinde kølemidlet.
Page 677
Installasjonsveiledning Innendørsenhet Modellbetegnelse: For kommersiell bruk Type høy vegg RAV-GM901KRTP-E Norsk Installasjonsveiledning...
Page 678
Sjekk kjølemiddeltypen for utendørsenheten som skal kombineres, og installer den deretter. Produktinformasjon for øko-designkrav. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Innhold SIKKERHETSFORHOLDSREGLER ......... 5 TILBEHØRSDELER .
Page 679
Toshiba Carrier Corporation, eller han eller hun har fått instruksjoner om dette arbeidet av en person eller fagperson med grundig kjennskap til dette arbeidet.
Page 680
Installasjonsveiledning Definisjon på verneutstyr Bruk vernehansker og verneklær når klimaanlegget skal transporteres, installeres, vedlikeholdes, repareres eller demonteres. I tillegg til slikt generelt verneutstyr, må du bruke verneutstyr som beskrevet nedenfor når det skal utføres spesialarbeid, nærmere omtalt i listen nedenfor. Det er farlig å...
Page 681
Installasjonsveiledning Advarselindikasjoner på klimaanleggenheten Advarselindikasjon Beskrivelse WARNING ADVARSEL ELECTRICAL SHOCK HAZARD FARE FOR ELEKTRISK STØT Disconnect all remote electric power supplies Koble fra all elektrisk strømforsyning før vedlikehold. before servicing. WARNING ADVARSEL Moving parts. Bevegelige deler. Do not operate unit with grille Enheten må...
Installasjonsveiledning SIKKERHETSFORHOLDSREGLER • Sørg for at alle lokale, nasjonale og internasjonale regelverk er oppfylt. • Les “FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET” nøye før installering. • Forholdsreglene beskrevet nedenfor inkluderer viktige elementer vedrørende sikkerhet. Følg dem uten unntak. • Etter installasjonsarbeidet, utfør en prøveoperasjon (testkjøring) for å se etter eventuelle problemer.
Page 683
Installasjonsveiledning • Bare en kvali sert montør(*1) eller fagperson(*1) har tillatelse til å utføre arbeid i høyder med stillas på 50 cm eller mer, eller til å fjerne frontpanelet på innendørsenheten for å utføre arbeider. • Bruk vernehansker og vernende arbeidsklær under installasjon, vedlikehold og ytting.
Page 684
Installasjonsveiledning Valg av installasjonssted • Når et klimaanlegg installeres i et lite rom, må det tas forholdsregler for å sikre at konsentrasjonen av kjølemiddel i rommet ved en lekkasje ikke vil overskride et kritisk nivå. • Ikke installer klimaanlegget på et sted hvor det er fare for eksponering til lettantennelige gasser.
Page 685
Installasjonsveiledning Rør for kjølemiddel • Installer kjølemiddelrøret på en sikker måte før klimaanlegget tas i bruk. Hvis kompressoren opereres med ventilen åpen og uten kjølemiddelrør, vil den suge luft og kjølekretsen blir utsatt for overtrykk, noe som kan forårsake skade. •...
Page 686
Installasjonsveiledning • Strømledningen må ikke under noen omstendighet skjøtes. Koblingsproblemer på steder hvor kabelen er skjøtet kan forårsake røyk og/ eller brann. • Elektrikerarbeid skal utføres i henhold til lover og forskrifter på stedet og installasjonshåndboken. Unnlatelse av å overholde dette, kan føre til dødsfall ved elektrisk strøm eller kortslutning.
Page 687
Installasjonsveiledning Flytting • Bare en kvali sert montør(*1) eller fagperson(*1) har tillatelse til å ytte et klimaanlegg. Det er farlig for en ukvali sert person å ytte et klimaanlegg, ettersom dette kan føre til brann, elektrisk støt, personskade, vannlekkasje, støy og/ eller vibrasjon. •...
Installasjonsveiledning TILBEHØRSDELER Navn på del Antall Form Anvendelse (Lever til kunden) (Se den vedlagte CD-ROM-en for andre Installasjonshåndbok Denne håndboken språk som ikke nnes i denne installasjonshåndboken.) (Lever til kunden) (Se den vedlagte CD-ROM-en for andre Brukerhåndbok språk som ikke nnes i denne installasjonshåndboken.) CD-ROM Brukerhåndbok og installasjonshåndbok.
Installasjonsveiledning VALG AV INSTALLASJONSSTED ADVARSEL • Installer klimaanlegget på et solid sted som tåler apparatets vekt. Er det ikke solid nok, kan apparatet falle ned og forårsake skader. FORSIKTIG • Ikke installer klimaanlegget i et område utsatt for eventuell eksponering for lettantennelig gass.
Page 690
Installasjonsveiledning Installasjonsdiagram for innen- og utendørsenheter For rør til venstre og bak til venstre Før du installerer den trådløse fjernkontrollen Krok Vegg 1. Fjern batteridekslet. 2. Sett i 2 nye batterier (R03 [AAA]-type) og Installasjonsplate observer posisjonene Legg puten mellom (+) og (–).
Installasjonsveiledning Trådløs fjernkontroll • Et sted uten hindringer, som gardiner, som kan blokkere signalet til/fra innendørsenheten. • Ikke installer fjernkontrollen på et sted der den utsettes for direkte sollys eller i nærheten av varme- kilder som f.eks. en komfyr. • Hold fjernkontrollen minst 1 m unna nærmeste TV-apparat eller stereoanlegg. (Dette er nødvendig for å...
Installasjonsveiledning SKJÆRE ET HULL OG MONTERE INSTALLASJONSPLATEN Skjære et hull Når installasjonsplaten monteres direkte på veggen Ved installasjon med kjølemiddelrør fra baksiden: 1. Fest installasjonsplaten godt på veggen Finn et punkt for rørhullet 180 mm fra ved å skru inn den øvre og nedre delen for pilmerket ( ) på...
Installasjonsveiledning INSTALLASJON AV RØR OG DRENERINGSSLANGE Forming av rør og dreneringsslange * Fordi kondens kan føre til maskinproblemer, må du forsikre deg om at begge de tilkoblede rørene er isolerte. (Benytt polyetylenskum som isolasjon.) Bak til høyre Bak til venstre Bunnen til venstre Venstre Bunnen til høyre...
Page 694
Installasjonsveiledning Slik tar du av dreneringspluggen Grip dreneringspluggen med en tang og trekk den ut. Slik fester du dreneringspluggen 1) Sett unbrakonøkkelen (Ø 4 mm) i hodet. 2) Sett pluggen godt på plass. Ikke bruk smøreolje (kjølemaskinolje) når du setter i dreneringspluggen. Smøring fører til nedbrytning av pluggen og lekkasje.
Page 695
Installasjonsveiledning q Med rør ut fra bunnen til venstre eller høyre • Etter å risse opp åpningene på frontpanelet med en kniv eller lignende, kutter du ut åpningene med en avbiter. Åpning q Rørkobling til venstre Bøy tilkoblingsrøret slik at det ligger innenfor 43 mm over veggflaten. Hvis tilkoblingsrøret ligger mer enn 43 mm over veggflaten, vil innendørsenheten ikke ligge støtt på...
Page 696
Installasjonsveiledning Gassiden Medfølgende varmeisolator Innendørsenhetens isolasjonsrør Væskesiden Kutt varmeisoleringen på gassrøret (lokal leveranse) slim at det overlapper 10 mm med isoleringen på isolasjonsrøret. Snitt av viklet varmeisolasjon A-A Skjøten i varmeisolasjonen skal vende opp. Isolere rørene Isoler innendørsenheten fullstendig med den medfølgende isolasjonstapen slik at det ikke er noen gap. FORSIKTIG Legg isolasjonen stramt på...
Installasjonsveiledning FESTE AV DRENERING INNENDØRSENHETEN 1. Legg dreneringsslangen i en svak helling nedover. 1. Stikk røret gjennom hullet i veggen og hekt innendørsenheten på installasjonsplaten MERKNAD på de øvre krokene. • Hullet må lages med en svak helling nedover 2. Sving innendørsenheten til høyre og mot utsiden.
Installasjonsveiledning RØR FOR KJØLEMIDDEL Rør for kjølemiddel Tillatt rørlengde og høydeforskjell 1. Bruk kobberrør med 0,8 mm tykkelse eller mer. (Hvis rørstørrelsen har dia. Disse varierer avhengig av utendørsenhet. Se 15,9, med 1,0 mm eller mer.) nærmere detaljer i installasjonshåndboken som er 2.
Page 699
Installasjonsveiledning KRAV FORSIKTIG Unormalt hard tiltrekking kan gjøre at mutteren • Ikke skrap opp den indre overflaten på sprekker, avhengig av installasjonsforholdene. fakkelen ved fjerning av ujevnheter. Stram mutteren med det angitte • Fakkeldrift når det er riper på fakkelens strammingsverktøyet.
Page 700
Installasjonsveiledning Ventilene på utendørsenheten Trådløs fjernkontroll, valg av åpnes helt Åpne ventilen på utendørsenheten helt. Det Bruk av 2 trådløse fjernkontroller for hver sitt kreves en unbrakonøkkel for å åpne ventilen. klimaanlegg nå¨r de 2 klimaanleggene er installert Se nærmere detaljer i installasjonshåndboken i nærheten av hverandre.
Installasjonsveiledning ELEKTRISK TILKOBLING ADVARSEL • Bruk de spesifiserte ledningene for å koble til rekkeklemmene. Fest dem godt slik at eksterne krefter ikke vil påvirke rekkeklemmene. Mangelfull tilkobling eller feste kan føre til brann eller andre problemer. • Koble til jordledning. (jording) Mangelfull jording kan gi elektrisk støt.
Page 702
Installasjonsveiledning Ledninger mellom innendørsenheten og utendørsenheten Figuren nedenfor viser ledningene mellom innendørs- og utendørsenheten og mellom innendørsenheten og fjernkontrollen. Ledningen som indikeres med en brutt linje eller linjer av strek-prikk-strek, skal leveres lokalt. Se både innendørs- og utendørsenhetens koblingsskjemaer. Strømmen til innendørsenheten leveres fra utendørsenheten. Koblingsskjema q Enkelt system q Samtidig tvillingsystem...
Page 703
Installasjonsveiledning Ledningsnett for kablet fjernkontroll • Ettersom den koblede fjernkontrollen er upolar, er det ingen problem å reversere forbindelsene til innendørsenhetens klemmer A og B. q Koblingsskjema Klemmer for innendørsenhetens Klemme fjernkontrollkobling Koblet fjernkontrollenhet Koblet fjernkontrolledning (Produsert lokalt) – 26 – 26-NO...
Page 704
Installasjonsveiledning Ledningsforbindelse Klemmedeksel til strømforsyning Hvordan å forbinde strømforsyningkob- Klemmedeksel ling og kontrollkobling Strømforsyningsledning og kontrolledning kan Skrue kobles sammen uten å fjerne frontdekselet. Rekkeklemme for KRAV kommunikasjons- Koble til strømforsyningskabel etter å ha koblet fjernkontrolledning Klemmebase til kontrollkabelen på denne modellen. Jordskrue Skrue Skrue...
Page 705
Installasjonsveiledning Ledningskobling (tvilling, Fest fjernkontrolledningen med tredobbelt, dobbelt tvilling ledningsklemmen. type systemer) Installer klemmebunnen med en skrue. Sett systemets sammenkoblingsledning Koble til en lederenhet ved å følge helt inn i rekkeklemmen og skru godt til prosedyren for ledningskobling for et med skruene.
Installasjonsveiledning GJELDENDE KONTROLLER En koblet fjernkontroll er nødvendig for denne funksjonen. Denne funksjonen kan ikke bli utført med en trådløs fjernkontroll. Grunnleggende KRAV fremgangsmåte for å endre • Når dette klimaanlegget brukes for første innstillingene gang, tar det ca. 5 minutter før fjernkontrollen virker etter at strømmen slås på.
Page 707
Installasjonsveiledning Forandre lysetid på lterskjerm Hver gang knappen trykkes, endres nummeret på innendørsenheten i I samsvar med installasjonstilstanden kan kontrollgruppen i en syklus. Velg lysetiden på lterskjermen (Varsel om rengjøring innendørsenheten du vil endre innstillinger av lter) bli forandret. for. Følg denne grunnleggende fremgangsmåten Viften til den valgte enheten vil gå.
Page 708
Installasjonsveiledning Strømsparingsmodus Funksjon for å bytte til overvåking med fjernkontrollen ¿ Stille inn strømsparemodus Denne funksjonen er tilgjengelig for å åpne * Når en utendørsenhet brukes blir strømnivået modusen for serviceovervåking via fjernkontrollen låst til 75% uavhengig av verdiene på displayet. under en testkjøring for å...
Page 709
Installasjonsveiledning Justering av luftretning Trykk på -knappen for å gå tilbake til normal skjermvisning. 1. Forandre luftretning opp/ned ved å ytte på det horisontale spjeldet med fjernkontrollbryteren. Data for innendørsenhet 2. Juster luftretningen opp/ned ved å bøye det CODE Datanavn vertikale gitteret på...
Page 710
Installasjonsveiledning Gruppekontroll Samtidig tvilling, tredobbelt og dobbelt tvillingsystem En kombinasjon med en utendørsenhet gjør det mulig med samtidig PÅ/AV drift av innendørsenhetene. Følgende systemmønstre er tilgjengelige. - To innendørsenheter for tvillingsystemet - Tre innendørsenheter for det tredoble systemet - Fire innendørsenheter for det doble tvillingsystemet q Tvillingsystem Utendørsenhet Innendørsenhet...
Page 711
Installasjonsveiledning Gruppekontroll for systemer med ere enheter En enkelt fjernkontroll kan kontrollere maksimalt 8 innendørsenheter som en gruppe. q Gruppekontroll i et enkelt system Utendørsenhet Utendørsenhet Utendørsenhet Utendørsenhet Utendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet (Maks. 8 enheter) Fjernkontroll Fullført adresseoppsett ved strøm PÅ •...
