ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUN500W DUN600L Blade length 500 mm 600 mm Strokes per minute 2,000 / 3,600 / 4,400 min Cutting blade angle 115° (up 45°, down 70°) – Overall length 2,115 mm 2,050 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 3.9 - 4.3 kg...
Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
Page 11
Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does perature above 130 °C may cause explosion.
To reduce the risk of electrocution, never use Wear protective goggles, safety helmet and the pole hedge trimmer near any electrical protective gloves to protect yourself from power lines. Contact with or use near power lines flying debris or falling objects. may cause serious injury or electric shock result- When touching blades or adjusting the blade ing in death.
Page 13
15. Do not force the tool. It will do the job better and Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The with less likelihood of a risk of injury at the rate for cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. which it was designed. 16. Do not use the tool in the rain or in wet or 10.
Follow your local regulations relating to Tips for maintaining maximum disposal of battery. battery life 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to Charge the battery cartridge before completely non-compliant products may result in a fire, exces- discharged. Always stop tool operation and sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
To install the battery cartridge, align the tongue on the Tool / battery protection system battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place The tool is equipped with a tool/battery protection sys- with a little click. If you can see the red indicator on the tem. This system automatically cuts off power to the upper side of the button, it is not locked completely. motor to extend tool and battery life. The tool will auto- matically stop during operation if the tool or battery is CAUTION: Always install the battery cartridge placed under one of the following conditions: fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to Status Indicator lamps you or someone around you. Blinking CAUTION: Do not install the battery cartridge Overload forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
CAUTION: When folding the head, be careful not to pinch your fingers between the head and You can adjust the tool speed by pressing the main the slide sleeve. power button. Each time you press the main power button, the level of speed changes. For DUN500W ► Fig.6: 1. Speed indicator 2. Main power button The angle of the head can be adjusted in 6 steps. To change the angle of the head, follow the steps below. Indicator Mode Stroke speed Hold the head and the slide sleeve as shown in...
Page 17
Install the shear blades again. bolts. NOTICE: If the parts other than the shear ► Fig.11: 1. Bolt blades such as the rods are worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement Remove the cover, gasket, plate A, and plate B. or repairs. ► Fig.12: 1. Cover 2. Gasket 3. Plate A 4. Plate B NOTE: The gasket or plates may remain on the cover.
► Fig.33: (1) Cutting height (2) 10 cm Attaching the shoulder harness NOTICE: Do not cut down dead trees or similar hard objects. Doing so may damage the tool. Optional accessory for DUN500W NOTICE: Do not trim the grass or weeds while CAUTION: Before operation, make sure that using the shear blades. The shear blades may the shoulder harness is properly attached to the become tangled in the grass or weeds.
Place the tool upside down, and then remove the burrs from the shear blades with the dressing stone. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.46: 1. Dressing stone repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Set the angle of the file to 45°, and grind the lower Centers, always using Makita replacement parts. blade from 3 directions with the file. Cleaning the tool Return the tool to normal position, and then remove the burrs from the shear blades with the dress- ing stone. Clean the tool by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out.
The drive system does not work Ask your local authorized service center for repair. correctly. Shear blades and motor cannot stop: Electric malfunction. Remove the battery and ask your local authorized service center for repair. Remove the battery immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Shear blade assembly • Chip receiver • Grease vessel •...
Page 21
中文简体 (原本) 规格 DUN500W DUN600L 型号: 500 mm 600 mm 刀片长度 2,000 / 3,600 / 4,400 /min 冲程速度 115°(向上45°,向下70°) – 刀片角度 2,115 mm 2,050 mm 总长度 D.C. 18 V 额定电压 3.9 - 4.3 kg 3.7 - 4.1 kg 净重 •...
Page 34
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUN500W DUN600L Panjang mata pisau 500 mm 600 mm Langkah per menit 2.000 / 3.600 / 4.400 min Sudut mata pisau 115° (atas 45°, bawah 70°) – pemotong Panjang keseluruhan 2.115 mm 2.050 mm Tegangan terukur D.C. 18 V...
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna. Namun, pengguna alat pacu jantung atau peralatan medis sejenisnya harus...
