Ninebot eKickScooter ZING C8 User Manual

Ninebot eKickScooter ZING C8 User Manual

Hide thumbs Also See for eKickScooter ZING C8:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Ninebot eKickScooter
Катание на самокатах сопряжено с риском. Перед первым использованием скорость
ограничивается
ZING C8/C10/C20
до 3,1 миль в час (5 км/ч) с миганием светового индикатора и предупреждающим звуковым
сигналом. Обязательно отсканируйте QR-код на самокате, затем следуйте инструкциям по
User Manual
снятию ограничения скорости.
Фактические функции изделия могут не соответствовать описанию в руководстве из-за
технических обновлений и обновлений прошивки.
Чтобы ознакомиться с последней информацией о функциях и руководством по
Before first use, please scan the QR code on the scooter to activate it.
безопасности, посетите сайт www.segway.com.
CE.00.0057.19-A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the eKickScooter ZING C8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ninebot eKickScooter ZING C8

  • Page 1 Ninebot eKickScooter Катание на самокатах сопряжено с риском. Перед первым использованием скорость ограничивается ZING C8/C10/C20 до 3,1 миль в час (5 км/ч) с миганием светового индикатора и предупреждающим звуковым сигналом. Обязательно отсканируйте QR-код на самокате, затем следуйте инструкциям по User Manual снятию...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome Contents Thanks for choosing the Ninebot eKickScooter ZING C8/C10/C20 (referred to as the scooter in this manual)! 1. Riding Safety The scooter is specially designed for smooth and safe riding. It combines the power of electricity and the style of a traditional scooter. Enjoy an effortless gliding experience on this cool scooter.
  • Page 3: Riding Safety

    Sudden braking on low traction surfaces could lead to wheel slip or falls. Be cautious and always keep a safe distance Ninebot parties are not responsible for any injuries, damages or legal disputes caused by a rider's inexperience or failure between you and others when riding.
  • Page 4: Parts And Functions

    2 Parts and Functions 3 Assembly Please familiarize yourself with each part. This manual uses C10 as an example and pictures are for illustration purposes only. The actual product may vary. ZING C8, ZING C10 Power button Accessories Throttle Press the quick-release button Flip the quick-release clamp NOTE: If the stem is shaky,...
  • Page 5: Pre-Ride Checklist

    Hold the handlebar firmly with both hands. Place When the scooter starts cruising, place both feet 4 Pre-ride Checklist one foot on the footboard and start kicking with on the footboard and keep your balance. the other foot. Make sure there are no loose fasteners and damaged components. Check all functional parts like the frame, handlebar, tires and make sure the steering system is well adjusted.
  • Page 6: How To Charge

    Decelerate 6 How to Charge CAUTION The charger is not a toy. Children should not be allowed to touch the charging device. Before and during charging, make sure the scooter is turned off. Charging steps Insert the charging plug and connect to Open the charging the power socket.
  • Page 7: Specifications

    7 Specifications For ZING C8 and ZING C10: tested while riding with a full battery, 110 lbs (50 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. Item ZING C8 ZING C10 ZING C20 speed on average on pavement. Net Weight Approx. 17.4 lbs (7.9 kg) Approx.
  • Page 8 First clean up the foreign objects, and then wipe clean with a soft wet cloth. Lubricate both sides of the bearing with Battery Charger lubricating oil or machine oil. If the problem still exists, please contact customer service. Regularly examine the charger for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. If any damage is found, stop using CAUTION: To avoid the accumulation of foreign objects, DO NOT ride on muddy, dusty, grassy or slippery roads.
  • Page 9: Trademark And Legal Statements

    So, in addition, to adhere to the instructions, the user We have attempted to include description and instructions for all the functions of the Ninebot eKickScooter at the time of shall also ride and/or use the product with responsibility, carefulness, precaution, and best judgment.
  • Page 10: Contact

    Room 605-606,80, Jomaru-ro 385beon-gil, Bucheon-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea. Folding clamp Buckle Tel: 82-70-4068-8002 E-mail: korea-service@ninebot.com Have your scooter serial number on hand when contacting Ninebot parties. You can find the serial number on the underside of your scooter. Folding Unfolding Hold the stem, loosen the safety clamp...
  • Page 11 Ninebot eKickScooter There are safety risks associated with riding scooters. Before the first use, the speed is limited to 3.1 ZING C8/C10/C20 mph (5 km/h) with the indicator light flashing and a buzzer warning sound. Please be sure to scan the QR code on the scooter, then follow the instructions to remove the speed limit.
  • Page 12: Zing C8