Page 712
Installasjonsveiledning [Eksempel på prosedyre] 3) Trykk på -knappen. Oppsettet er fullført når displayet slutter Prosedyre for manuelt oppsett av adresse å blink og lyser hele tiden. Oppsettes endres med anlegget stanset. (Stopp enheten.) Innendørsenhetsnummeret før oppsettet endres vises. 1) Spesi ser CODE No. [13] med knappene 2, 6 TEMP.
Page 713
Installasjonsveiledning Gjenkjenning av posisjonen til en Hvis det er andre innendørsenheter å innendørsenhet selv om innendørs endre, gjentar du prosedyrens trinn UNIT No. er ukjent Når ovenstående oppsett er fullført, trykk på for å velge innendørs UNIT No. før Posisjonen må sjekkes med anlegget slått av. oppsettet ble endret, spesi ser CODE No.
Page 714
Installasjonsveiledning 8 °C-drift Sentralt kontrollsystem Det kan stilles inn forvarming i kalde regioner der Klimaanlegg på ere steder kan kontrolleres romtemperaturen faller under null. individuelt for hvert kjølesystem fra et sentralt kontrollrom. Trykk på knappen i 4 sekunder Sentral kontroll er ikke mulig med den eller mer når klimaanlegget ikke er i gang.
Page 715
Installasjonsveiledning q Sentral kontroll av systemet med SDI, DI-serien krever egen innstilling av koblingsmotstand. • Bruk bryter SW01 for innstillingen. • Gjør innstilling av motstanden kun for innendørsenheten med det laveste linjeadressenummeret. Sentralkon- Sentralkon- trollenhet trollenhet Sentralkontrollenhet: (Opptil 10 enheter) Kjølesystem Kjølesystem Kjølesystem...
Page 716
Installasjonsveiledning Slik stiller du inn SW01 Fjern dekslet på den elektriske kontrollboksen og sett bit 1 på SW01 på Fjern frontpanelet. kortet til ON. • Før du fjerner frontpanelet, må du gjøre at (Ikke rør SW02, den brukes til en annen det vannrette spjeldet peker i den retningen innstilling.) som vises i guren nedenfor.
Page 717
Installasjonsveiledning q Kontroller systemet sentralt ved å koble til TCC-LINK sentralkontrollsystem. Innstilling av sentralkontrolladresser Når klimaanlegg i SDI, DI-serien kobles til et TCC-LINK sentralkontrollsystem for å kontrolleres sentralt med dette produktet, stiller du inn adressene til innendørsenhetene med følgende prosedyre. Fullført elektrisk installasjon Systemstrøm PÅ...
Installasjonsveiledning PRØVEKJØRING En koblet fjernkontroll er nødvendig for denne funksjonen. Denne funksjonen kan ikke bli utført med en trådløs fjernkontroll. Før prøvekjøring Ved tilkoblet fjernkontroll • Gjør følgende før du slår på strømforsyningen: 2, 4 1) Sjekk at det nnes motstand på 1 M eller mer mellom rekkeklemmen på...
Page 719
Installasjonsveiledning Med bruk av trådløs fjernkontroll (Forsert prøvekjøring gjøres på en annen måte.) KRAV • For bruk av anlegget, sørg for å følge instruksene i brukerhåndboken. • Avslutt den forserte kjølingen snarest mulig, da denne modusen utgjør en stor belastning på...
Installasjonsveiledning VEDLIKEHOLD Montere luft lteret ¿ Daglig vedlikehold Rengjøring av luft lter Slå på strømbryteren og trykk på Hvis vises på fjernkontrollen, må luft lteret på fjernkontrollen for å starte anlegget. vedlikeholdes. Etter rengjøring, trykk på Trykk på for å stoppe anlegget, og vises.
Page 721
Installasjonsveiledning FORSIKTIG • Ikke start klimaanlegget når luft lteret er tatt ut. • Trykk på tilbakestillingsknappen for lteret ( vil slukke.) ¿ Periodisk vedlikehold Av hensyn til miljøet anbefales det på det sterkeste at innendørs- og utendørsenhetene til klimaanlegg som brukes, rengjøres og vedlikeholdes jevnlig for at klimaanlegget skal virke effektivt. Når klimaanlegget brukes i lengre tid, anbefales periodisk vedlikehold (en gang om året).
Installasjonsveiledning FEILSØKING En koblet fjernkontroll er nødvendig for denne funksjonen. Denne funksjonen kan ikke bli utført med en trådløs fjernkontroll. Bekreftelse og kontroll Prosedyre Hver gang du trykker “TEMP.” -knappen Når det oppstår en feil med klimaanlegget, vises brukt for temperaturinnstilling, vises feilloggen en feilkode og innendørs UNIT No.
Page 723
Installasjonsveiledning Feilkoder og deler som må kontrolleres Display på Trådløs fjernkontroll ledningstilkoblet Sensorblokkdisplay på fjernkontroll mottaksenhet Deler som må kontrolleres/ Klimaanleggets Ødelagte deler Bedømmelsesenhet feilbeskrivelse status Funksjon Tidsur Indikasjon Klar Blinker GR GR OR Feil fjernkontrollinnstilling – Ingen hovedfjernkontroll hovedfjernkontrollen er ikke innstilt (når de nnes to fjernkontroller).
Page 724
Installasjonsveiledning Display på Trådløs fjernkontroll ledningstilkoblet Sensorblokkdisplay på fjernkontroll mottaksenhet Deler som må kontrolleres/ Klimaanleggets Ødelagte deler Bedømmelsesenhet feilbeskrivelse status Funksjon Tidsur Indikasjon Klar Blinker GR GR OR Feil på Romtemperatursensor (TA), innendørsenhetens utendørsenhetens PC-kort --- Det er Auto- Innendørs sensor for registrert åpen eller kortsluttet krets i tilbakestilling...
Page 725
Installasjonsveiledning Display på Trådløs fjernkontroll ledningstilkoblet Sensorblokkdisplay på fjernkontroll mottaksenhet Deler som må kontrolleres/ Klimaanleggets Ødelagte deler Bedømmelsesenhet feilbeskrivelse status Funksjon Tidsur Indikasjon Klar Blinker GR GR OR Innendørsviftens motor, innendørs Feil på kretskort --- Feil på innendørs AC-vifte Full stopp innendørsenhetens Indendørs (viftemotorens termiske relé...
Page 726
Installasjonsveiledning BILAG Arbeidsinstruksjoner 5. Når en avfukter som er i vanlig handel er festet til de eksisterende rørene. Eksisterende rør R22 og R410A kan gjenbrukes • Det er mulighet for at det har dannet seg irr. for inverter R32 produktinstalleringer. 6.
Page 727
Installasjonsveiledning Eksisterende rør: Kan ikke brukes. Er det skrammer eller bulker på de eksisterende Bruk nye rør. rørene? IKKE IKKE Er det mulig å betjene det eksisterende klimaanlegget? Etter at det eksisterende klimaanlegget har kjørt i avkjølingsmodus i ca. 30 minutter eller mer,* gjenvinner du kjølemiddelet.
Page 729
Instrukcja instalacyjna Jednostka wewn trzna Nazwa modelu: Do u ytku komercyjnego Typ wysoko cienny RAV-GM901KRTP-E Polski Instrukcja instalacyjna...
Page 730
Informacje dotycz ce wp ywu produktu na rodowisko. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Spis tre ci ZASADY BEZPIECZE STWA ..........5 CI DODATKOWE .
Page 731
• Wykwali kowany pracownik serwisu to osoba, która instaluje, naprawia, konserwuje, zmienia po o enie i dokonuje demonta u klimatyzatorów rmy Toshiba Carrier Corporation. Osoba ta zosta a przeszkolona pod k tem instalacji, naprawy, konserwacji, zmian po o enia i wykonywania demonta u klimatyzatorów rmy Toshiba Carrier Corporation lub zosta a...
Page 732
Instrukcja instalacyjna Definicja odzie y ochronnej Je li klimatyzator ma by przewo ony, instalowany, konserwowany, naprawiany lub demontowany, nale y zak ada r kawice ochronne i odzie ochronn . W przypadku wykonywania specjalnych prac wymienionych w poni szej tabeli, oprócz zwyk ej odzie y ochronnej, nale y zak ada opisan poni ej odzie ochronn .
Page 733
Instrukcja instalacyjna Ostrze enia na zespole klimatyzator Rodzaj ostrze enia Opis WARNING OSTRZE ENIE ELECTRICAL SHOCK HAZARD ZAGRO ENIE PORA ENIEM ELEKTRYCZNYM Disconnect all remote Przed przyst pieniem do obs ugi od czy wszystkie zdalne ród a electric power supplies zasilania elektrycznego.
Instrukcja instalacyjna ZASADY BEZPIECZE STWA • Upewni si , e spe niono wszelkie lokalne, krajowe i mi dzynarodowe przepisy. • Przed przyst pieniem do monta u nale y zapozna si z niniejszymi RODKAMI OSTRO NOSCI. • Poni sze rodki ostro no ci opisuj istotne kwestie zwi zane z bezpiecze stwem. Nale y si bezwzgl dnie do nich stosowa .
Page 735
Instrukcja instalacyjna • Tylko wykwali kowany instalator(*1) lub wykwali kowany pracownik serwisu(*1) mo e wykonywa prace na wysoko ciach z u yciem stojaka o wysoko ci co najmniej 50 cm, albo demontowa panel przedni jednostki wewn trznej w celu wykonania wewn trz odpowiednich prac. •...
Page 736
Instrukcja instalacyjna Dobór miejsca monta u • W przypadku gdy klimatyzator jest zainstalowany w ma ym pomieszczeniu, nale y zastosowa odpowiednie rodki sprawiaj ce, e st enie wycieku czynnika ch odniczego powsta ego w pomieszczeniu nie przekroczy krytycznego poziomu. • Nie nale y instalowa klimatyzatora w miejscu, w którym istnieje ryzyko wyst pienia gazów palnych.
Page 737
Instrukcja instalacyjna Rury czynnika ch odniczego • Przed uruchomieniem klimatyzatora sprawdzi , czy rury ch odnicze zosta y prawid owo zamontowane. Je eli przy otwartym zaworze i bez pod czonej rury ch odniczej zostanie uruchomiona spr arka, b dzie ona zasysa powietrze, które mo e doprowadzi do nadmiernego zwi kszenia ci nienia w uk adach ch odniczych, co grozi rozerwaniem instalacji i obra eniami cia a.
Page 738
Instrukcja instalacyjna • W adnym wypadku nie wolno przed u a przewodu zasilaj cego. Problemy w miejscu czenia, w którym przed u ono kabel, gro pojawieniem si dymu i/ lub po arem. • Prace przy instalacji elektrycznej musz by wykonywane zgodnie z obowi zuj cymi przepisami i instrukcj instalacji.
Page 739
Instrukcja instalacyjna Zmiana miejsca zamontowania jednostki • Zmian miejsca zamontowania klimatyzatora mo na zleca wy cznie wykwali kowanemu instalatorowi(*1) lub wykwali kowanemu pracownikowi serwisu(*1). Monta klimatyzatora w innym miejscu przeprowadzany przez osob niewykwali kowan grozi po arem, pora eniem elektrycznym, obra eniami, wyciekiem wody, podwy szonym poziomem ha asu i/lub drga .
Instrukcja instalacyjna CI DODATKOWE Nazwa cz Kszta t U ycie (Przekaza klientom) (Dla j zyków nie wymienionych w tej Instrukcja instalacyjna Niniejsza instrukcja Instrukcji instalacji - patrz za czona p yta (Przekaza klientom) (Dla j zyków nie wymienionych w tej Instrukcja u ytkownika Instrukcji instalacji - patrz za czona p yta Instrukcja u ytkownika, Instrukcja...
Instrukcja instalacyjna WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI OSTRZE ENIE • Zamontowa klimatyzator w miejscu, które b dzie na tyle wytrzyma e, aby utrzyma jego mas . W przypadku niewystarczaj cej wytrzyma o ci jednostka mo e spa , co grozi wyst pieniem obra e . PRZESTROGA •...
Page 742
Instrukcja instalacyjna Schemat instalacji jednostek wewn trznych i zewn trznych Przed instalacj Dla pod czenia rur z ty u po bezprzewodowego pilota lewej i po lewej zdalnego sterowania ciana 1. Zdj pokryw baterii. 2. W o y 2 nowe baterie P yta (typu R03 [AAA]) monta owa...
Instrukcja instalacyjna Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania • Miejsce, w którym nie znajduj si przeszkody (np. zas ony), które mog blokowa sygna z jednostki wewn trznej. • Nie instalowa pilota zdalnego sterowania w miejscu nara onym na bezpo rednie wiat o s oneczne lub w pobli u ród a ciep a, takiego jak kuchenka.
Instrukcja instalacyjna WYWIERCENIE OTWORU I INSTALACJA P YTY MONTA OWEJ Wywiercenie otworu P yta monta owa umieszczana bezpo rednio na cianie W przypadku instalacji rur czynnika ch odniczego od ty u 1. Za pomoc rub mocno dokr ci p yt monta ow do ciany u do u i u góry, aby Wybra pozycj otworu dla rury w zwiesi jednostk wewn trzn .
Instrukcja instalacyjna INSTALACJA RUR I PRZEWODU ODPROWADZANIA Formowanie rur i przewodu odprowadzania * Poniewa powstaj ce skropliny powoduj uszkodzenia urz dze , nale y dok adnie zaizolowa obie rury cz ce. (Jako materia izolacyjny nale y wykorzysta piank polietylenow .) Prawy ty Lewy ty Lewy od...
