Triton TSPSP650 Operating/Safety Instructions Manual

Triton TSPSP650 Operating/Safety Instructions Manual

650w portable oscillating spindle sander
Table of Contents
  • Vertaling Van de Originele Instructies
  • Algemene Veiligheid
  • Problemen Oplossen
  • Garantie
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Description des Symboles
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Descriptif du Produit
  • Usage Conforme
  • Avant Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • Déclaration de Conformité CE
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifgeräte
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vor Inbetriebnahme
  • Betrieb
  • Instandhaltung und Pflege
  • Fehlerbehebung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Specifiche Tecniche
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Familiarizzazione con Il Prodotto
  • Uso Previsto
  • Prima Dell'uso
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Traducción del Manual Original
  • Descripción de Los Símbolos
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Seguridad para Lijadoras
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Segurança Geral
  • Familiarização Com O Produto
  • Uso Pretendido
  • Antes Do Uso
  • Resolução de Problemas
  • Declaração de Conformidade
  • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji
  • Opis Symboli
  • Dane Techniczne
  • Przedstawienie Produktu
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Rozpakowanie Narzędzia
  • Przygotowanie Do Eksploatacji
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Технические Характеристики
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Знакомство С Изделием
  • Перед Эксплуатацией
  • Техническое Обслуживание
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Műszaki Adatok
  • Általános Munkavédelmi Tudnivalók
  • A Termék Ismertetése
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A SzerszáM Kicsomagolása
  • Használat Előtt
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Použité Symboly
  • Technická Data
  • Bezpečnostní Opatření
  • Doporučené Použití
  • Pokyny Pro Použití
  • Řešení ProbléMů
  • CE Prohlášení O Shodě
  • Technické Informácie
  • Riešenie Problémov
  • Genel Güvenlik
  • KullanıM Öncesi
  • Sorun Giderme
  • AB Uygunluk Beyanı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Version date: 18.05.17
tritontools.com
650W Portable Oscillating
Spindle Sander
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczestwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
TSPSP
650
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Triton TSPSP650

  • Page 1 650W Portable Oscillating Spindle Sander TSPSP Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso Provozní a veiligheidsvoorschriften i bezpieczestwa e la sicurezza bezpečnostní pokyny Instructions d’utilisation Instrucciones de Инструкции по эксплуатации и Prevádzkové a et consignes de sécurité uso y de seguridad правила...
  • Page 5 Fig.I Fig.II...
  • Page 6: Description Of Symbols

    The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary. As part of our ongoing product development, specifications of TRITON products may alter without notice. WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary.
  • Page 7: General Safety

    Power tool use and care WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not a) Do not force the power tool.
  • Page 8: Product Familiarisation

    Product Familiarisation • To remove the Dust Extraction Port Adaptor: turn anti-clockwise so the pins align with the notches of the dust extraction port then remove 1. Speed Adjustment Dial • To replace the Dust Extraction Port Adaptor: insert it with the pins aligned with the dust extraction port then turn the adaptor clockwise to lock it into place (E) 2.
  • Page 9: Maintenance

    Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Triton service centre or technician. This advice also applies to any extension cords used with this tool Lubrication •...
  • Page 10: Troubleshooting

    Port Adaptor (7) (if used) and ensure dust extraction system system not switched on is switched on Excessive dust emission Check dust extraction system; unblock dust extraction Dust extraction not working; dust extraction blocked (see ‘Cleaning the dust extraction port’.) Consult a Triton service centre if problems persist...
  • Page 11: Purchase Record

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter date of original purchase, your details.
  • Page 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen & symbolen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product Volts is in het bezit van unieke kenmerken en zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige...
  • Page 13: Algemene Veiligheid