    ようこそ 目次 Ninebot eKickScooter ZING C8/C10/C20(以下、スクーターと言う)をお買い上げいただきありがとうござい 1. 安全運転 ..................................01 ます! 本スクーターはスムーズで安全な乗車のために特別に設計されています。電動式および従来のスクーターのスタイル 2. 部品と機能..................................03 を兼ね備えています。このすばらしいスクーターで気軽に滑るようなライディングエクスペリエンスをお楽しみくだ 3. 組み立て方..................................04 さい。 開始する前に、ライダーが以下の年齢、身長、体重の要件を満たしていることを 4. 乗車前のチェックリスト ............................. 05 確認してください。 5. 乗り方 ....................................05 6. 充電方法 ..................................08 7. 仕様書 ....................................09 8. メンテナンス.................................. 10 9.
  • Page 13: 安全運転

    1 安全運転 ● 乗車時には、前方と近辺の周りに注意してください。あなたの目は、障害物や滑りやすい路面(湿った地面、緩んだ砂、緩 んだ砂利、氷を含むがこれらに限定されない)を安全に回避するための最良のツールです。 ● 急激な加減速は避けてください。設計された最高速度よりも速く乗らないでください(最高速度は、ライダーの体重、バッ 本製品はレクリエーション用のみです。輸送用ではありません。設計されている目的を変えるような方法でスクーターを改 テリーレベル、坂などの影響を受ける可能性があります)。他の車両と同様に、速いほどブレーキ距離が長くなります。滑 造しないでください。乗り方を習得するには、ライダーが練習しなければなりません。転倒や衝突により使用者や第三者に りやすい路面で急ブレーキをかけると、横滑りや転倒につながる可能性があります。乗るときは常に注意して、他人との安 危害を負わせることを避けるよう、注意して利用してください。 全距離を保ってください。 Ninebot の当事者はライダーの未経験者または本書の指示に対する未遵守によって引き起こされる怪我、危害、または法的 ● ハンドルバーを両手で持ち、いかなる荷物も運ばないでください。運転中は、携帯電話、カメラ、ヘッドホン、イヤホンを 紛争については責任を負いません。 使用したり、その他の活動を行ったりしないでください。下り坂で乗らないでださい。 クーターに乗るときはいつでも、制御不能、衝突や転倒などによって怪我をする危険があることを覚えておいてください。 ● 動いている車輪や回転している車輪には触れないでください。髪の毛、衣類、または類似の物品が可動部分に接触しないよ リスクを低減するには、すべての「注意事項」および「 警告」を読んで、それに従ってください。本書の指示と警告に うにしてください。 従ってリスクを低減することはできるが、すべてのリスクを排除することはできないことをご理解ください。乗る際は常識 ● スピードバンプやポットホール等、路面に特別な隆起がある場合は、スクーターから降り、手で押して歩いてださい。 を働かせてください。 警告 本製品は、大人のみによって組み立て、調整されなければなりません。スクーターには窒息の危険をもたらす可能性のある スクーターが異音を発したり、アラームを鳴らしたりする場合は、すぐに乗車を中止してください。ハンドルバーから手を離 小さな部品が含まれています。窒息を避けるために、プラスチック製のカバーをお子様に触らせないでください。子供は、 したり、片手や片足でライディングを行ったりしないでください。ライディング中に携帯電話を使ったり、ヘッドフォンを着 親により常に監視される必要があります。6 歳未満の子供は本製品に近づけないでださい。 用したりしないでください。スクーターと一緒に歩くときは電子スロットルを押さないでください。 ライダー及び監督者が本書を注意深く読んでいない限り、彼/彼女自身でスクーターに乗ることを許可しないでください。新 乗車に適しない人: しいライダーの安全を確保するのはお客様の責任です。新しいライダーがスクーターの基本的な操作に慣れるまで手伝って...
  • Page 14: 部品と機能

    2 部品と機能 3 組み立て方 各部品をよく習熟してください。本書は C10 を例として使用します。図は説明の目的のためだけに使用されています。実際の商 ZING C8、ZING C10 品とは異なる場合があります。 電源ボタン アクセサリー クイックリリースボタンを押し クイックリリースクランプを 注:胴 部 が 緩 い 場 合 は、 スロットル て、胴部をフロントフォークに 閉の位置にフリップして胴部 ノブを調節して締めます。 ブレーキレバー ベル 挿 入 し ま す。ボ タ ン が 自 動 に を固定します。...
  • Page 15: 乗車前のチェックリスト