Page 746
Instrukcja instalacyjna Zdejmowanie za lepki przewodu odprowadzania Zacisn za lepk d ugimi szczypcami i zdj Za o enie za lepki przewodu odprowadzania 1) W o y klucz sze ciok tny (o rednicy 4 mm) w rodek g ówki. 2) Mocno na o y za lepk . Podczas zak adania za lepki nie nale y nanosi oleju do smarowania (oleju maszyn...
Page 747
Instrukcja instalacyjna q W przypadku pod czania rur z prawej od do u lub lewej od do u • Po zaznaczeniu szczelin na panelu przednim za pomoc no a lub bolca, wyci szczeliny za pomoc szczypiec lub podobnego narz dzia. Szczelina q Pod czenie rur od lewej strony Wygi...
Page 748
Instrukcja instalacyjna Strona gazowa Dostarczony izolator termiczny Rura os onowa jednostki wewn trznej Strona cieczowa Przyci izolator termiczny rury gazowej (do nabycia na miejscu) pozostawiaj c 10 mm zak adki os ony rury os onowej. Owini cie izolatorem termicznym sekcji A-A Naci ta cz izolatora termicznego powinna by skierowana w gór .
Instrukcja instalacyjna MONTA JEDNOSTKI ODPROWADZANIE WEWN TRZNEJ WODY 1. Przeprowadzi rur przez otwór w cianie 1. Poprowadzi przewód odprowadzania w dó . i zahaczy jednostk wewn trzn na UWAGA górnych hakach p yty monta owej. 2. Przechyli jednostk wewn trzn w prawo i •...
Instrukcja instalacyjna RURY CZYNNIKA CH ODNICZEGO Rury czynnika ch odniczego Dopuszczalna ró nica mi dzy d ugo ci i wysoko ci rur 1. U y rury miedzianej o grubo ci co najmniej 0,8 mm (W przypadku rury Wymiary te ró ni si w zale no ci od jednostki o rednicy 15,9 mm grubo powinna zewn trznej.
Page 751
Instrukcja instalacyjna WYMAGANIA PRZESTROGA Dokr cenie zbyt du ym momentem mo e • Przy usuwaniu zadziorów nale y unika spowodowa p kni cie nakr tki, w zale no ci zarysowywania wewn trznej powierzchni od warunków instalacji. kielicha rury. Dokr ci nakr tk odpowiednim momentem. •...
Page 752
Instrukcja instalacyjna W pe ni otworzy zawory Wybór trybu A-B dla jednostki zewn trznej bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania Maksymalnie otworzy zawór jednostki zewn trznej. Do otwarcia zaworu potrzebny U ywanie 2 bezprzewodowych pilotów dla dwóch b dzie klucz sze ciok tny. klimatyzatorów w przypadku, gdy jednostki Szczegó...
Instrukcja instalacyjna INSTALACJA ELEKTRYCZNA OSTRZE ENIE • U y okre lonych przewodów do instalacji elektrycznej i pod czy zaciski. Unika dzia ania si zewn trznych na zaciski. Niedok adne pod czenie lub zamocowanie mo e spowodowa po ar itp. • Pod czy przewód uziemiaj cy. (uziemienie) Niekompletne uziemienie mo e spowodowa pora enie pr dem.
Page 754
Instrukcja instalacyjna Instalacja elektryczna pomi dzy jednostk wewn trzn a zewn trzn Poni szy rysunek przedstawia schemat przewodów pomi dzy jednostkami wewn trznymi a zewn trznymi oraz mi dzy jednostkami wewn trznymi a pilotem zdalnego sterowania. Przewody oznaczone przerywanymi liniami lub jako linie i kropki nale y naby na miejscu. Odnie si do diagramów instalacji elektrycznej jednostki wewn trznej i zewn trznej.
Page 755
Instrukcja instalacyjna Przewód przewodowego pilota zdalnego sterowania • W zwi zku z tym, e przewód przewodowego pilota zdalnego sterowania jest niebiegunowy, odwrócenie po cze w blokach zacisków A i B w jednostce wewn trznej nie sprawi utrudnie . q Schemat obwodu Blok zacisków dla przewodu pilota zdalnego sterowania Blok zacisków...
Page 756
Instrukcja instalacyjna Pod czenie przewodów Blok zacisków przewodów zasilania Pod czanie przewodu zasilania i Pokrywa zacisku sterowania Przewód zasilania i przewód sterowania mo na ruba pod czy bez zdejmowania panelu przedniego. Blok zacisków WYMAGANIA przewodów komunikacji/pilota Pod czy przewód zasilania po pod czeniu zdalnego Podstawa sterowania...
Page 757
Instrukcja instalacyjna Pod czenie przewodów (uk ad Zacisn przewód pilota zdalnego podwójny, potrójny i poczwórny) sterowania za pomoc zacisku przewodu. Zamontowa podstaw zacisku za pomoc ruby. Pod czy jednostk g ówn wykonuj c procedur pod czania przewodów dla W o y przewód sprz gaj cy uk adu do uk adu pojedynczego.
Instrukcja instalacyjna ELEMENTY STERUJ CE Do korzystania z tej funkcji wymagany jest przewodowy pilot zdalnego sterowania. Niniejsza funkcja nie b dzie dzia a , je eli u yty zostanie bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania. Podstawowa procedura zmiany WYMAGANIA ustawie • Przy pierwszym u yciu klimatyzatora na w czenie pilota zdalnego sterowania trzeba Ustawienia nale y zmienia , gdy klimatyzator jest poczeka ok.
Page 759
Instrukcja instalacyjna Zmiana czasu wy wietlania Po ka dym naci ni ciu przycisku oznaczenia ltra numery jednostki wewn trznej w grupie kontrolnej zmieniaj si cyklicznie. Wybra W zale no ci od warunków monta u mo liwa jednostk wewn trzn , dla której maj by jest zmiana czasu wy wietlania oznaczenia ltra zmienione ustawienia.
Page 760
Instrukcja instalacyjna Tryb oszcz dzania energii Funkcja monitorowania czujników pilota zdalnego ¿ Wprowadzenie ustawie trybu sterowania oszcz dzania energii Funkcja ta umo liwia w czenie trybu * W razie u ycia jednostki zewn trznej, moc monitorowania serwisowego na pilocie zdalnego robocza jest ustalana na poziomie 75% mocy sterowania podczas uruchomienia próbnego w maksymalnej niezale nie od warto ci wskazanej...
Page 761
Instrukcja instalacyjna Regulacja kierunku przep ywu Nacisn przycisk , aby powróci do powietrza normalnego wy wietlania. Dane jednostki wewn trznej 1. Za pomoc z przycisku na pilocie zdalnego CODE sterowania zmieni kierunek przep ywu Nazwa danych powietrza w gór /w dó , zmieniaj c po o enie Temperatura pomieszczenia (pilot zdalnego aluzji poziomej.
Page 762
Instrukcja instalacyjna Sterowanie grup Synchroniczny uk ad podwójny, potrójny lub poczwórny Po czenie z jednostk zewn trzn umo liwia jednoczesne w czanie/wy czanie jednostek wewn trznych. Dost pne s nast puj ce schematy uk adów. - Dwie jednostki wewn trzne dla uk adu podwójnego - Trzy jednostki wewn trzne dla uk adu potrójnego - Cztery jednostki wewn trzne dla uk adów poczwórnych q Uk ad podwójny...
Page 763
Instrukcja instalacyjna Sterowanie grupa w uk adzie wielu jednostek Jeden pilot zdalnego sterowania mo e sterowa maksymalnie 8 jednostkami wewn trznymi jako grup . q Sterowanie grup w jednym uk adzie Jednostka Jednostka Jednostka Jednostka Jednostka zewn trzna zewn trzna zewn trzna zewn trzna zewn trzna...
Page 764
Instrukcja instalacyjna [Przyk adowa procedura] 3) Nacisn przycisk Ustawienie zostanie zako czone, gdy Procedura r cznego ustawiania adresu wy wietlacz przestanie miga i zacznie Zmieni ustawienie po zako czeniu pracy wy wietla w sposób ci g y. jednostki. (Wy czy jednostk ). Wy wietlony jest numer jednostki wewn trznej sprzed zmiany ustawienia.
Page 765
Instrukcja instalacyjna Rozpoznawanie po o enia jednostki Aby zmieni ustawienia innej jednostki wewn trznej, kiedy znany jest UNIT No. wewn trznej, powtórzy procedury od Po o enie jednostki nale y sprawdza , gdy jest ona wy czona. (Wy czy jednostk ). Po zako czeniu powy szych ustawie nacisn , aby wybra UNIT No.
Page 766
Instrukcja instalacyjna Praca na poziomie 8°C Uk ad centralnego sterowania Dla obszarów o niskiej temperaturze zewn trznej, Klimatyzatory w ró nych miejscach mog by gdzie temperatura pomieszczenia spada poni ej sterowane indywidualnie dla ka dego uk adu zera, mo na ustawi operacj wst pnego ch odzenia z pomieszczenia sterowniczego.
Page 767
Instrukcja instalacyjna q Do centralnego sterowania uktadem przez seri SDI i Dl z wprowadzonymi w asnymi ustawieniami wymagany jest rezystor ko cowy. • U y prze cznika SW01 do wprowadzenia ustawienia. • Ustawienie rezystora ko cowego wprowadzi tylko dla jednostki wewn trznej o najni szym numerze adresu linii.
Page 768
Instrukcja instalacyjna Jak wprowadzi ustawienie SW01 os on skrzynki elektrycznej i ustawi bit1 prze cznika SW01 na tablicy panel przedni. na ON (W .). • Przed zdj ciem panelu przedniego (Nie dotyka prze cznika SW02, poniewa skierowa aluzj poziom w kierunku s u y do wprowadzania innego ustawienia).
Page 769
Instrukcja instalacyjna q Sterowa centralnie uk adem pod czaj c si do uk adu sterowania centralnego TCC-LINK. Ustawienie adresów sterowania centralnego Gdy klimatyzatory serii SDI i DI zostan pod czone do uk adu sterowania centralnego TCC-LINK za pomoc tego produktu, nale y nast puj co ustawi adresy jednostek wewn trznych. Zako czenie wykonywania INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ W czenie zasilania uk adu...
Instrukcja instalacyjna URUCHOMIENIE PRÓBNE Do korzystania z tej funkcji wymagany jest przewodowy pilot zdalnego sterowania. Niniejsza funkcja nie b dzie dzia a , je eli u yty zostanie bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania. Przed uruchomieniem próbnym W przypadku przewodowego pilota zdalnego sterowania •...
Page 771
Instrukcja instalacyjna W przypadku bezprzewodowego pilota • Sprawdzi transmisj pilota zdalnego sterowania sterowania (Wymuszony przebieg 1. Nacisn przycisk “START/STOP” na próbny jest wykonywany inaczej). pilocie zdalnego sterowania, by sprawdzi , czy uruchomienie mo na wykona równie WYMAGANIA pilotem. • Procedura obs ugi patrz Instrukcja •...
Instrukcja instalacyjna KONSERWACJA Zamontowanie ltra powietrza ¿ Przegl d codzienny Czyszczenie ltra W czy wy cznik, a nast pnie nacisn Je li na pilocie zdalnego sterowania wy wietlony przycisk na pilocie zdalnego zostanie wska nik , nale y wyczy ci sterowania, by rozpocz prac jednostki.
Page 773
Instrukcja instalacyjna PRZESTROGA • Nie uruchamia klimatyzatora, kiedy nie ma w nim ltra powietrza. • Nacisn przycisk kasowania ltra. (Wska nik zostanie wy czony). ¿ Przegl dy okresowe W celu ochrony rodowiska zaleca si , aby jednostki wewn trzne i zewn trzne u ywanego klimatyzatora by y regularnie czyszczone i serwisowane, aby zapewni wydajne dzia anie klimatyzatora.
Instrukcja instalacyjna ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW Do korzystania z tej funkcji wymagany jest przewodowy pilot zdalnego sterowania. Niniejsza funkcja nie b dzie dzia a , je eli u yty zostanie bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania. Potwierdzenie i sprawdzenie Procedura Ka de naci ni cie przycisków „TEMP.” W przypadku wykrycia b du klimatyzatora u ywanych do ustawiania temperatury powoduje na wy wietlaczu pilota zdalnego sterowania...
Page 775
Instrukcja instalacyjna Kody b dów i cz ci, które nale y sprawdzi Warto Bezprzewodowy pilot wy wietlana na zdalnego sterowania przewodowym Urz dzenie Wy wietlacz bloku czujnika pilociezdalnego G ówne elementy Stan jednostki odbiorczej Cz ci do sprawdzenia / opis b du sterowania dotkni te usterk sprawdzenia...
Page 776
Instrukcja instalacyjna Warto wy wietlana na Bezprzewodowy pilot zdalnego przewodowym sterowania Wy wietlacz bloku Urz dzenie pilociezdalnego czujnika jednostki odbiorczej G ówne elementy Stan Cz ci do sprawdzenia / opis b du sterowania dotkni te usterk sprawdzenia klimatyzatora Timerlunkcjonowania Wskazanie gotowy Miga GR GR OR...
Page 777
Instrukcja instalacyjna Warto wy wietlana na Bezprzewodowy pilot zdalnego przewodowym sterowania Wy wietlacz bloku Urz dzenie pilociezdalnego czujnika jednostki odbiorczej G ówne elementy Stan Cz ci do sprawdzenia / opis b du sterowania dotkni te usterk sprawdzenia klimatyzatora Timerlunkcjonowania Wskazanie gotowy Miga GR GR OR...
Page 778
Instrukcja instalacyjna CZNIK 5. Gdy do istniej cych rur pod czono dost pn w Instrukcje robocze handlu suszark . Istniej ce instalacje rurowe z czynnikiem R22 • Istnieje mo liwo , e dosz o do powstania i R410A mo na ponownie wykorzysta w zielonej patyny miedzianej.