    g) Als er inrichtingen voorzien zijn voor het afvoeren of voor het verzamelen van stof, WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in gevoelloosheid, tinteling en zorg er dan voor dat deze op de correcte wijze aangesloten en gebruikt worden. een vermindert gripvermogen. Langdurige blootstelling kan leiden tot chronische condities. Limiteer de blootstellingsduur en draag anti-vibratie handschoenen.
  • Page 14 Aanbrengen van een schuurhuls j) Maak de stofzak of -container (indien van toepassing) regelmatig leeg tijdens het gebruik, alvorens pauzes te nemen, en na het beëindigen van de schuurwerkzaamheden. Stof houdt een explosiegevaar in. Gooi GEEN schuurstof in open WAARSCHUWING: Zorg er steeds voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat vuur.
  • Page 15 • Een heel gamma aan accessoires, met inbegrip van schuurhulzen met verschillende ruwheden en korrelmaten, is verkrijgbaar bij uw Triton-groothandel. Maak voor uw eigen Schuren van randen veiligheid steeds gebruik van oorspronkelijke Triton-accessoires. Reserveonderdelen kunnen verkregen worden bij uw Triton-dealer of online op www.toosparesonline.com...
  • Page 16: Problemen Oplossen

    (7) (indien gebruikt), en zorg ervoor of niet ingeschakeld dat het stofafvoersysteem is ingeschakeld Buitensporige stofvorming Controleer het stofafvoersysteem; verwijder de blokkering De stofafvoer werkt niet; stofafvoer is geblokkeerd (zie “De stofafvoeropening schoonmaken”). Raadpleeg een Triton-servicecentrum indien de problemen aanhouden...
  • Page 17: Garantie

    Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, voert u uw gegevens in.
  • Page 18: Description Des Symboles

    Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel Volt équipement.
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    ATTENTION : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore pendants.
  • Page 20: Descriptif Du Produit

    Choisir le manchon de ponçage approprié i. Observez la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un même appareil pour poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal peuvent aisément enflammer les poussières • Des manchons de ponçage sont disponibles de granulométries différentes : grain gros de bois.
  • Page 21: Entretien

    • Connectez TOUJOURS votre ponceuse à un système d’extraction de la poussière adapté. • Cette ponceuse Triton est pourvue d’un régulateur de vitesse qui lui donne la capacité d’être utilisée avec de nombreux accessoires pour s’adapter à une grande variété de •...
  • Page 22 élément a été remis en place correctement. Si le niveau sonore et vibratoire persiste à être particulièrement élevé, adressez- vous à un technicien qualifié Triton. Si mon appareil ne fonctionne pas Problème...
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ce

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet gratuitement la pièce défectueuse.
  • Page 24: Technische Daten

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem Belastungsdauer.
  • Page 26: Bestimmungsgemäße Verwendung

    h) Setzen Sie zur Bekämpfung von Staub und Abfallstoffen nach Möglichkeit Falls das Werkstück nach dem Schleifen noch Spuren aufweist, bearbeiten Sie es erneut mit immer ein Staubabsaugsystem ein. einer gröberen Schleifhülse, um die Spuren zu beseitigen, bevor Sie mit der ursprünglich gewählten Schleifhülse fortfahren.
  • Page 27: Instandhaltung Und Pflege

    WARNUNG! Beim Schleifen von Metall müssen zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen maximalen Leerlaufdrehzahl dieses Gerätes kompatibel sind (siehe „Technische Daten“). getroffen werden. • Dieser Triton-Schleifer verfügt über eine stufenlose Geschwindigkeitsregelung, so dass sich • Schließen Sie den Schleifer immer über einen geeigneten Fehlerstromschutzschalter eine Vielzahl an Zubehör mit ihm einsetzen lässt und unterschiedlichste Werkstoffe und...
  • Page 28: Fehlerbehebung

    Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Keine Stromversorgung Stromversorgung überprüfen Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (2) nicht an Ein-/Ausschalter durch eine zugelassene Triton- Ein-/Ausschalter defekt Vertragswerkstatt ersetzen lassen Motorausfall, Leistungsabfall und Kohlebürsten durch eine zugelassene Triton- Kohlebürsten abgenutzt Funken und/oder Brandgeruch...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Page 30: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare i 85 dB (A) . È necessario intraprendere misure di protezione dal suono. Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Triton possono variare senza preavviso.
  • Page 31: Norme Generali Di Sicurezza

    Utilizzo e cura di un elettroutensile I livelli sonori e le vibrazioni nella specifica sono determinati secondo la EN60745 o simili standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per l’utensile in normali a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da condizioni di lavoro.
  • Page 32: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    (vedi “Specifiche tecniche”). completare il lavoro Questa levigatrice Triton offre un controllo variabile della velocità che le permette di essere • Usare sempre manicotti di levigatura di buona qualità per ottimizzare la qualità del lavoro utilizzata con una varietà...
  • Page 33: Manutenzione