    4 乗車前のチェックリスト ハンドルバーを両手でしっかり持ちます。一方の足を スクーターが巡航を開始したら、フットボードに両 フットボードに置き、もう一方の足で蹴り始めます。 足を置き、バランスを保ちます。 留め具の緩みやコンポーネントの損傷がないことを確認してください。フレーム、ハンドルバー、タイヤなどのすべて の機能部品をチェックし、ステアリングシステムが適切に調整されていることを確認してください。すべてのロック装 置がかかっていることを確認してください。 ブレーキが正常に機能することを確認してください。ブレーキレバーを握ると、確実にブレーキがかかるはずです。 バッテリー:バッテリー残量が少ない場合(インジケーターが赤の場合)、安全に走行できるようにバッテリーを完全 に充電してください。常にヘルメットと膝パッドや肘パッドなどの保護具を着用してください。 常に靴と適切な服装を着用してください(スポーツシューズと服をお勧めします)。裸足やサンダルでは絶対に乗らな いでください。長い髪は後ろに結んで、視力を妨げないようにしてください。 子供、歩行者、ペット、車、自転車、その他の障害物や潜在的な危険に遭遇する可能性がある場所では、最初の乗車を 試みないでください。 スクーターに関する地域の交通法や規制を確認し、それに従ってください。 注意事項:製品の安全性に懸念がある場合や異常の症状が出た場合は、直ちに使用を中止し、お客様相談室までご連絡く ださい。 5 乗り方 加速と減速 警告 スクーターの電源を入れます。インジケーターが クルーズモード ターボモード セーフモード (インジケーターがゆっくりと点滅) (インジケーターは常にオン) (インジケーターがすばやく点滅) 赤の場合は、すぐに充電してください(充電方法 習得の過程に起こり得る危害を最小限に抑えるた を参照) 。 めに、常にヘルメットとその他の保護具を着用し 加速 蹴って走ります スロットルを軽く押します 注意事項 てください。危害のリスクを減らすために、大人 減速...
  • Page 16: 充電方法

    減速 6 充電方法 注意事項 充電器はおもちゃではありません。お子様が充電デバイスに触れないようにしてください。充電前およ び充電中に、スクーターの電源がオフになっていることを確認してください。 充電の手順 充電ポートカバーを 充電プラグを挿入して電源ソケットに 開けます。 つなげます。 クルーズモード ターボモード/セーフモード 警告 注意を怠らず、急な加速や減速を避けてください。そうしないと、不均衡、牽引力の低下、転倒による重傷を負う危険があり ます。 いかなる種類のスタントを行わないでください。両方のタイヤは常に地面から離れないでください。 完了したら、充電ポート 充電器インジケーター: カバーを閉じます。 回すには、体を動かしてハンドルバーを少し回します。 赤:充電中 緑:フル充電 警告 ● メーカーの指定の充電器のみを使用してください。他のタイプを使用すると、爆発して発火する可能性があります。 ● スクーター、充電器、または電源コンセントが濡れている場合は、スクーターを充電しないでください。 ● 異常な臭い、音または光がある場合は、すぐに充電を停止し、お客様相談室までお問い合わせください。 ● 充電するときは、引火性や爆発性の物質から遠ざけ、子供の手の届かない場所にスクーターを置いてください。 警告 警告 ● 充電しないときは、充電器を電源ソケットから外してください。 スクーターに乗っているときに、ハンドルバーを激しく回転し 落ち着いて、スクーターから飛び降りないでください。 ないでください。...
  • Page 17: 仕様書