Page 779
Instrukcja instalacyjna Istniej ce rury: Nie mo na u ywa . Czy na istniej cych rurach wyst puj zadrapania lub Zastosowa nowe rury. wgniecenia? Czy mo liwe jest uruchomienie istniej cego klimatyzatora? Po uruchomieniu istniej cego klimatyzatora na Ok. 30 minut lub d u ej* w trybie ch odzenia nale y odzyska czynnik ch odniczy.
Page 785
Ръководство за монтаж WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric power supplies before servicing. WARNING Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing. CAUTION High temperature parts. You might get burned when removing this panel. CAUTION Do not touch the aluminum fins of the unit.
Page 786
Ръководство за монтаж • • „ “ • • „ “, • • • • (*1) (*1). • • OFF ( OFF ( (*1) (*1) • OFF ( • „ “ ON ( – 5 – 5-BG...
Page 833
Manual de instalare Unitate de interior Nume model: Pentru utilizare comercial Tip perete înalt RAV-GM901KRTP-E Român Manual de instalare...
Page 834
Informa ii despre cerin ele asociate produsului, privind proiectarea ecologic . (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Cuprins M SURI DE SIGURAN ..........5 ACCESORII.
Page 835
Instalatorul cali cat autorizat s lucreze la în l ime a fost instruit cu privire la chestiunile legate de lucrul la în l ime cu aparatele de aer condi ionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruit cu privire la aceste chestiuni de o persoan sau persoane cali cate care de in în întregime cuno tin ele legate de aceste lucr ri.
Page 836
Manual de instalare Defini ia echipamentului de protec ie Dac aparatul de aer condi ionat urmeaz s fie transportat, instalat, între inut, reparat sau demontat, purta i m nu i de protec ie i haine de lucru de „protec ie”. Pe lâng aceste echipamente de protec ie normale, purta i echipamentele de protec ie descrise mai jos atunci când efectua i lucr ri speciale, detaliate în tabelul de mai jos.
Page 837
Manual de instalare Indicatoare de avertizare pe unitatea aparatului de aer condi ionat Indicator de avertizare Descriere WARNING AVERTISMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERICOL DE ELECTROCUTARE Disconnect all remote Deconecta i toate sursele de alimentare cu electricitate a ate la electric power supplies distan înainte de efectuarea lucr rilor de service.
Manual de instalare M SURI DE SIGURAN • Asigura i-v c toate reglement rile locale, na ionale i interna ionale sunt îndeplinite. • Citi i aceste „m suri de siguran ” cu aten ie înainte de instalare. • M surile de siguran descrise mai jos includ elemente importante în ceea ce prive te siguran a.
Page 839
Manual de instalare • Efectuarea l ucr rilor la în l ime, folosind un stand de 50 cm sau mai mult sau pentru înl turarea panoului frontal al unit ii de interior în vederea efectu rii lucr rii este permis numai unui instalator cali cat(*1) sau unui tehnician cali cat de service(*1).
Page 840
Manual de instalare Selectarea locului de instalare • Atunci când instala ia de aer condi ionat este instalat într-o camer mic , trebuie s se ofere m suri adecvate pentru a se asigura c concentra ia de scurgere a agentului frigori c în camer nu dep e te nivelul critic.
Page 841
Manual de instalare Tubulatura pentru agentul frigori c • În timpul lucr rilor de instalare, înainte de punerea în func iune a aparatului de aer condi ionat, instala i tubulatura pentru agentul frigori c în siguran . Dac compresorul este pus în func iune cu valva deschis i f r tubul pentru agentul frigori c, compresorul va absorbi aer, iar în circuitul de agent frigori c se acumuleaz un surplus de presiune, ceea ce poate provoca r nirea.
Page 842
Manual de instalare • La instalarea întrerup torului în aer liber, instala i unul proiectat pentru utilizare în aer liber. • În nici un caz rul de alimentare nu trebuie s e extins. Problemele de conexiune în locurile unde cablul este prelungit pot duce la apari ia fumului i/ sau incendiilor.
Page 843
Manual de instalare Mutarea • Mutarea aparatului de aer condi ionat este permis numai unui instalator cali cat(*1) sau unui tehnician cali cat de service(*1). Este periculos ca aparatul de aer condi ionat s e mutat de o persoan necali cat pentru c se pot produce incendii, electrocut ri, r niri, scurgeri de ap , zgomot i/sau vibra ii.
Page 844
Manual de instalare ACCESORII Nume pies Cantitate Form Utilizare (De înmânat clien ilor) (Pentru alte limbi care nu apar în acest Manual de instalare Acest manual Manual de instalare, consulta i CD-R-ul inclus.) (De înmânat clien ilor) (Pentru alte limbi care nu apar în acest Manualul proprietarului Manual de instalare, consulta i CD-R-ul inclus.)
Manual de instalare SELECTAREA LOCULUI DE INSTALARE AVERTISMENT • Instala i aparatul de aer condi ionat într-un loc su cient de rezistent pentru a sus ine greutatea unit ii. Dac rezisten a nu este su cient , unitatea poate s cad i s provoace v t m ri.
Page 846
Manual de instalare Diagrama de instalare a unit ilor interioare i exterioare Pentru conductele din stânga i din dreapta Înainte de a instala comanda f r r la distan Cârlig Perete 1. Îndep rta i capacul bateriei. Plac de 2. Introduce i 2 baterii noi instalare (de tipul R03 [AAA]) Introduce i protec ia dintre unitatea...
Manual de instalare Comand la distan • Asigura i un loc unde nu exist obstacole, cum ar fi o perdea, care pot bloca semnalul de la unitatea de interior. • Nu instala i telecomanda într-un loc expus la lumina direct a soarelui sau aproape de o surs de înc lzire, cum ar fi o sob .
Manual de instalare EFECTUA I UN ORIFICIU PENTRU MONTAREA PL CII DE INSTALARE Efectuarea unui orificiu Când placa de instalare este montat direct pe perete În caz de instalare posterioar a conductelor de agent frigorific: 1. Fixa i sigur placa de instalare pe perete, prin r sucire în p r ile superioar Decide i pozi ia orificiului pentru conducte inferioar pentru prinde unitatea de...
Manual de instalare MONTAREA CONDUCTELOR I A FURTUNULUI DE SCURGERE Modelare conductelor i a furtunului de scurgere * Dat ind c acumularea condensului provoac defectarea aparatului, vor izolate ambele evi de leg tur . (Se va folosi spuma de polietilen ca material izolant). Dreapta spate Stânga spate Stânga jos...
Page 850
Manual de instalare Cum s demonta i capacul de evacuare Prinde i capacul de evacuare cu un cle te i trage i-l în afar . Cum s monta i capacul de evacuare 1) Introduce i o cheie hexagonal (dia. 4 mm) în centrul capului. 2) Introduce i ferm capacul de evacuare.
Page 851
Manual de instalare q În caz de folosire conductelor dreapta jos sau stânga jos • Dup trasarea de fante ale panoului frontal cu un cu it sau un ac de marcare, t ia i-le cu cle te sau un instrument echivalent. Fant q Conexiune dreapta cu conducte Curba i eava de conectare, astfel c este prev zut în termen de 43 mm deasupra suprafe ei de perete.
Page 852
Manual de instalare Pentru gaz Izolator termic furnizat Protec ie conduct unitate de interior Pentru lichid T ia i izolatorul termic al conductei de gaz (achizi ionat la nivel local) l sând 10 mm suprapunere cu protec ia de conduct . Sec iune transversal A-A a izolatorului termic Efectua i o fant lateral a izolatorului termic.
Manual de instalare FIXAREA UNIT II DE EVACUAREA INTERIOR 1. Direc iona i furtunul de evacuare în jos. 1. Trece i conducta prin ori ciul din perete i prinde i unitatea de interior pe placa de • Ori ciul ar trebui s e f cut în unghi oblic în instalare la cârligele superioare.
Manual de instalare TUBULATURA PENTRU AGENTUL FRIGORIFIC Tubulatura pentru agentul Diferen e de lungime i în l ime frigorific accesibile ale conductelor 1. Utiliza i conduct din cupru cu grosime Acestea pot diferi în func ie de unitatea de exterior. de 0,8 mm sau mai mare.
Page 855
Manual de instalare CERIN E ATEN IE Strângerea la un cuplu excesiv ar putea cr pa • Nu zgâria i suprafa a interioar a p r ii piuli a în func ie de condi iile de instalare. evazate atunci când elimina i bavurile. Strânge i piuli a la cuplul specificat.
Page 856
Manual de instalare Deschide i complet supapele Selectarea comenzii la distant unit ii de exterior Deschide i complet valva unit ii externe. Utilizarea 2 comenzi la distan r de la Pentru deschiderea valvei este necesar o cheie distan pentru aparatele de aer condi ionat, hexagonal .
Manual de instalare CONEXIUNILE ELECTRICE AVERTISMENT • Utiliza i firele specificate pentru a conecta terminalele. Asigura i-le pentru a preveni for ele externe aplicate la bornele de la terminale. O conexiune sau o fixare necorespunz toare pot provoca incendii sau alt problem . •...
Page 858
Manual de instalare Cablare între unitatea de interior i unitatea de exterior Figura de mai jos prezint conexiunile relor de alimentare între unitatea de interior i cea extern i între unitatea de interior i telecomand . Firele indicate prin linii întrerupte sau linii punctate sunt furnizate la nivel local.
Page 859
Manual de instalare Cablu de comand la distan cu r • Deoarece cablul comenzii la distan cu r nu are polaritate, nu exist nici o problem în cazul în care conexiunile la blocurile terminale ale unit ii interioare A i B sunt inversate. q Diagram de cablare Bloc terminal pentru cablu comand la...
Page 860
Manual de instalare Conexiune cu cablu Bloc terminal alimentare cu energie Modul de conectare a cablului de Capac terminal alimentare electric i a cablului de comand urub Cablul de alimentare cu energie i cablul de comand pot conectate f r a demonta panoul Bloc terminal pentru cablu frontal.
Page 861
Manual de instalare Conexiune de cablare (dublu, Prinde i rul de la comanda la distan triplu, sistem dublu pereche) r cu sistemul de clem pentru cablu. Instala i clema de baz cu un urub. Conecta i-o unitate principal , respectând Introduce i rul de interconectare a procedura de conectare a cablurilor pentru sistemului complet în blocul terminal i...
Manual de instalare COMENZI APLICABILE O comand la distan cu r este necesar pentru aceast func ie. Aceast func ie nu poate utilizat cu o comand la distan Procedura de baz pentru CERIN E modi carea set rilor • Dac pune i folosi i acest aparat de aer condi ionat pentru prima oar , dureaz Modi ca i set rile atunci când aparatul de aer aproximativ 5 minute pân când telecomanda...
Page 863
Manual de instalare Modi carea duratei de iluminare De ecare dat când ap sa i butonul a semnului pentru ltru num rul unit ilor de interior din grupul de comand se schimb în mod Conform st rii de instalare, timpul de iluminare a ciclic.
Page 864
Manual de instalare Modul de economisire a energiei Func ia telecomenzii de moni- torizare a comutatoarelor ¿ Efectuarea de set ri a modului de economisire a energiei Aceast func ie este disponibil pentru apelarea modului de monitorizare service * Atunci când se utilizeaz unitatea exterioar , de pe telecomand în timpul unei probe nivelul de putere este xat la 75% indiferent de de func ionare pentru achizi ia temperaturii...
Page 865
Manual de instalare Alinierea direc iei aerului Ap sa i butonul pentru a reveni la ajul normal. 1. Utilizând comutatorul comenzii de la distan , modi ca i direc ia aerului în sus/ jos prin Date unitate de interior deplasarea fantei orizontale. CODE Nume dat 2.
Page 866
Manual de instalare Control grup Sistem simultan dublu, triplu si dublu pereche O combina ie cu o unitate de exterior permite func iile simultane oprire / pornire ale unit ii de interior. Urm toarele modele de sistem sunt disponibile. - Dou unit i interioare pentru sistemul dublu - Dou unit i interioare pentru sistemul triplu - Dou unit i interioare pentru sistemul dublu pereche q Sistem dublu...
Page 867
Manual de instalare Control de grup pentru sisteme cu mai multe unit ti O comand la distan poate controla pân la 8 unit i de interior ca un grup. q Control de grup într-un singur sistem Unitate de exterior Unitate de exterior Unitate de exterior Unitate de exterior Unitate de exterior...
Page 868
Manual de instalare [Exemplu de procedur ] 3) Ap sa i butonul În acest moment, con gurarea este Procedur de con gurare manual a adresei terminat , iar a ajul se schimb de la În timp ce func ionarea este oprit , modi ca i are intermitent la a are continu .
Page 869
Manual de instalare Pentru a recunoa te pozi ia unit ii de Dac exist o alt unitate de interior care interior corespunz toare chiar dac se trebuie modi cat , repeta i procedurile de cunoa te UNIT No. de interior pentru a schimba con gura ia.
Page 870
Manual de instalare Func ionarea la 8 °C Sistemul de comand central Este posibil con gurarea unei func ion ri în mod Aparatele de aer condi ionat de la mai multe de pre-înc lzire în regiunile reci unde temperatura loca ii pot controlate individual pentru ecare înc perii scade sub punctul de înghe .
Page 871
Manual de instalare q Este necesar comanda central a sistemului, prin SDI, Dl cu propria setare a rezistorului terminal. • Folosi i comutatorul SW01 pentru setare. • Efectua i setarea rezistorului doar pentru unitatea interioar cu cel mai mic num r de adres linie. Dispozitiv Dispozitiv de comand...
Page 872
Manual de instalare Cum se seteaz SW01 Scoate i capacul casetei de comand electric i stabili i bit1 SW01 de la panoul Demonta i panoul frontal. la ON. • Înainte de a scoate panoul frontal, (Nu atinge i SW02, întrucât se utilizeaz direc iona i fanta orizontal , spre direc ia pentru alt setare.) indicat în gura de mai jos.