    • Una gamma di accessori, tra cui dischi abrasivi a fissaggio strappo perforati a grana di disporre di elettroutensili o batterie diversa, sono disponibili presso il vostro rivenditore Triton. Per la propria sicurezza, utilizzare solo accessori Triton originali. Pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il vostro rivenditore Triton oppure online su www.toolsparesonline.com...
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    Nessuna azione di levigatura quando si utilizza l’interruttore Marcia non inserita On/Off (2), nonostante che il motore è in esecuzione Marcia Far controllare da un centro di assistenza autorizzato Triton non inserita Montare un nuovo manicotto di levigatura con Manicotto di levigatura (9) con grana troppo fina o usurato grana più...
  • Page 35: Garanzia

    Garanzia ANNI dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli. A meno che il proprietario non abbia specificato diversamente, commerciale né...
  • Page 36: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Voltio/s necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma capacidad de sujeción.
  • Page 38 Extracción de polvo n) NO utilice esta herramienta para lijado en húmedo. El contacto del agua con la carcasa del motor puede provocar descargas eléctricas al usuario. o) Desenchufe esta herramienta antes de colocar/cambiar cualquier accesorio. ADVERTENCIA: Conecte siempre la lijadora a una aspiradora doméstica o a un sistema de extracción de polvo, especialmente si el polvo del lijado contiene sustancias nocivas, como p) Incluso cuando se esté...
  • Page 39: Mantenimiento

    Nota: Los tambores de lija de esta herramienta NO está cubierto por la garantía. Los tambores Nota: Se recomienda utilizar un sistema de extracción de polvo cuando utilice la lijadora en modo de lija deben ser reparados por un servicio técnico autorizado Triton. invertido sobre un banco de trabajo.
  • Page 40: Solución De Problemas

    Polvo excesivo Compruebe el funcionamiento del sistema de extracción de polvo La extracción de polvo no funciona y límpielo correctamente (véase “Limpieza de la salida de extracción de polvo”) Consulte con un servicio técnico Triton si el problema persiste.
  • Page 41: Declaración De Conformidad Ce

    Garantía Conserve su recibo como prueba de compra. Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.com* esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a e introduzca sus datos personales.
  • Page 42 Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar este produto Triton. Este manual contém as informações necessárias para Volts a operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento possui características peculiares e, mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler este manual...
  • Page 43: Segurança Geral

    c) Desconecte o conector de tomada da rede elétrica e/ou a bateria da ferramenta, Os níveis sonoros e de vibração da especificação são determinados de acordo com a norma EN60745, ou por padrão internacional similar. Os valores consideram o uso normal da antes de realizar quaisquer ajustes, trocar acessórios ou de guardá-la.
  • Page 44: Familiarização Com O Produto

    Familiarização com o produto • Esta lixadeira foi projetada para ser conectada a uma mangueira de aspirador de pó ou a um sistema de aspiração de pó de oficina. Este é o método preferido, e o mais eficaz, para a coleta de pó. 1.
  • Page 45 • Inspecione o cabo de energia da ferramenta, antes de cada utilização, em busca de desgaste ou danos. Reparos devem ser realizados por um Centro de Serviços Autorizado da Triton ou Técnico. E isto também se aplica a qualquer cabo de alimentação elétrica da ferramenta.
  • Page 46: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível causa Solução Não há energia Verifique a fonte de alimentação elétrica Nada funciona, quando o Interruptor ON/OFF (Liga/Desliga) (2) é acionado Solicite a substituição do interruptor Liga/Desliga Interruptor Liga/Desliga danificado em um Centro de Serviço Autorizado O motor sofre cortes, perde desempenho e produz Solicite a substituição das escovas em um As escovas de carbono estão gastas...
  • Page 47: Declaração De Conformidade

    3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo. Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Page 48: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i Wolt wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego ~, AC Prąd przemienny też, nawet, jeśli jesteś...
  • Page 49 OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może c) Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu urządzenia. Przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem spowodować utratę zmysłu dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie narzędzia, upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się w pozycji zdolności uchwytu.
  • Page 50: Przedstawienie Produktu