    7 仕様書 [1]ZING C8 と ZING C10:フル充電、110 ポンド(50 kg)の負荷、77 ℉(25 ℃)、舗装路面に最高速度の 60 % の平 項目 ZING C8 ZING C10 ZING C20 均速度で走行中にテストされています。 本体重量 約 17.4 ポンド (7.9 kg) 約 17.9 ポンド (8.1 kg) 約 23.4 ポンド (10.6 kg) ZING C20:フル充電、132 ポンド(60 kg)の負荷、77 ℉(25 ℃)、舗装路面に最高速度の 60 % の平均速度で走行 重量とサイズ...
  • Page 18 充電器 異物をとってから、柔らかい湿った布で掃除してください。ベアリングの両サイドに潤滑油か機械油を塗ってださい。問題が まだ解決しない場合は、カスタマーサービスに連絡してください。 充電器のコード、プラグ、外枠などに損傷がないか定期的に点検してください。損傷が見つかった場合は、修理または交換さ 注意事項:異物の堆積を防止するために、泥だらけの道、埃だらけの道、草に覆われている道、すべりやすい道で乗車しないで れるまで使用を中止してください。 ください。 警告 スクーターをアルコール、 ガソリン、 アセトン、 または他の腐食性 / 揮発性溶剤で掃除しないでください。これらの物質は、 スクー 電気ショックのリスクがあります。外枠を分解したり、金属製の物体に接触させたりしないでください。リチウムイオン電池 ターの外観や内部構造を損傷する可能性があります。スクーターをパワーウォッシャーまたはホースで洗わないでください。 のみを充電してください! 警告 ケーブルのテンションの調整 ● この製品を埋め立て、焼却、または家庭ごみと混ぜて廃棄しないでください。電気部品のため、重大な危険 / 危害が発生す ブレーキがきつすぎる、または緩んでいる場合は、ブレーキケーブルアジャスターをねじ込んだり外したりできます。 る可能性があります。 ● 清掃する前に、スクーターの電源がオフになっていること、電源コードが接続されていないこと、および充電ポートのゴム 製キャップがしっかりと密封されていることを確認してください。そうしないと、電気部品が損傷する可能性があります。 保管 保管する前に、スクーターの電源を切り、永久的な損傷を引き起こす過放電のないように完全に充電してください。長期間保 管するには、30 日ごとにスクーターを充電してください。 室内の涼しく乾燥した場所に保管してください。日光と極端な温度(高温と低温の両方)に曝されると、車両コンポーネント の劣化が加速し、バッテリーに永久的な損傷を与える可能性があります。保管環境の温度が 32 ℉ (0 ℃)未満の場合は、暖か ブレーキを締めます ブレーキを緩めます...
  • Page 19: 商標および法的声明

    ©2021 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved. a. お住まいの管轄の地域の法規制によりヘルメットの着用が求められる場合があります。 b. 製品は高速道路で使用することが許可されていません。 c. 製品の法的要件に関する詳細な情報は、自治体から入手できます。 6. ユーザーは、製品の受領時に、製品やアクセサリのコンディションが良好であることをすぐに確認するものとします。 法律に関する声明 7. 製品の個別のコンポーネントとパーツはすべてユーザーマニュアルに従って適切に設置する必要があります。設置やアセン 重要 : Ninebot ekickScooter ( 以下、 「 製品」 と言う) は輸送手段ではなく公道以外の道で使用される製品です。 ブリが不適切の場合、制御不能、製品エラー、衝突、転倒が生じるリスクが大幅に増える可能性があります。製品には着脱 ユーザーマニュアル全体に目を通し、 内容 (特に安全に利用するための部分) を完全に理解することに、 ユーザー 可能なコンポーネントや小さな部品が含まれている場合があります。窒息の危険を回避するために子供を近寄らせないでだ は同意するものとしますので、ご注意ください。 さい。 上述または以下の「Ninebot の当事者」はメーカー(以下、 「 Ninebot」と言う) 、 Segwayseoul Inc.(以下、 「 Segway」と言う)...
  • Page 20: お問い合わせ

    安全クランプ Tel:400-607-0001/86-10-8482-8002 メール:apac_sales@ninebot.com 韓国:Segway ソール株式会社 大韓民国京畿道富川市城丸路 385 丸ギル 605-606,80 Tel:82-70-4068-8002 クランプを バックル メール:korea-service@ninebot.com 折りたたむ Ninebot の当事者に連絡するときは、スクーターのシリアル番号を手元に用意してください。 シリアル番号はスクーターの下側にあります。 折りたたみ 展開 胴部を保持し、安全クランプと折り 胴部を折りたたみ、折りたたんだク 折 り た た み ク ラ ス プ を 持 ち 上 げ て たたみクランプを緩めます。 バックルから取り外します。胴部を 付録:分解または折りたたみ ラスプをリヤフェンダのバックルに...
  • Page 21 Ninebot eKickScooter スクーターに乗る際には安全リスクが伴います。初めて使用する前に、速度は 3.1 mph(5 km/h)に制 限されていて、 ZING C8/C10/C20 インジケータライトが点滅し、ブザーが警告音を発します。必ず、スクーターで QR コードをスキャンし Руководство пользователя てから、速度制限を解除するための手順に従ってださい。 実際の製品機能は、技術やファームウェアの更新があるため、マニュアルとは一致していないことがあります。 Перед первым использованием отсканируйте QR-код на самокате, 機能の紹介や安全ガイドの最新情報を取得るには、www.segway.com にアクセスてください。 чтобы активировать его.
  • Page 22 Добро пожаловать СОДЕРЖАНИЕ Благодарим за выбор Ninebot eKickScooter ZING C8/C10/C20 (в данном руководстве он 1. Безопасность во время езды ......................01 называется самокатом)! Этот самокат специально сконструирован для плавной и безопасной езды. В нем сочетаются 2. Детали и функции ..........................03 мощность электричества и стиль традиционного самоката. Наслаждайтесь плавным...
  • Page 23: Безопасность Во Время Езды