Page 873
Manual de instalare q Efectua i comanda central a sistemului prin conectarea la sistemul de comand central TCC- LINK. Setarea adreselor de comand central Atunci când aparatele de aer condi ionat SDI, seria DI sunt conectate la sistemul de TCC-LINK pentru comand central a acestui produs, seta i adresele de unit i interioare, utilizând urm toarea procedur .
Manual de instalare PROBA DE FUNC IONARE O comand la distan cu r este necesar pentru aceast func ie. Aceast func ie nu poate utilizat cu o comand la distan Înainte de efectuarea probei de În cazul comenzii la distan cu r func ionare 2, 4...
Page 875
Manual de instalare În cazul folosirii comenzii la distan • Veri carea transmiterii de la comanda la distan r (Opera iunea de încercare for at 1. Ap sa i butonul „START/STOP” de la se efectueaz într-un mod diferit.) comanda la distan pentru a veri ca dac o opera iune poate începe, de asemenea, CERIN E...
Manual de instalare ÎNTRETINERE Montati ltrul de aer ¿ Între inerea zilnic Cur area ltrului de aer Porni i întrerup torul, apoi ap sa i butonul Dac pe comanda la distan este a at simbolul de pe comanda la distan , pentru „...
Page 877
Manual de instalare ATEN IE • Nu porni i aparatul de aer condi ionat cu ltrul de aer îndep rtat. • Ap sa i butonul de resetare a ltrului. (Indica ia va disp rea.) ¿ Între inerea periodic Pentru protejarea mediului înconjur tor, se recomand ferm ca unit ile de interior i cele externe ale aparatului de aer condi ionat în uz s e cur ate i între inute regulat pentru a asigura o func ionare e cient a aparatului de aer condi ionat.
Manual de instalare DEPANARE O comand la distan cu r este necesar pentru aceast func ie. Aceast func ie nu poate utilizat cu o comand la distan Con rmarea i veri carea Procedura Fiecare ap sare a butonului „TEMP.” La apari ia unei erori în aparatul de aer utilizat pentru a seta temperatura, istoricul de condi ionat, se va a a un cod de eroare i UNIT depanare stocat în memorie este a at în ordine.
Page 879
Manual de instalare Codurile de eroare i piesele de veri cat A aj Comand la distan telecomand r Senzor blocat a are pe cu r unitatea de recep ie Piese principale Dispozitiv Stare aparat de Piese de veri cat / descriere eroare defecte de veri cat aer condi ionat...
Page 880
Manual de instalare A aj Comand la distan telecomand r Senzor blocat a are pe cu r unitatea de recep ie Piese principale Dispozitiv Stare aparat de Piese de veri cat / descriere eroare defecte de veri cat aer condi ionat Operare Iluminat Indica ie...
Page 881
Manual de instalare A aj Comand la distan telecomand r Senzor blocat a are pe Stare aparat cu r unitatea de recep ie Piese principale Dispozitiv de Piese de veri cat / descriere eroare de aer defecte veri cat Operare condi ionat Iluminat Indica ie...
Page 882
Manual de instalare ANEX Instruc iuni de lucru 5. Când este ata at un usc tor din comer pe tuburile existente. Tubulatura R22 i R410A poate refolosit pentru • Exist posibilitatea s ap rut rugin verde instalarea invertorului R32. pe cupru. AVERTISMENT 6.
Page 883
Manual de instalare Tubulatur existent : Nu poate Exist zgârieturi sau lovituri pe tubu rile existente? folosit . Utiliza i tuburi noi. Aparatul existent de aer condi ionat poate operat? Dup ce aparatul de aer condi ionat existent a fost operat pe modul de r cire timp de circa 30 minute sau mai mult recupera i agentul frigori c.
Page 885
Paigaldusjuhend Sisemoodul Mudel: Ärikasutuseks Kõrge seina mudel RAV-GM901KRTP-E Eesti Paigaldusjuhend...
Page 886
Ökodisaini nõuete tooteinfo. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Sisukord OHUTUSNÕUDED ............5 KOMPLEKTI KUULUVAD OSAD .
Page 887
ümberpaigalduse ja eemaldamise käigus, omab külmutusagensi käitlemiseks ja torutööde tegemiseks vajalikku kvali katsiooni vastavalt kohalikes seadustes ja määrustes sätestatud nõuetele ja see isik on läbinud ettevõttes Toshiba Carrier Corporation valmistatud õhukonditsioneeride külmutusagensi käitlemise ja torutööde alase koolituse või teda on nende tegevuste juures juhendanud koolitatud isik või isikud ja kes omab seega nende tegevuste...
Page 888
Paigaldusjuhend Kaitsevarustuse mõiste Õhukonditsioneeri transportimise, paigaldamise, hooldamise, remondi või eemaldamise ajal kandke kaitsekindaid ja turvariietust. Lisaks tavapärasele kaitsevarustusele kandke järgmises tabelis kirjeldatud tööde teostamisel allpool kirjeldatud kaitsevarustust. Nõuetekohaste kaitsevahendite mittekasutamine on ohtlik, sest olete vastuvõtlikum vigastustele, põletustele, elektrilöökidele ja muudele vigastustele. ö...
Page 889
Paigaldusjuhend Hoiatusmärgised õhukonditsioneeril Hoiatusmärgis Kirjeldus WARNING HOIATUS ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELEKTRILÖÖGI OHT Disconnect all remote electric power supplies Enne hooldamist ühendage lahti kõik kaudsed elektritoiteallikad. before servicing. WARNING HOIATUS Moving parts. Liikuvad osad. Do not operate unit with grille Ärge kasutage seadet, kui rest on eemaldatud. removed.
Page 890
Paigaldusjuhend OHUTUSNÕUDED • Tagage vastavus kõigi kohalike, riiklike ja rahvusvaheliste määrustikega. • Enne paigaldamist lugege põhjalikult läbi jaotis „OHUTUSABINÕUD”. • Alljärgnevad ohutusabinõud sisaldavad olulisi ohutust käsitlevaid punkte. Järgige neid alati rangelt. • Pärast paigaldustöid katsetage seadme tööd, et tuvastada võimalikke probleeme.
Page 891
Paigaldusjuhend • Ainult kvali tseeritud paigaldaja(*1) või kvali tseeritud hooldustöötaja(*1) võib töötada kõrgustes, kasutades lava kõrgusega üle 50 cm, või eemaldada tööde tegemiseks sisemooduli esiresti. • Paigaldamise, hooldamise ja eemaldamise ajal kandke kaitsekindaid ja turvariietust. • Ärge puudutage seadme alumiiniumribi. Seda tehes võite end vigastada. Kui ribisid peab mingil põhjusel puudutama, pange enne jätkamist kätte kaitsekindad ja selga turvariietus.
Page 892
Paigaldusjuhend Paigalduskoha valimine • Kui õhukonditsioneer on paigaldatud väiksesse ruumi, rakendage meetmeid võimaliku jahutusaine lekke korral selle kontsentratsiooni piirtaseme saavutamise vältimiseks. • Ärge paigaldage õhukonditsioneeri kohta, kus see võib puutuda kokku kergestisüttiva gaasiga. Kergsüttiva gaasi lekkimise ja seadme ümber kogunemise korral võib tekkida tulekahju. •...
Page 893
Paigaldusjuhend Külmutusagensi torustik • Enne kui hakkate õhukonditsioneeri kasutama, paigaldage külmutusagensi toru paigaldamise ajal kindlalt. Kui kompressor töötab lahtise klapiga ja ilma kü lmutusagensi toruta, tõmbab kompressor sisse õhku ja jahutustsüklis tekib ülerõhk, mis võib põhjustada vigastusi. • Pingutage koonusmutrit dünamomeetrilise võtmega ettenähtud viisil. Koonusmutri ülemäärase pingutamise tagajärjel võib koonusmutter pika aja jooksul puruneda, mis võib põhjustada külmutusagensi lekke.
Page 894
Paigaldusjuhend • Pikenduskaablit ei tohi mitte mingit moodi jätkata. Ühendusprobleemid kaabli pikenduskohtades võivad põhjustada suitsemist ja/või tulekahju. • Elektrijuhtmete paigaldustööd tuleb teostada vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele ja paigaldusjuhendi juhistele. Vastasel juhul võib tagajärjeks olla surmav elektrilöök või lühis. Proovikäivitamine •...
Page 895
Paigaldusjuhend Ümberpaigaldamine • Õhukonditsioneeri tohib ümber paigaldada ainult kvali tseeritud paigaldaja(*1) või kvali tseeritud hooldustöötaja(*1). Õhukonditsioneeri ümberpaigaldamine vastavat kvali katsiooni mitteomava isiku poolt on ohtlik, sest selle tagajärjeks võib olla tulekahju, elektrilöök, vigastus, veeleke, müra ja/või vibratsioon. • Väljapumpamistööde ajal lülitage kompressor enne jahutusaine toru lahtivõtmist välja.
Page 896
Paigaldusjuhend KOMPLEKTI KUULUVAD OSAD Osa nimetus Kogus Kuju Kasutamine (Andke üle kliendile) Paigaldusjuhend Käesolev juhend (Muid keeli, mida selles paigaldusjuhendis ei ole, vt kaasasolevalt CD-R-ilt.) (Andke üle kliendile) Kasutusjuhend (Muid keeli, mida selles paigaldusjuhendis ei ole, vt kaasasolevalt CD-R-ilt.) CD-ROM Kasutusjuhend ja paigaldusjuhend.
Page 897
Paigaldusjuhend PAIGALDUSKOHA VALIMINE HOIATUS • Paigaldage õhukonditsioneer piisavalt tugevale kohale, mis seadme raskusele vastu peab. Ebapiisava kandevõime korral võib seade maha kukkuda ja põhjustada kehavigastusi. ETTEVAATUST • Ärge paigaldage õhukonditsioneeri kohta, kus see võib kokku puutuda põlevgaasiga. Põlevgaasi lekkimise ja seadme läheduses püsimise korral võib tekkida tulekahju. Kliendile kohaletoimetamise järel paigaldage õhukonditsioneer kohta, mis vastab alljärgnevatele tingimustele.
Page 898
Paigaldusjuhend Siseruumi- ja välismoodulite paigaldusskeem Tagumise parema ja vasaku Enne juhtmevaba torustiku jaoks kaugjuhtimispuldi paigaldamist Konks Sein 1. Eemaldage akupesa kate. 2. Pange pulti 2 uut Paigaldusplaat patareid (tüüp R03 Pange siseruumiseadme ja [AAA]) vastavalt seina vahele padi ning kallutage märkidele (+) ja (–).
Page 899
Paigaldusjuhend Juhtmeta kaugjuhtimispult • Koht, kus ei ole takistusi, näiteks kardinaid, mis võiksid blokeerida signaali jõudmise siseseadmesse. • Ärge paigaldage kaugjuhtimispulti päikese käes olevasse kohta või soojusallika, näiteks ahju, lähedale. • Hoidke kaugjuhtimispult vähemalt 1 m kaugusel teleritest ja stereoseadmetest. (Et vältida telepildi häirimist ning mürahäireid.) •...
Page 900
Paigaldusjuhend AUGU LÕIKAMINE JA PAIGALDUSPLAADI KINNITAMINE Augu lõikamine Kui paigaldusplaat kinnitatakse otse seinale Juhul, kui jahutusaine torud ühendatakse seadme tagant: 1. Kinnitage paigaldusplaat ülemiste ja alumiste kruvide abil kindlalt seinale, et Valige torustiku asukoht 180 mm plaadi külge siseruumiseade paigaldada. kaugusele paigaldusplaadil olevast noolest ( ) ja puurige kergelt väljapoole 2.
Page 901
Paigaldusjuhend TORUSTIKU JA ÄRAVOOLUVOOLIKU ÜHENDAMINE Torustiku ja äravooluvooliku kuju * Kuna niiskus ei mõju seadmele hästi, veenduge, et mõlemad ühendustorud on korralikult isoleeritud. (Isoleerivaks materjaliks kasutage polüetüleenvahtu.) Taga paremal Taga vasakul All vasakul Vasakul All paremal Paremal 1. Keermelõikega pilu esipaneelil Lõika näpitsatega parem- või vasakpoolse ühenduse jaoks pilu esipaneeli vasak- või parempoolsele küljele ning alumise vasak- või parempoolse ühenduse jaoks esipaneeli alumisele vasak- või parempoolsele küljele.
Page 902
Paigaldusjuhend Kuidas äravoolukorki eemaldada Võtke äravoolukorgist peene otsaga näpitsatega kinni ja tõmmake kork välja. Kuidas äravoolukorki paigaldada 1) Sisestage keskmisse peasse kuuskantvõti (läbimõõt 4 mm). 2) Paigaldage kindlalt äravoolukork. Ärge kasutage tühjenduskorgi paigaldamisel määrdeõli (külmseadmeõli). Määrdeõli kasutamisel kork kahjustub ja hakkab lekkima. Sisestage Pilu ei ole kuuskantvõti...
Page 903
Paigaldusjuhend q Paremalt alt või vasakult alt ühendatud torustiku korral • Pärast avade märkimist esipaneelile noa vm märkevahendi abil lõigake esipaneeli avad, kasutades nuga vm tööriista. q Vasakult ühendatud torustik Painutage ühendustoru nii, et see jääb seinast kuni 43 mm kõrgemale. Kui ühendustoru jääb seinapinnast rohkem kui 43 mm kõrgemale, võib siseruumiseade muutuda seinal ebastabiilseks.
Page 904
Paigaldusjuhend Gaasi pool Kaasas olev soojustusmaterjal Siseruumimooduli kattetoru Vedeliku pool Lõigake (koha peal hangitud) gaasitoru soojustusmaterjal läbi, jättes varjestatud toruga kattumiseks 10 mm. Soojustusmaterjali mässimine ristlõikele A-A Lõigake soojustusmaterjal ülaltpoolt lahti. Torude isoleerimine Kaasas olevat soojustusmaterjali kasutades isoleerige täielikult siseruumiseade, kõrvaldades kõik pilud. ETTEVAATUST Katke siseruumiseadme kõik toruühendused korralikult soojustusmaterjaliga, nii et kõik osad on kaetud.