    Zastosowanie zgodne z a. Zawsze należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej, w tym maskę przeciwpyłową przynajmniej klasy FFP2 , środki ochrony oczu i przeznaczeniem ochraniacze uszu. b. Upewnij się, że wszystkie osoby znajdujące się w pobliżu obszaru Kompaktowa szlifierka oscylacyjna przeznaczona do lekkiego rodzaju roboczego są również wyposażone w odpowiednie środki ochrony zakrzywionych wewnętrznych szlifowań, bądź przy użyciu szablonu z osobistej możliwością...
  • Page 51 (patrz dane techniczne). inne powłoki. Zawsze należy utylizować szkodliwe pyły zgodnie z przepisami • Niniejsza szlifierka Triton jest wyposażona w regulację prędkości, która panującymi w danym regionie. może być wykorzystywana podczas stosowania różnorodnych akcesoriów, przy obróbce różnego rodzaju materiałów OSTRZEŻENIE: Należy zachować...
  • Page 52 Ogromny zakres akcesoriów, min. talerze i tarcze szlifierskie z różnym rodzajem pracę i wyjąć wtyczkę z zasilania. Wykonaj procedurę czyszczenia ponownie, uziarnienia są dostępne w sprzedaży u dystrybutora Triton. Dla własnego aby upewnić się, że wszystkie części zostały poprawnie założone. Jeśli wibracje bezpieczeństwa należy używać...
  • Page 53: Rozwiązywanie Problemów

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.tritontools.com* i podaj odpowiednia dane.
  • Page 54: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Сокращения технических терминов Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации В Напряжение (В) изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, ~, AC Переменный...
  • Page 55: Общие Правила Техники Безопасности

    ВНИМАНИЕ! Если уровень звука превышает 85 дБ(А), то обязательно е) Если работа во влажных условиях неизбежна, то пользуйтесь средствами защиты органов слуха. При необходимости электроинструмент следует подключать к источнику питания, ограничивайте продолжительность работы. Если шум вызывает снабженному устройством защитного отключения (УЗО). дискомфорт...
  • Page 56: Знакомство С Изделием

    Правила техники Знакомство с изделием безопасности при работе со 1. Ручка регулировки скорости 2. Выключатель шлифовальными машинками 3. Отверстия для креплению к верстаку 4. Отверстия для охлаждения электродвигателя 5. Отверстия для направляющей ВНИМАНИЕ! 6. Шнур питания • Держите электроинструмент только за изолированные рукоятки 7.
  • Page 57 Вытяжка пыли • Если возникли сомнения в правильности настройки частоты вращения для предстоящей операции, начните с более низкой частоты, оцените результаты и, при необходимости, ВНИМАНИЕ! Если отходы обработки содержат вредные вещества увеличьте частоту. (частицы старой краски, лака, покрытий и т.д.), то шлифовальную машину...
  • Page 58: Техническое Обслуживание

    инструмент слишком сильно вибрирует или издает необычные звуки, безопасности пользуйтесь только оригинальной оснасткой ПРЕКРАТИТЕ работу и отсоедините вилку от розетки. Выполните Triton. Запчасти можно приобретать у местного дилера Triton или процедуру очистки заново и убедитесь, что все детали установлены на заказывать на сайте www.toolsparesonline.com место...
  • Page 59: Поиск И Устранение Неисправностей

    время работы. После включения выключателя (2), абразивный Зубчатые колеса не зацепляются. инструмент не начинает вращаться, несмотря на то, Обратитесь в сервисный центр Triton. что электродвигатель работает. Слишком мелкая зернистость или высокий износ Установите новую втулку с большим шлифовальной втулки (9).
  • Page 60: Műszaki Adatok

    Az eredeti utasítások fordítása Műszaki rövidítések Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton terméket. A jelen útmutató Volt a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal Váltakozó feszültség rendelkezik, és még ha Ön ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az útmutatót, hogy megértse a...
  • Page 61: Általános Munkavédelmi Tudnivalók