    определенные навыки. проскальзыванию колес или падениям. Будьте осторожны и при езде всегда поддерживайте безопасное Стороны Ninebot не несут ответственности за любые травмы, убытки или юридические споры, вызванные расстояние между собой и другими лицами. неопытностью пользователя или несоблюдением инструкций в этом руководстве.
  • Page 24: Детали И Функции

    2 Детали и функции 3 Сборка Ознакомьтесь с каждой деталью. В данном руководстве в качестве примера используется модель C10, а изображения служат только для иллюстрации. Фактическое изделие может отличаться. ZING C8, ZING C10 Нажмите кнопку быстрого Переведите ПРИМЕЧАНИЕ. Если вынос Кнопка...
  • Page 25: Контрольный Список Перед

    4 Контрольный список перед поездкой Твердо держите руль обеими руками. Когда скорость самоката стабилизируется, Поставьте одну ногу на подножку и начните поместите обе ноги на подножную доску и отталкиваться другой ногой. удерживайте равновесие. Убедитесь в том, что нет ослабленных элементов крепления и поврежденных компонентов. Проверьте все функциональные...
  • Page 26 Снижение 6 Как выполнять зарядку скорости ВНИМАНИЕ! Зарядное устройство — это не игрушка. Детям не следует разрешать касаться зарядного устройства. Перед зарядкой и после ее окончания убедитесь, что самокат выключен. Шаги зарядки Откройте крышку Вставьте вилку зарядного устройства порта зарядки. и...
  • Page 27: Техническое Обслуживание

    7 Технические характеристики ZING C8 и ZING C10: испытания проводились с полным зарядом аккумулятора, нагрузка 110 фунтов (50 кг), Элемент ZING C8 ZING C10 ZING C20 температура 77°F (25°C), 60% средней максимальной скорости по дороге с твердым покрытием. Приблизительно 17,4 фунта (7,9 кг) Приблизительно...
  • Page 28 Сначала удалите посторонние предметы, а затем протрите мягкой влажной тканью. Смажьте обе стороны Зарядное устройство подшипника смазочным или машинным маслом. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки Регулярно осматривайте зарядное устройство на предмет повреждений шнура, штепселя, корпуса и других клиентов.
  • Page 29 материальный ущерб, возникшие в результате этого, возлагается на пользователя. связаны и/или возникают в результате игнорирования предупреждений и предостережений, приведенных в 9. Стороны Ninebot оставляют за собой право вносить изменения в изделие, выпускать обновления прошивки и инструкции). Такие риски включают, помимо прочего, потерю контроля, отказ изделия и/или столкновение).
  • Page 30 Зажим Замок Тел.: 82-70-4068-8002 механизма Электронная почта: korea-service@ninebot.com складывания Обращаясь к сторонам Ninebot, имейте в распоряжении серийный номер своего самоката. Серийный номер находится на нижней стороне самоката. Складывание Раскладывание Удерживая вынос, ослабьте Сложите вынос руля и закрепите Поднимите фиксатор механизма...
  • Page 31 登録商標です。それぞれの所有者は、本書で言及されている商標の権利を留保します。 アジア太平洋地域 We have attempted to include description and instructions for all the functions of the Ninebot eKickScooter at the time of shall also ride and/or use the product with responsibility, carefulness, precaution, and best judgment. Room B201, B202, B6 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, 作成時には、Ninebot eKickScooter のすべての機能の説明と指示を含めるように努めました。ただし、製品の機能が常に...

This manual is also suitable for:

Ekickscooter zing c10Ekickscooter zing c20

Table of Contents