Page 905
Paigaldusjuhend SISERUUMIMOODULI ÄRAVOOL KINNITAMINE 1. Paigaldage äravoolutoru kaldega väljapoole. 1. Lükake toru läbi seinas oleva augu ja kinnitage siseruumiseade paigaldusplaadi MÄRKUS ülemiste konksude külge. • Ka auk tuleb teha veidi väljapoole kaldu. 2. Kallutage siseruumiseadet paremale ja vasakule, et kontrollida kas see on kindlalt 2.
Page 906
Paigaldusjuhend JAHUTUSAINE TORUSTIK Jahutusaine torustik Torustiku pikkuse ja kõrguse lubatud erinevused 1. Kasutage vasktoru, mille paksus on 0,8 mm või rohkem. (Kui toru diameeter Need sõltuvad välismoodulist. on 15,9, siis 1,0 mm või rohkem.) Üksikasjaliku teabe saamiseks vt välismooduliga kaasas olevat paigaldusjuhendit. 2.
Page 907
Paigaldusjuhend NÕUE ETTEVAATUST Pingutamisel ülemäärase jõu kasutamine võib, • Põletatud osa sisepinda ebatasasuste sõltuvalt paigaldustingimustest, mutri purustada. eemaldamise ajal mitte kriimustada. Pingutage mutrit ettenähtud • Külmutusagensi gaas lekib, kui kriimustatud pingutusmomendini. sisepinda leektöödeldakse, mis põhjustab külmutusagensi gaasi lekkimist. Torude ühendamine välismooduliga •...
Page 908
Paigaldusjuhend Avage täielikult välismooduli Juhtmeta kaugjuhtimispuldi klapid A-B valimine Avage täielikult välismooduli klapp. 2 kaugjuhtimispuldi kasutamine eri Klapi avamiseks on vaja kuuskantvõtit. õhukonditsioneeride jaoks, kui 2 õhukonditsioneeri Üksikasjaliku teabe saamiseks vt välismooduliga on paigaldatud lähestikku. kaasas olevat paigaldusjuhendit. Juhtmeta kaugjuhtimispuldi B valimine Gaasilekke kontrollimine Vajutage siseruumiseadme nuppu TEMPORARY...
Page 909
Paigaldusjuhend ELEKTRIÜHENDUSED HOIATUS • Ühendage klemmid ettenähtud juhtmetega. Ühendage juhtmed kindlalt, et vältida väliste jõudude mõju klemmidele. Halvasti tehtud ühendus või kinnitus võib põhjustada tulekahju või muid probleeme. • Ühendage maandusjuhe. (maandamine) Puudulikult maandatud seade võib põhjustada elektrilöögi. Ärge ühendage maandusjuhtmeid gaasitoru, veetoru, piksevarda või telefoni maandusjuhtmega. •...
Page 910
Paigaldusjuhend Sise- ja välismooduli vaheline juhtmestik Järgmisel joonisel kujutatakse juhtmeühendusi sisemooduli sise- ja välismoodulite vahel ning sisemoodulite ja kaugjuhtimispuldi vahel. Punktiir- või punkt-kriipsjoonega tähistatud juhtmed hangitakse kohapeal. Vaadake nii siseruumi- kui välisseadme ühenduskeemi. Siseruumiseadme elektritoide saadakse välisseadmest. Ühendusskeem q Ühe seadmega süsteem q Tandemsüsteem Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispult...
Page 911
Paigaldusjuhend Juhtmega kaugkontrolleri juhtmestik • Kuna juhtmega kaugkontrolleri juhe on polariseerimata, ei tekita see probleeme, kui sisemooduli klemmiplokkidesse A ja B minevad ühendused on vastupidised. q Ühendusskeem Terminaliplokk sisemooduli Terminaliplokk kaugkontrolleri juhtmestikule Juhtmega kaugkontroller Juhtmega kaugkontrolleri juhe (Hangitav lokaalselt) – 26 – 26-EE...
Page 912
Paigaldusjuhend Juhtmestiku ühendamine Toite klemmiplokk Toitejuhtmete ja juhtsüsteemi juhtmete Klemmikate ühendamise õpetus Toitejuhet ja juhtsüsteemi juhet saab ühendada Kruvi esipaneeli eemaldamata. Klemmiplokk NÕUE side- / juhtmega kaugkontrolleri Ühendage toitejuhe sellel mudelil pärast juhtmetele Klambrialus juhtsüsteemi juhtme ühendamist. Maanduskruvi Kruvi Kruvi 1.
Page 913
Paigaldusjuhend Juhtmestiku ühendus (tandem-, Fikseerige kaugjuhtimispuldi juhe kolmik-, topelttandem-süsteem) kaablikinnitiga. Kinnitage klambrialus kruviga. Ühendage peaseade, järgides ühe Sisestage seadmetevaheline juhe klemmplokki ja kinnitage kruvidega. Ühendage alamseadmete 1 ja 2 juhe Pingutusmoment: 1,2 N·m (0,12 kgf·m) vastavate seadmete klemmplokkidega Kinnitage maandusjuhe maanduskruvi külge. 1 ja 2.
Page 914
Paigaldusjuhend KASUTATAVAD JUHTFUNKTSIOONID Selle funktsiooni jaoks on vajalik juhtmega kaugkontroller. Seda funktsiooni ei saa juhtida juhtmevaba kaugkontrolleriga. Seadete muutmise NÕUE põhitoimingud • Kui kasutate seda õhukonditsioneeri esimest korda, hakkab kaugjuhtimispult toimima Muutke seadeid siis, kui õhukonditsioneer ei tööta. ligikaudu 5 minutit pärast toite sisselülitamist. (Seisake õhukonditsioneeri enne seadistamist.) See on tavaline.
Page 915
Paigaldusjuhend Filtrimärgi põlemisaja muutmine Iga kord, kui vajutate nuppu kuvatakse järjest rühma kuuluvate Vastavalt paigaldustingimustele saab ltrimärgi sisemoodulite numbrid. Valige põlemisaega muuta (Teavitus ltri puhastamisest). sisemoodul, mille sätteid soovite muuta. Järgige põhilist tööprotseduurie Valitud seadme ventilaator töötab. Siseruumiseadet, mille sätteid muudetakse, •...
Page 916
Paigaldusjuhend Energiasäästurežiim Kaugjuhtimispuldi lüliti seirefunktsioon ¿ Energiasäästurežiimi sätete määramine See funktsioon on selleks, et käivitada kaugjuhtimispuldist hooldusseirerežiim * Väliseadme kasutamisel on võimsuse tase proovikäivitamise ajal, et võtta vastu kseeritud 75%-le sõltumata ekraanil olevast temperatuuriandmeid kaugjuhtimispuldi, väärtusest. sisemooduli ja välismooduli anduritelt. Hoidke nuppu vähemalt 4 sekundit all, kui õhukonditsioneer ei tööta.
Page 917
Paigaldusjuhend Õhusuuna reguleerimine Tavaekraanile tagasi pöördumiseks vajutage nuppu. 1. Kasutage kaugkontrolleri lülitit, et suunata Sisemooduli andmed horisontaalset ribikatikut liigutades õhku üles või alla. CODE Andmetüüp 2. Suunake õhku vasakule või paremale, painutades käsitsi vertikaalset võret õhu Toatemperatuur (kaugjuhtimispult) väljalaskeavas. Sisemooduli sissevõetava õhu temperatuur (TA) NÕUE Sisemooduli soojusvaheti (pooli) temperatuur...
Page 918
Paigaldusjuhend Rühmjuhtimine Tandem-, kolmeosaline või topelt-tandemsüsteem Siseruumiseadmete kombineerimine võimaldab siseruumiseadmeid samaaegselt SISSE/VÄLJA režiimil kasutada. Valida saab järgmiste süsteemilahenduste vahel. - Kaks siseruumiseadet tandemsüsteemis - Kolm siseruumiseadet kolmiksüsteemis - Neli siseruumiseadet topelt-tandemsüsteemis q Tandemsüsteem Välismoodul Sisemoodul Sisemoodul Kaugjuhtimispult Aadresside seadistamise lõpetamiseks lülitage toide asendisse ON (sees) q Kolmiksüsteem Välismoodul...
Page 919
Paigaldusjuhend Mitme seadmega süsteemi rühmjuhtimine Üks kaugjuhtimispult võib juhtida kuni 8 sisemooduli rühma. q Rühmjuhtimine ühes süsteemis Välismoodul Välismoodul Välismoodul Välismoodul Välismoodul Sisemoodul Sisemoodul Sisemoodul Sisemoodul Sisemoodul (Max 8 seadet) Kaugjuhtimispult Aadresside seadistamise lõpetamiseks lülitage toide asendisse ON (sees) • Elektriühenduste teostamise ja üksiku liinisüsteemi ühendusmeetodi (identse jahutusaine liini) kohta vt “Elektriühendused”.
Page 920
Paigaldusjuhend [Toimingu näide] 3) Vajutage nuppu. Seadistamine on lõpetatud, kui ekraan Aadresside käsitsi seadmise toiming vilkumise asemel süttib. Kui seade peatub, muutke seadistust. (Kindlasti seisake seadme töö.) Kuvatakse sama sisemooduli number, kui enne seadistuse muutmist. 2, 6 1) Määrake CODE No. [13] nuppudega TEMP.
Page 921
Paigaldusjuhend Vastava sisemooduli positsiooni Kui soovite muuta veel mõne sisemooduli äratundmine, kuigi sisemooduli UNIT seadeid, korrake seadistuse muutmiseks No. on teada toiminguid kuni Kui eespool kirjeldatud seadistamine Kui töö on peatunud, kontrollige positsiooni. (Kindlasti seisake seadme töö.) on lõpetatud, vajutage ja valige enne seadistuse muutmist sisemooduli UNIT No., määrake CODE No.
Page 922
Paigaldusjuhend Töö temperatuuril 8 °C Keskjuhtimissüsteem Külmades piirkondades, kus ruumi Eri ruumides asuvadi õhukonditsioneere on sisetemperatuur võib langeda alla nulli, saab võimalik juhtimisruumist individuaalselt juhtida. seadistada eelkütmise funktsiooni. Keskjuhtimissüsteemi ei saa kasutada koos kaasas oleva juhtmeta kaugjuhtimispuldiga. Hoidke nuppe korraga Kasutage lisavarustusse kuuluvat juhtmega 4 sekundit all, kui õhukonditsioneer ei tööta.
Page 923
Paigaldusjuhend q Süsteemi keskseks juhtimiseks SDI abil on lõpptakistu jaoks vajalikud DI-seerial omad sätted. • Kasutage sätete määramiseks lülitit SW01. • Määrake lõpptakisti sätted ainult väikseima aadressinumbriga siseruumiseadme jaoks. Keskjuhti Keskjuhti misseade misseade Keskjuhtimisseade: Kuni 10 seadet Jahutus Jahutus Jahutus Jahutus süsteem 1 süsteem 2...
Page 924
Paigaldusjuhend Kuidas SW01 seatakse Eemaldage kaas ja seadke bit1 skeemiplaadi lülitil SW01 asendisse ON Eemaldage esipaneel. (sees). • Enne esipaneeli eemaldamist paigutage (Ärge puudutage SW02; seda kasutatakse horisontaalne ribikatik alumisel joonisel muude sätete jaoks.) näidatud suunas. • Eemaldage esipaneeli kinnituskruvid ja eemaldage paneel siseseadmelt.
Page 925
Paigaldusjuhend q Süsteemi keskseks juhtimiseks ühendage TCC-LINK keskjuhtimissüsteem. Keskjuhtimisaadresside määramine Kui SDI DI-seeria õhukonditsioneerid ühendatakse TCC-LINK seda toodet kasutades keskjuhtimissüsteemiga, määrake järgnevat protseduuri järgides siseruumiseadmete aadressid. ELEKTRITÖÖD on lõpetatud Süsteem on sisselülitatud Pärast käivitamist viib süsteem automaatselt Aadresside automaatne määramine läbi aadresside määramise.
Page 926
Paigaldusjuhend PROOVIKÄIVITAMINE Selle funktsiooni jaoks on vajalik juhtmega kaugkontroller. Seda funktsiooni ei saa juhtida juhtmevaba kaugkontrolleriga. Enne proovikäivitamist Juhtmega kaugkontrolleri kasutamisel • Enne toite sisselülitamist tehke järgmised 2, 4 toimingud. Kasutage 500V megerit ja kontrollige, kas toite klemmiploki ja maanduse vahel on takistuseks vähemalt 1 M .
Page 927
Paigaldusjuhend Juhtmeta kaugjuhtimispuldi korral (Sunnitud proovikäivitus toimub erinevalt.) NÕUE • Järgige toimingu ajalt täpselt kasutusjuhendi juhiseid. • Lõpetage sunnitud jahutusrežiim lühikese aja möödudes, kuna see koormab õhukonditsioneeri. • Sunnitud küttega proovikäivitust pole võimalik kasutada. Katsetage küttefunktsiooni, lülitades seadme kaugjuhtimispuldi nuppude abil kütterežiimile.
Page 928
Paigaldusjuhend HOOLDUS Paigaldage õhu lter ¿ Igapäevane hooldamine Õhu ltri puhastamine Lülitage võimsuslüliti sisse ja vajutage Kui kaugjuhtimispuldi ekraanile kuvatakse seadme käivitamiseks kaugjuhtimispuldi puhastage õhu ltrit. nuppu Vajutage seadme seiskamiseks nuppu Pärast puhastamist vajutage kaob. ja lülitage võimsuslüliti välja. Pärast jahutus- või kuivatusrežiimi jätkab ventilaator enese puhastamiseks tööks.