Page 36
Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
Page 37
Jangan pernah memperbaiki paket baterai 10. Selalu gunakan pelindung kepala saat yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus mengoperasikan alat pemotong tanaman pagar dengan perpanjangan jangkauan di atas dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia kepala. Serpihan yang jatuh dapat mengakibatkan servis resmi. cedera serius. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian aksesori. Instruksi Keselamatan Tambahan Peringatan Keselamatan Alat Persiapan Pemotong Tanaman Pagar Tanpa ALAT PEMOTONG TANAMAN INI DAPAT...
Page 38
Alat pelindung diri Jangan mengoperasikan mesin dengan bilah pisau pemangkas yang rusak atau aus Sarung tangan kerja dengan bahan kulit berlebihan. merupakan alat standar untuk alat pemotong tanaman dan harus selalu dikenakan ketika 10. Selalu pastikan bahwa semua pegangan dan menggunakan pemotong.
Page 39
12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang Sebelum menggunakan kartrid baterai, ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada bacalah semua petunjuk dan penandaan pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau produk yang menggunakan baterai.
Page 40
13. Jika mesin tidak digunakan dalam jangka PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. waktu yang lama, baterai harus dilepas dari Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau mesin. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan 14. Selama dan setelah digunakan, kartrid baterai baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan mungkin menyimpan panas yang dapat menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya menyebabkan luka bakar atau luka bakar suhu dan alat Makita.
Page 41
Perlindungan kelebihan beban Mengindikasikan kapasitas baterai yang tersisa Jika mesin mengalami kelebihan beban akibat semak yang tersangkut atau oleh serpihan lainnya, dan indikator “2” dan “3” mulai berkedip dan mesin akan Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator berhenti secara otomatis. ► Gbr.3: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan Untuk situasi ini, matikan mesin dan hentikan pekerjaan Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk yang menyebabkan mesin mengalami kelebihan beban. melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator Kemudian, nyalakan mesin untuk kembali memulai menyala selama beberapa detik. pekerjaan. Lampu indikator Kapasitas PEMBERITAHUAN: Tergantung pada kondisi yang tersisa penggunaan, mesin akan otomatis mati tanpa...
Page 42
4.400 min PERHATIAN: Saat melipat kepala, berhati- hatilah agar jangan sampai jari Anda terjepit di antara kepala dan selongsong geser. Untuk DUN500W Sedang 3.600 min Sudut kepala dapat disesuaikan dalam 6 tahap. Untuk mengubah sudut kepala, ikuti langkah-langkah di bawah ini.
Jika bagian selain pisau bulu kempa, dan kemudian lepaskan bilah pisau pemangkas, misalnya batang, telah aus, hubungi pemangkas. Pusat Servis Resmi Makita untuk penggantian ► Gbr.14: 1. Bantalan bulu kempa 2. Baut atau perbaikan suku cadang. 3. Selongsong 4. Bilah pisau pemangkas...
Page 44
PEMBERITAHUAN: Jangan mencoba memotong ranting dengan diameter yang Memasang harnes bahu lebih tebal dari 10 mm dengan alat ini. Potong cabang besar hingga 10 cm lebih rendah dibanding Aksesori pilihan untuk DUN500W ketinggian pemotongan menggunakan pemotong cabang sebelum menggunakan mesin ini. PERHATIAN: Sebelum mengoperasikan, ► Gbr.33: (1) Ketinggian pemotongan (2) 10 cm pastikan harnes bahu terpasang dengan benar ke gantungan pada mesin.
Page 45
► Gbr.44: 1. Sekrup 2. Penangkap ranting Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Atur sudut kikir sebesar 45°, kemudian gerinda dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik mata pisau atas dari 3 arah dengan kikir. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan ► Gbr.45: (1) Kikir (2) 45° Makita. PERHATIAN: Membersihkan mesin Sebelum menggerinda bilah pisau pemangkas, pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepaskan dari Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering mesin.
Makita terdekat. • Rakitan bilah pisau pemangkas PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan • Pengumpul serpihan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan • Wadah gemuk mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat • Harnes bahu tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada • Baterai dan pengisi daya asli Makita manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut tambahan sesuai dengan peruntukkannya. mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUN500W DUN600L Chiều dài lưỡi cắt 500 mm 600 mm Số nhát cắt trên một phút 2.000 / 3.600 / 4.400 min Góc lưỡi cắt 115° (lên 45°, xuống 70°) – Chiều dài tổng thể 2.115 mm 2.050 mm Điện áp định mức D.C. 18 V Khối lượng tịnh 3,9 - 4,3 kg 3,7 - 4,1 kg •...
Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
Page 49
Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
Page 50
Cầm máy tỉa hàng rào bằng tay cầm khi lưỡi Trong trường hợp khẩn cấp, hãy tắt dụng cụ cắt đã dừng và chú ý không vận hành bất kỳ và tháo hộp pin ngay lập tức. công tắc nguồn nào. Cầm máy tỉa hàng rào NGUY HIỂM: Giữ...
Page 51
• kiểm tra hư hỏng Bảo dưỡng và cất giữ kiểm tra và vặn chặt bất kỳ bộ phận nào Khi dừng dụng cụ để bảo dưỡng, kiểm tra • bị lỏng hoặc cất giữ, hãy tắt dụng cụ rồi tháo hộp pin và...
Page 52
định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. Trước khi sử dụng hộp pin, hãy đọc kỹ tất cả 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ các hướng dẫn và dấu hiệu cảnh báo trên (1) định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 53
MÔ TẢ CHỨC NĂNG Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại THẬN TRỌNG: Bật sáng Tắt Nhấp nháy Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện 75% đến việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên 100% dụng cụ.
Page 54
Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc, CHÚ Ý: Tùy thuộc vào điều kiện sử dụng, dụng dụng cụ được trang bị cần. Để khởi động dụng cụ, kéo cụ sẽ tự động tắt mà không có bất cứ dấu hiệu cần khởi động công tắc trong khi nhấn cần. Nhả cần nào nếu bị quá tải do các nhánh cây hoặc mảnh khởi động công tắc ra để dừng. vụn bám vào. Trong trường hợp này, hãy tắt dụng ► Hình5: 1. Cần gạt 2. Cần khởi động công tắc cụ...
Page 55
đã gắn nắp đậy lưỡi cắt trước khi gập phần CHÚ Ý: đầu. Đối với DUN500W THẬN TRỌNG: Khi gấp phần đầu, hãy cẩn Không lắp lưỡi dao 600 mm vào dụng cụ của bạn.
Page 56
► Hình30: 1. Móc treo 2. Móc gắn CHÚ Ý: Nếu các bộ phận khác ngoài lưỡi dao như thanh chốt bị mòn, hãy nhờ Trung tâm dịch Điều chỉnh dây nịt vai tới vị trí làm việc thoải mái. vụ Makita được ủy quyền để thay thế phụ tùng ► Hình31 thay thế hoặc sửa chữa. Dây nịt vai được trang bị để nhả nhanh. Chỉ cần bóp hai bên nịt để nhả dụng cụ khỏi dây nịt vai.
Page 57
CHÚ Ý: Không cắt tỉa cỏ hoặc cỏ dại trong khi sử Bảo dưỡng lưỡi kéo dụng lưỡi dao. Lưỡi kéo có thể bị rối trong cỏ hoặc cỏ dại. Trước khi vận hành hoặc cứ mỗi giờ một lần trong thời Cầm dụng cụ bằng cả hai tay. gian vận hành, hãy bôi dầu có độ nhớt thấp (dầu máy, hoặc dầu bôi trơn loại phun) lên lưỡi kéo. Đối với DUN500W ► Hình41 ► Hình34 Sau khi sử dụng, loại bỏ bụi khỏi hai bên lưỡi kéo bằng Đối với DUN600L chổi kim loại, lau sạch nó bằng một miếng vải rồi bôi ► Hình35 dầu có độ nhớt thấp (dầu máy hoặc dầu bôi trơn loại phun) lên lưỡi kéo. Kéo cần khởi động công tắc trong khi nhấn cần, sau đó ► Hình42 di chuyển dụng cụ về phía trước.
đầu ra của tuýp mỡ bôi trơn vào lỗ. ► Hình46: 1. Đá mài ► Hình48: 1. Tuýp mỡ bôi trơn 2. Lỗ Đặt góc của giũa ở vị trí 45°, và mài lưỡi bên dưới Thoa mỡ bôi trơn lên dụng cụ (Xấp xỉ 5 g như từ 3 hướng bằng giũa. hướng dẫn). Vặn chặt bu-lông. XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Động cơ không chạy. Không lắp hộp pin. Lắp hộp pin. Vấn đề pin (điện áp thấp) Sạc lại pin. Nếu sạc pin lại không hiệu quả, hãy thay thế pin. Hệ thống truyền động không làm việc Nhờ trung tâm bảo trì được ủy quyền ở địa phương...
Page 59
PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.