    A műszaki adatokban megadott hang- és vibrációs szintek az EN60745 vagy f) Öltözzön megfelelően. Ne viseljen bő ruhákat vagy ékszereket. A haját, a ruháját és a kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A bő ruhák, hasonló nemzetközi szabványoknak megfelelően vannak meghatározva. A számadatok a szerszám szokásos működési körülmények között történő...
  • Page 62: A Termék Ismertetése

    g) Az ólomtartalmú festékek csiszolásakor keletkezett por különösen • Érdemes egy eldobandó anyagon először próbát tenni az adott feladatnak veszélyes a gyermekekre, terhes anyákra és a magas vérnyomásban való legmegfelelőbb csiszolópapír megválasztásához. Amennyiben a szenvedő emberekre. NE engedje a felsorolt személyeket a munkaterület megmunkálás után továbbra is karcolások láthatók a munkadarabon, közelébe, még akkor sem, ha megfelelő...
  • Page 63 • Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült vagy kopott-e. A javítást egy hivatalos Triton szervizben vagy szerviz 4. Hagyja, hogy a csiszológép elvégezze a munkát, és ne nyomja túlzottan szakemberrel kell elvégeztetni. Ez a tanács a szerszámmal használt nagy erővel a gépet a munkadarabhoz.
  • Page 64 NE HASZNÁLJA tovább, és húzza ki dugaszát a konnektorból. Tekintse át ismét a tisztítási eljárást annak ellenőrzésére, hogy minden alkatrész megfelelően a helyére van-e téve. Amennyiben továbbra is zaj és rezgés tapasztalható, forduljon a Triton képzett szerviz szakemberéhez. Tárolás •...
  • Page 65: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www.tritontools. ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás com* címen, és adja meg adatait.
  • Page 66: Použité Symboly

    GB E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E Pokud úroveň hluku dle použití elektronářadí překročí 85 dB(A) , je třeba přijmout ochranná hluková opatření. Vzhledem k nepřetržitému vývoji výrobků Triton se technická data našich výrobků mohou měnit bez ohlášení.
  • Page 67: Bezpečnostní Opatření

    VAROVÁNÍ: Pokud hladina hluku přesáhne 85 dB(A), vždy noste chrániče e) Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. sluchu a omezte dobu práce s elektronářadím. Pokud se hladina hluku stane nepříjemnou, I s chrániči sluchu, ihned přestaňte nářadí používat. Zkontrolujte, f) Noste vhodný...
  • Page 68: Doporučené Použití

    j. Vyprázdněte nádobu nebo sáček na prach vícekrát během broušení, Upevnění brusné objímky před přestávkou v práci a po skončení práce. Prach může způsobit nebezpečí výbuchu. NEVHAZUJTE brusný prach do otevřeného ohně. VAROVÁNÍ: Vždy se přesvědčte, že je bruska vypnutá a odpojená od elektrické Při styku prachových částic s částicemi oleje nebo vody může dojít k sítě...
  • Page 69 • Řada příslušenství, včetně brusných objímek s různou zrnitostí, jsou k maximální rychlost bez zatížení bude 3200 za minutu. dispozici u vašeho prodejce Triton. Pro vlastní bezpečí používejte pouze • Pro nastavení rychlosti pootočte kolečkem do požadované polohy originální příslušenství TRITON. Náhradní díly mohou být objednány buď u dealera TRITON nebo online na www.toolsparesonline.com...
  • Page 70: Řešení Problémů

    Triton Motor běží, spínač (2) je funkční ale Převodovka není v chodu Kontaktujte certifikované servisní středisko Triton nářadí nebrousí Brusná objímka je příliš jemná nebo opotřebovaná Nasaďte novou brusnou objímku s hrubší zrnitostí...
  • Page 71: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky díl zdarma. www.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Page 72: Technické Informácie

    HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E je treba prijať ochranné protihlukové opatrenia. Vzhľadom k nepretržitému vývoju výrobkov Triton sa technické dáta našich výrobkov môžu meniť bez ohlásenia. VAROVANIE: Ak hladina hluku presiahne 85 dB(A), vždy noste chrániče sluchu a obmedzte dobu práce s elektronáradím.
  • Page 73 VAROVANIE: Vystavenie sa vibráciám elektronáradia môže spôsobiť stratu f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, vnímania dotyku, necitlivosť rúk, mravčenie a/alebo obmedzenú schopnosť úchopu. Dlhodobé vystavenie sa vibráciám môže tieto problémy zmeniť na šperky nebo dlouhé...
  • Page 74 Vyprázdnite nádobu alebo vrecko na prach viackrát počas brúsenia, Upevnenie brúsne objímky pred prestávkou v práci a po skončení práce. Prach môže spôsobiť nebezpečenstvo výbuchu. NEVHADZUJTE brúsny prach do otvoreného VAROVANIE: Vždy sa presvedčte, že je brúska vypnutá a odpojená od ohňa.
  • Page 75 (pozri Technické informácie). • VŽDY pripojte brúsku pomocou zodpovedajúceho chráneného kábla • Brúska Triton je vybavená reguláciou otáčok, ktoré vám umožní použiť celý • VŽDY pripojte brúsku k dielenskému odsávaniu prachu rad príslušenstva pre prácu s rôznymi materiálmi, opracovávanými diely Pred brúsením kovových povrchov starostlivo vyčistite náradie...
  • Page 76: Riešenie Problémov

    PRESTAŇTE brúsku používať a vypnite ju z elektrickej siete. Znovu postupujte podľa pokynov vyššie a skontrolujte, že všetky časti boli umiestnené správne. Ak vibrácie a zvuky pretrvávajú, konzultujte problém s certifikovaným servisným strediskom Triton. Skladovanie •...
  • Page 77 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení a zadajte informácie o výrobku. Vaše údaje budú uložené (pokiaľ túto chybný...
  • Page 78 Orijinal talimatların çevirisi Teknik Kısaltmalar Anahtarı Tanıtım Bu Triton ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, bu ürünün Volt güvenli ve etkili bir şekilde kullanılmasına yönelik bilgiler içerir. Bu ürünün eşsiz özellikleri vardır ve benzer ürünler hakkında bilgi sahibi olsanız bil, bu Alternatif akım...
  • Page 79: Genel Güvenlik

    UYARI: Kullanıcının el aletinin titreşimine maruz kalması dokunma duyusunun 4) Elektrikli el aletinin kullanımı ve bakımı kaybolmasına, uyuşmaya, karıncalanmaya ve tutma yeteneğinin azalmasına a) Elektrikli el aletini zorlamayın. İşiniz için doğru elektrikli el aletini yol açabilir. Uzun süre maruz kalınması kronik bir duruma yol açabilir. Gerektiği kullanın.
  • Page 80: Kullanım Öncesi

    Hareket halindeki zımpara kâğıdına DOKUNMAYIN Toz boşaltma m) Zımparayı elinizden bırakmadan önce elektik düğmesini DAİMA kapatın UYARI: Zımpara tozunda eski boya, vernik, yüzey boyaları vb. artığı n) Islak zımpara yapmak için KULLANMAYIN. Motor muhafazasına giren parçacıklar gibi zararlı maddeler bulunursa, zımpara makinesini daima uygun sıvılar ağır şekilde elektrik çarpmasına yol açabilir bir elektrikli süpürgeye veya atölyenin toz emme sistemine bağlayın.
  • Page 81 Aletin elektrik kablosunu her kullanımdan önce hasar veya aşınmaya karşı veya kullanan kişi yaralanabilir denetleyin. Onarım işlemleri yetkili bir Triton servis merkezi veya teknisyeni Not: Kenar Kılavuzunu kullanırken zımparalamaya her zaman iş parçasının tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu tavsiye aletle birlikte kullanılan tüm köşesinden veya kenarından başlayın.
  • Page 82: Sorun Giderme

    AÇMA/KAPATMA Düğmesinin yetkili bir Triton Arızalı AÇMA/KAPATMA Düğmesi servis merkezinde değiştirilmesini sağlayın Motor yer yer duruyor, performans kaybı var ve Fırçaların yetkili bir Triton servis merkezi tarafından Karbon fırçaları aşınmış kıvılcımlar ve/veya yanık kokusu var değiştirilmesi gerekir AÇMA/KAPAMA Düğmesi (2) çalıştırıldığında motor Bir Triton servis merkezine danışın...
  • Page 83: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu sitemizi ziyaret ederek bilgilerinizi giriniz *.

Table of Contents