Page 929
Paigaldusjuhend ETTEVAATUST • Ärge käivitage õhukonditsioneeri, kui õhu lter on eemaldatud. • Vajutage ltri lähtestusnuppu. ( märguanne lülitub välja.) ¿ Korraline hooldus Keskkonnahoiu eesmärgil soovitame tungivalt, et kasutusel oleva õhukonditsioneeri sise- ja välismooduleid puhastatakse ja hooldatakse korrapäraselt, et tagada õhukonditsioneeri tõhus toimimine. Kui õhukonditsioneeri kasutatakse pika aja vältel, tuleks seda regulaarselt hooldada (kord aastas).
Page 930
Paigaldusjuhend VEAOTSING Selle funktsiooni jaoks on vajalik juhtmega kaugkontroller. Seda funktsiooni ei saa juhtida juhtmevaba kaugkontrolleriga. Tuvastamine ja kontrollimine Protseduur Iga nuppude „TEMP.” vajutamisel Kui õhukonditsioneeris ilmneb tõrge, kuvatakse kuvatakse järjekorras mällu salvestatud kaugjuhtimispuldi ekraanile tõrkekood ja tõrkeajalugu. sisemooduli UNIT No. Tõrkekood kuvatakse ainult seadme töötamise Väljal CODE No.
Page 931
Paigaldusjuhend Tõrkekoodid ja osad, mida tuleb kontrollida Juhtmega Juhtmeta kaugjuhtimispult kaugjuhtimispuldi Vastuvõtja anduri takistus Peamised defektsed Kontrollitav Osad, mida tuleb kontrollida / tõrke Õhukonditsioneeri ekraan osad seade kirjeldus olek Töö Taimer Valmis Märk Vilgubr GR GR OR Kaugjuhtimispuldi valed seaded Juhtmooduli --- juhtmooduli kaugjuhtimispulti kaugjuhtimispult...
Page 932
Paigaldusjuhend Juhtmega Juhtmeta kaugjuhtimispult kaugjuhtimispuldi Vastuvõtja anduri takistus Peamised defektsed Kontrollitav Osad, mida tuleb kontrollida / tõrke Õhukonditsioneeri ekraan osad seade kirjeldus olek Töö Taimer Valmis Märk Vilgubr GR GR OR Ruumitemperatuuri andur (TA), Sisemooduli sisemooduli juhtplaat --- tuvastati Automaatne ruumitemperatuuri Sise ruumitemperatuuri anduri (TA) avatud...
Page 933
Paigaldusjuhend Juhtmega Juhtmeta kaugjuhtimispult kaugjuhtimispuldi Vastuvõtja anduri takistus Peamised defektsed Kontrollitav Osad, mida tuleb kontrollida / tõrke Õhukonditsioneeri ekraan osad seade kirjeldus olek Töö Taimer Valmis Märk Vilgubr GR GR OR Sisemooduli ventilaatori mootor, sisemooduli juhtplaat --- tuvastati Sisemooduli Täielik Sise sisemooduli ventilaatori rike ventilaatori rike...
Page 934
Paigaldusjuhend LISA 5. Kui olemasolevate torude külge on ühendatud Tööjuhised kaubandusest saada olev kuivati. Olemasolevat R22 ja R410A torustikku saab • Võimalik, et on tekkinud roheline vaskoksiid. kasutada uuesti vaheldi R32 paigaldamisel. 6. Kui olemasolev õhukonditsioneer eemaldati pärast külmaagensi kogumist. HOIATUS Kontrollige, kas õli on tavapärasest õlist selgelt erinev.
Page 935
Paigaldusjuhend Olemasolevad torud: polekasutatavad. Kas olemasolevatel torudel on kriimustusi või mõlke? Kasutage uusi torusid. Kas olemasolevat õhukonditsioneeri on võimalik kasutada? Pärast olemasoleva õhukonditsioneeri kasutamist jahutusrežiimis umbes 30 minuti vältel või kauem koguge* külmaagens uuesti kokku. Torude puhastamiseks ja õli kogumiseks Gaasilise lämmastiku rõhk 0,5 MPa Külmaagensi kogumine: Väljapumpamise meetod Eemaldage olemasolev õhukonditsioneer torustikult...
Page 937
Uzst d šanas rokasgr mata Iekštelpu iek rta Mode a nosaukums: Komerci lai izmantošanai Pie sienas augšmalas uzst d mais modelis RAV-GM901KRTP-E Latviešus Uzst d šanas rokasgr mata...
Page 938
Izstr d juma inform cija saist b ar apk rt jai vide nekait gas konstrukcijas pras b m. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Saturs DROŠ BAS PAS KUMI ........... . 5 PIEDERUMU DETA AS .
Page 939
šo aukstumnes ju un cauru vadu ier košanu, kas noteikta viet jos ties bu aktos un noteikumos, un vi š ir apm c ts jaut jumos saist b ar Toshiba Carrier Corporation ražoto gaisa kondicionieru aukstumnes ju un cauru vadu ier košanas darbiem, vai ar vi š...
Page 940
Uzstādīšanas rokasgrāmata Aizsargap rba defin cija Kad gaisa kondicionieri paredz ts transport t, uzst d t, veikt t apkopi vai remontdarbus vai demont t, valk jiet aizsargcimdus un darba droš bas ap rbu. Papildus š dam standarta aizsargap rbam, valk jiet t l k aprakst to aizsargap rbu, kad tiek veikti paši darbi, kas aprakst ti t l k redzamaj tabul .
Page 941
Uzstādīšanas rokasgrāmata Br din juma nor des uz gaisa kondicioniera iek rtas Br din juma nor de Apraksts WARNING BR DIN JUMS ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELEKTROŠOKA RISKS Disconnect all remote Pirms apkopes veikšanas atvienojiet visus att los elektr bas barošanas electric power supplies avotus.
Page 942
Uzstādīšanas rokasgrāmata DROŠ BAS PAS KUMI • Nodrošiniet, lai tiktu izpild ti visi viet jie, valsts un starptautiskie normat vi. • Pirms uzst d šanas r p gi izlasiet nodalu „DROŠ BAS PAS KUMI”. • Turpm k aprakst tie droš bas pas kumi ietver svar gus droš bas nosac jumus. Vienm r tos iev rojiet.
Page 943
Uzstādīšanas rokasgrāmata • Tikai kvali c tam uzst d t jam(*1) vai kvali c tam apkopes darbiniekam(*1) ir at auts str d t uz sastatn m, kas ir augst kas par 50 cm, vai lai no emtu iekštelpu iek rtas priekš jo paneli darbu veikšanai. •...
Page 944
Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzst d šanas vietas izv le • Ja gaisa kondicionieris ir uzst d ts maz istab , veiciet attiec gus pas kumus, lai nodrošin tu, ka aukstumnes ja nopl de, kas atgad s istab , nep rsniegtu pie aujamo l meni. •...
Page 945
Uzstādīšanas rokasgrāmata Aukstuma enta cauru vadi • Aukstumnes ja cauruli uzst diet un nostipriniet uzst d šanas laik pirms gaisa kondicioniera iedarbin šanas. Ja kompresors tiek darbin ts ar atv rtu v rstu un bez aukstuma enta caurules, kompresors ies c gaisu, un dzes šanas kont ros rodas p r k liels spiediens, kas var rad t traumas.
Page 946
Uzstādīšanas rokasgrāmata • Nek d gad jum elektropievada vadam nedr kst izmantot pagarin t ju. Kabe a pagarin juma vietu savienojuma defekti var izrais t d mošanu un/vai ugunsgr ku. • Darbs ar elektroinstal ciju ir j veic saska ar viet jiem ties bu aktiem un noteikumiem, k ar uzst d šanas rokasgr matu.
Page 947
Uzstādīšanas rokasgrāmata P rvietošana • Gaisa kondicionieri ir at auts p rvietot tikai kvali c tam uzst d t jam(*1) vai kvali c tam apkopes darbiniekam(*1). Gaisa kondicionieri p rvietot nekvali c tai personai ir b stami, jo var rasties ugunsgr ks, elektrošoks, traumas, dens nopl de, troksnis un/vai vibr cija.
Page 948
Uzstādīšanas rokasgrāmata PIEDERUMU DETA AS Deta as nosaukums Daudz. Forma Lietojums (Nododiet lietot jiem) (Lai skat tu citas valodas, kas nav atrodamas Uzst d šanas rokasgr mata Šo rokasgr matu šaj uzst d šanas rokasgr mat , l dzu, skatiet pievienoto kompaktdisku.) (Nododiet lietot jiem) (Lai skat tu citas valodas, kas nav atrodamas Lietot ja rokasgr mata...
Page 949
Uzstādīšanas rokasgrāmata UZST D ŠANAS VIETAS IZV LE BR DIN JUMS • Uzst diet gaisa kondicionieri vieta, kas ir pietiekami iztur ga, lai notur tu ier ces svaru. Pret j gad jum ier ce var nokrist un rad t traumas. PIESARDZ BU •...
Page 950
Uzstādīšanas rokasgrāmata Iekštelpu un ra iek rtu uzst d šanas diagramma Aizmugur jai kreisai pusei un kreisajam cauru vadam Pirms t lvad bas ier ces uzst d šanas Siena 1. No emiet baterijas nodal juma v ku. Uzst d šanas 2.
Page 951
Uzstādīšanas rokasgrāmata Bezvadu t lvad bas ier ce • Vieta, kur nav š rš u, piem ram aizkaru, kas var blo t sign lu no iekštelpu ier ces. • Neuzst diet t lvad bas ier ci viet , kas pak auta tiešu saules staru iedarb bai vai atrodas siltuma avotu, piem ram, kam na, tuvum .
Page 952
Uzstādīšanas rokasgrāmata ATVERES IZGRIEŠANA UN UZST D ŠANAS PL KSNES MONT Atveres izgriešana Ja uzst d šanas pl ksne tiek mont ta tieši pie sienas Ja dzes t ja caurules tiek uzst d tas no aizmugures: 1. Cieši piestipriniet uzst d šanas pl ksni pie sienas, pieskr v jot t s augš...
Page 953
Uzstādīšanas rokasgrāmata CAURU VADU UN DREN ŽAS CAURULES UZST D ŠANA Cauru vadu un dren žas caurules form šana * T k kondens ts var izrais t iek rtas darb bas trauc jumus, izol jiet abas savienojuma caurules. (Izol šanai izmantojiet polietil na porolonu.) Aizmugur j lab Aizmugur j kreis Apakš...
Page 954
Uzstādīšanas rokasgrāmata K no emt dren žas v ku Piestipriniet dren žas v ku ar smailgalu knaibl m un to izvelciet. K no ks t dren žas v ku 1) Ievietojiet seškanšu atsl gu (diam. 4 mm) galvi as centr . 2) Stingri ievietojiet dren žas v ku.
Page 955
Uzstādīšanas rokasgrāmata q Cauru vada apakš jam labajam vai apakš jam kreisajam st voklim • P c spraugu aizz m šanas uz priekš j pane a ar nazi vai šanas adatu, izgrieziet t s ar asknaibl m vai ekvivalentu instrumentu. Sprauga q Pievienojums no kreis s puses ar cauru vadiem Izlokiet pievienošanas cauru vadu t , lai tas tiktu novilkts 43 mm virs sienas virsmas.
Page 956
Uzstādīšanas rokasgrāmata Siltumizol cijas materi ls ir G zes puse komplekt cij Iekštelpu iek rtas caurule ar siltumizol cijas apvalku Š idruma puse Nogrieziet g zes caurules (ieg d ta viet ji) siltuma izol ciju, atst jot 10 mm p rkl jumu ar ekran t s caurules siltumizol cijas apvalku.
Page 957
Uzstādīšanas rokasgrāmata IEKŠTELPU IEK RTAS DREN ŽA NOSTIPRIN ŠANA 1. Novelciet dren žas cauruli ar sl pumu uz leju. 1. Izvelciet cauruli caur atveri sien un piekariet iekštelpu iek rtu pie uzst d šanas PIEZ ME pl ksnes aiz augš jiem iem.
Page 958
Uzstādīšanas rokasgrāmata AUKSTUMA ENTA CAURU VADI Aukstuma enta cauru vadi Pie aujam cauru vadu garuma un augstuma atš ir ba Izmantojiet vara cauruli ar 0,8 mm vai biez k m sien m. b no Izvaic šana • PRAS BAS PIESARDZ BU ETRI SVAR GI CAURU VADU UZST D ŠANAS NOR D JUMI Izvirz juma mala valc jot: B (Iek rta: mm)
Page 959
Uzstādīšanas rokasgrāmata PRAS BAS PIESARDZ BU Atkar b no uzst d šanas apst k iem, pievelkot • Piesl p jot atskarpes, nesaskr p jiet uzgriezni p r k stipri, tas var saplais t. paplašin juma da as iekš jo virsmu. Pievelciet uzgriezni ar nor d to pievilkšanas •...
Page 960
Uzstādīšanas rokasgrāmata ra ier ces v rstu piln ga Bezvadu t lvad bas ier ces A-B atv ršana izv le Piln b atveriet lauka iek rtas v rstu. 2 bezvadu t lvad bas ier u izmantošana Lai atv rtu v rstu, ir nepieciešama sešst ru attiec gajiem gaisa kondicionieriem, ja 2 gaisa uzgriež...
Page 961
Uzstādīšanas rokasgrāmata ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS BR DIN JUMS • Izmantojiet speci lus vadus, lai savienotu ar vadiem spailes. Nostipriniet tos stingri, lai pasarg tu no r jiem sp kiem, kas pielikti spail m, lai spailes netiktu ietekm tas. Nepiln gs savienojums vai stiprin jums var izrais t ugunsgr ku vai citas probl mas. •...
Page 962
Uzstādīšanas rokasgrāmata Vadojums starp iekštelpu un ra iek rtu T l k redzamaj att l ir par d ti elektroinstal cijas savienojumi starp iekštelpu un lauka iek rt m un starp iekštelpu iek rt m un t lvad bas ier ci. Vadi, kas par d ti ar p rtraukt m l nij vai punktl nij m tiek nodrošin ti uz vietas.
Page 963
Uzstādīšanas rokasgrāmata Vadu t lvad bas ier ces vadojums • T k vadu t lvad bas ier cei nav polarit tes, pret jas polarit tes savienojums ar iekštelpu ier ces spai u bloku A un B probl mas nerad s. q Elektroinstal cijas sh ma Iekštelpu ier ces t lvad bas vadojuma...
Page 964
Uzstādīšanas rokasgrāmata Vadojuma savienojumi Barošanas spai u bloks Spai u bloka K savienot barošanas vadojumu ar p rsegs vad bas vadojumu Barošanas vadu un vad bas vadu var savienot, Skr ve neno emot priekš jo paneli. PRAS BAS Sakaru/t lvad bas ier ces vadojuma Šaj model pievienojiet barošanas vadu p c spai u bloks...
Page 965
Uzstādīšanas rokasgrāmata Vadojuma savienojums Nostipriniet vadu t lvad bas ier ces vadu (divkan lu, tr sk rša, dubulta ar vadu skavu. divkan lu sist ma) Uzst diet skavas pamatni ar skr vi. Ievietojiet sist mas savstarp j Savienojiet galveno iek rtu saska savienojuma vadu piln b spai u blok un ar š...
Page 966
Uzstādīšanas rokasgrāmata PIELIETOJAM S VAD BAS PROCED RAS Šai funkcijai ir j izmanto vadu att l s vad bas ier ce. Šo funkciju nevar izmantot ar bezvadu t lvad bas ier ci. lestat jumu mai as PRAS BAS pamatproced ra •...
Page 967
Uzstādīšanas rokasgrāmata Filtra apz m juma Ikreiz nospiežot pogu , vad bas izgaismošan s laika mai a grup cikliski main s iekštelpu iek rtu numuri. Izv lieties to iekštelpu iek rtu, Saska ar uzst d šanas nosac jumiem ir kurai j maina iestat jumi. iesp jams main t ltra apz m juma izgaismošan s Izv l t s iek rtas ventilators darbojas.
Page 968
Uzstādīšanas rokasgrāmata Ener ijas taup šanas rež ms T lvad bas ier ces p rsl gšanas uzraudz bas funkcija ¿ Izpilde ener ijas taup šanas rež ma iestat šana Š funkcija ir pieejama, lai no t lvad bas ier ces izsauktu apkopes uzraudz bas rež...
Page 969
Uzstādīšanas rokasgrāmata Gaisa pl smas virziena Lai atgrieztos parastaj displej , regul šana nospiediet pogu Iekštelpu iek rtu dati 1. Ar t lvad bas ier ces sl dzi mainiet gaisa pl smas virzienu uz augšu vai uz leju, CODE Datu nosaukums p rvietojot horizont l s žal zijas.
Page 970
Uzstādīšanas rokasgrāmata Grupas vad ba Vienlaic ga divkan lu. tr sk rša un dubulta divkan lu sist ma Kombin cija ar rtelpu iek rtu pie auj vienlaic gas ON / OFF (IESL / IZSL.) iekštelpu iek rtu oper cijas. Ir pieejami š...
Page 971
Uzstādīšanas rokasgrāmata Vair ku iek rtu sist mas grupas vad ba Viena t lvad bas ier ce var vad t maksim li l dz 8 iekštelpu iek rtu grupu. q Grupas vad ba vienot sist m ra iek rta ra iek rta ra iek rta ra iek rta ra iek rta...
Page 972
Uzstādīšanas rokasgrāmata [Proced ras piem rs] 3) Nospiediet pogu Šoreiz, iestat šana tiek pabeigta, Adrešu manu las iestat šanas proced ra kad displejs p rst j mirgot un tiek Kad iek rta ir aptur ta, mainiet iestat jumu. izgaismots. (Apturiet iek rtas darb bu.) Iekštelpu iek rtas nr.
Page 973
Uzstādīšanas rokasgrāmata Attiec g s iekštelpu iek rtas poz cijas Ja j maina citas iekštelpu iek rtas, lai atpaz šana, zinot iekštelpu UNIT No. main tu iestat jumus, atk rtojiet proced ras l dz P rbaudiet poz ciju, kad darb ba ir aptur ta. (Apturiet iek rtas darb bu.) Kad iepriekš...
Page 974
Uzstādīšanas rokasgrāmata 8 °C darb ba Centr l vad bas sist ma Aukstiem re ioniem, kur istabas temperat ra Gaisa kondicionierus vair k s novietojuma nokr tas zem nulles, var iestat t iepriekš jas poz cij s var vad t individu li katrai dzes šanas uzsild šanas oper ciju.
Page 975
Uzstādīšanas rokasgrāmata q Centraliz tas vad bas sist mai l dz SDI, Dl s rijai ir nepieciešams slodzes rezistors t s iestat šanai. • Iestat šanai izmantojiet sl dzi SW01. • Izveidojiet iestat jumu ar slodzes rezistoru vien gi iekštelpu iek rtai ar vismaz ko l nijas adrešu skaitu. Centr l Centr l vad bas...
Page 976
Uzstādīšanas rokasgrāmata K iestat t SW01 No emiet elektrisko vad bas bloka v ku un iestatiet bit1 no SW01 uz sh mas plates uz No emiet priekš jo paneli. • Pirms priekš j pane a no emšanas, virziet (Neaiztieciet SW02, jo to lieto citiem horizont l s žal zijas virzien , kas par d ts iestat jumiem.) n kamaj att l .
Page 977
Uzstādīšanas rokasgrāmata q Centr l vad bas sist ma iesp jama pievienojot pie TCC-LINK centr l s vad bas sist mas. Centr l s vad bas adrešu iestat šana Kad SDI, DI s rijas gaisa kondicionieris tiek pievienots pie TCC-LINK centr l s vad bas sist mas, lai izmantotu šo izstr d jumu centr lai vad bai, iestatiet iekštelpu iek rtu adreses izmantojot š...
Page 978
Uzstādīšanas rokasgrāmata DARB BAS P RBAUDE Šai funkcijai ir j izmanto vadu att l s vad bas ier ce. Šo funkciju nevar izmantot ar bezvadu t lvad bas ier ci. Pirms darb bas p rbaudes Vadu t lvad bas ier ces gad jum •...
Page 979
Uzstādīšanas rokasgrāmata Bezvadu t lvad bas ier cies gad jum (Piespiedu testa darbin šana tiek veikta atš ir gi.) PRAS BAS • Darb bas proced rai skatiet Lietot ja rokasgr matu. • Pabeidziet piespiedu dzes šanas darb bu s laika period , jo tas gaisa kondicionierim uzliek papildu noslodzi.
Page 980
Uzstādīšanas rokasgrāmata APKOPE Uzlieciet gaisa ltru ¿ Ikdienas apkope Gaisa ltra t r šana Lai uzs ktu darb bu, iesl dziet jaudas Ja t lvad bas ier c tiek par d ts “ ”, izt riet sl dzi, p c tam nospiediet pogu gaisa ltrus.
Page 981
Uzstādīšanas rokasgrāmata PIESARDZ BU • Nedarbiniet gaisa kondicionieri ar iz emtu gaisa ltru. • Nospiediet ltra atiestat šanas pogu. (Nor de tiks izsl gta.) ¿ Periodiska apkope Lai aizsarg tu apk rt jo vidi, noteikti ieteicams regul ri t r t gaisa kondicioniera iekštelpu un lauka iek rtas un veikt to apkopi, lai nodrošin tu gaisa kondicioniera efekt vu darb bu.
Page 982
Uzstādīšanas rokasgrāmata TRAUC JUMMEKL ŠANA Šai funkcijai ir j izmanto vadu att l s vad bas ier ce. Šo funkciju nevar izmantot ar bezvadu t lvad bas ier ci. Apstiprin šana un p rbaude Proced ra Katru reizi, nospiežot temperat ras iestat šanas Ja gaisa kondicionier rodas k da, uz t lvad bas pogu „TEMP.”...
Page 983
Uzstādīšanas rokasgrāmata K du kodi un da as, kas j p rbauda Vadu Bezvadu t lvad bas ier ce t lvad bas Sensoru bloka displejs ier ces Gaisa vai uztveršanas ier ce Galven s defekt v s P rbaud m displejs P rbaud m s deta as / k das apraksts kondicioniera...
Page 984
Uzstādīšanas rokasgrāmata Vadu Bezvadu t lvad bas t lvad bas ier ce Sensoru bloka ier ces displejs vai uztveršanas Gaisa Galven s defekt v s P rbaud m displejs ier ce P rbaud m s deta as / k das apraksts kondicioniera da as iek rta...
Page 985
Uzstādīšanas rokasgrāmata Vadu Bezvadu t lvad bas ier ce t lvad bas Sensoru bloka displejs vai ier ces Gaisa uztveršanas ier ce Galven s defekt v s P rbaud m displejs P rbaud m s deta as / k das apraksts kondicioniera da as iek rta...
Page 986
Uzstādīšanas rokasgrāmata PIELIKUMS Lietošanas instrukcijas 5. Ja pie esošaj m caurul m ir piestiprin ts veikalos pieejams ž v t js. Esošos R22 un R410A cauru vadus var • Iesp jams, ka ir radusies vara za r sa. atk rtoti izmantot m su invertora R32 produktu 6.
Page 987
Uzstādīšanas rokasgrāmata Esoš s caurules: Nedr kst izmantot. Vai uz esošaj m caurul m irskr p jumi vai iesitumi? J izmanto jaunas caurules Vai ir iesp jams izmantot esošo gaisa kondicionieri? P c tam, kad esošais gaisa kondicionieris aptuveni 30 min vai vair j ir izmantots dzes šanas rež m , ats kn jiet aukstumnes js.
Page 989
Priru nik za instalaciju Unutarnja jedinica Naziv modela: Za komercijalnu uporabu Tip za visoki zid RAV-GM901KRTP-E Hrvatski Priru nik za instalaciju...
Page 990
Podatci o zahtjevima za ekološki dizajn proizvoda. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en Sadržaj MJERE OPREZA ............5 DIJELOVI PRIBORA .
Page 991
Toshiba Carrier Corporation klimatizacijskim ure ajima ili je, alternativno, njega ili nju u takva pitanja...
Page 992
Priručnik za instalaciju Utvr ivanje zaštitne opreme Kada je klimatizacijski ure ’ radnu odje u. Uz uobi opisanu zaštitnu odje u. i ostalim ozljedama. š ’ radna odje a are štite od topline Izolacijske cipele Elektri Odje Cipele s dodatnim zaštitnim kapicama za prste are štite od topline ile ozljede enje oznaka...
Page 993
Priručnik za instalaciju Upozorenja na klimatizacijskom ure aju Upozorenje Opis WARNING UPOZORENJE ELECTRICAL SHOCK HAZARD OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Disconnect all remote electric power supplies Prije servisiranja isklju ite sve udaljene izvore napajanja. before servicing. WARNING UPOZORENJE Moving parts. Pomi ni dijelovi. Do not operate unit with grille Jedinicom nemojte rukovati ako je rešetka skinuta.
Page 994
Priručnik za instalaciju MJERE OPREZA • Svi lokalni, državni i me unarodni propisi moraju biti zadovoljeni. • Prije instalacije ure aja pažljivo pro itajte ove »MJERE OPREZA«. • Dolje navedene mjere opreza sadrže važne sigurnosne upute. Obavezno ih se pridržavajte. •...
Page 995
Priručnik za instalaciju • Samo stru ni monter(*1) ili stru na osoba za servisiranje(*1) može obavljati radove na visini uz uporabu stalka visine 50 cm ili viši te uklanjati usisnu rešetku unutarnje jedinice kako bi obavljao radove. • Tijekom montaže, servisiranja i uklanjanja nosite zaštitne rukavice i zaštitnu radnu odje u.
Page 996
Priručnik za instalaciju Odabir lokacije montaže • Kada se klimatizacijski ure aj instalira u maloj prostoriji, osigurajte odgovaraju e mjere kako bi se zajam ilo da koncentracija rashladnog sredstva koje može istjecati u prostoriji ne prekora i kriti nu razinu. •...
Page 997
Priručnik za instalaciju Cjevovod rashladnog sredstva • Tijekom montaže, prije rada na klimatizacijskom ure aju sigurno instalirajte cijevi rashladnog plina. Ako se radi na kompresoru dok je servisni ventil otvoren i bez cijevi rashladnog sredstva, kompresor usisava zrak te se stvara pretlak u krugu rashladnog sredstva.
Page 998
Priručnik za instalaciju • Ni u kojem slu aju ne smijete produljivati žicu za napajanje. Problem sa spojevima na mjestima na kojima je žica produljivana može izazvati dim i/ili požar. • Rad na elektri nom oži enju se mora provoditi u sukladnosti sa zakonom i propisima zajednice i u skladu s priru nikom za montažu.
Page 999
Priručnik za instalaciju Premještanje • Samo stru ni monter(*1) ili stru na osoba za servisiranje(*1) smiju premještati klimatizacijski ure aj. Opasno je za klimatizacijski ure aj da ga premješta nestru na osoba, budu i da može do i do požara, strujnih udara, ozljede, curenja vode, buke i/ili vibracije.
Page 1000
Priručnik za instalaciju DIJELOVI PRIBORA Naziv dijela Koli ina Oblik Primjena (Predajte kupcu) (Za druge jezike, koji se ne pojavljuju Priru nik za montažu Ovaj dokument u ovom Priru niku za montažu, molimo pogledajte priloženi CD-R.) (Predajte kupcu) (Za druge jezike, koji se ne pojavljuju Vlasni ki priru nik u ovom Priru niku za montažu, molimo pogledajte priloženi CD-R.)
Need help?
Do you have a question about the RAV-GM901KRTP-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers