Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Blender EBR7804S

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux EBR7804S

  • Page 1 Blender EBR7804S...
  • Page 2: Safety Advice

    • Never use accessories or parts • Keep hands and utensils away from made by other manufacturers not • The appliance may only be connected the appliance during operation to recommended or sold by Electrolux as to a power supply which voltage avoid the risk of severe injury to it may cause a risk of injury to persons. and frequency comply with the persons or damage to the appliance.
  • Page 3 本器具电源并断开其电源供应。 可能引发爆炸。 责其安全的人员对其进行看管或指 • 刀片与镶嵌件非常锋利。受伤危险。 • 不要让电源线接触到高温表面,不 导。 更换附件、使用后及清洁与维护时 要将电源线挂在桌子或操作台的边 • 把器具及其电源线放在儿童够不着 务必小心。 缘。 的地方。应对儿童加以看管,确保 • 器具接通电源时以及操作时,请勿用 • 请勿使用 Electrolux 以外的其他制造 他们不将本设备作为玩具。 手或任何器具接触刀片或镶嵌件。 商制造、推荐或出售的附件或部件; • 除非在有人监管的情况下,否则儿 • 请勿试图卸下刀片组。 可能会导致人员受伤。 童不应清洁或维护本器具。 • 器具操作时,请勿把手或其他器具 • 本器具仅供室内使用。 • 本器具只能连接电压和频率均符合 伸进本器具内,以避免对人员造成 • 本器具仅供家庭使用。Electrolux 对...
  • Page 4 • 本機設計不適合體格、感官或精神能 • 如果本機無人看管,以及在更換附 • 請勿使用本機來攪拌油漆。這是危險 力不健全,或者是缺少經驗和知識的 件、清潔或保養之前,務必關閉本機 的操作,可能導致爆炸。 人士(包括兒童)使用,除非他們已 電源並中斷其電源供應。 • 請勿將電源線懸掛在桌子或檯面邊 透過負責他們安全的人士獲得有關使 • 刀片與墊片非常鋒利。 可能會有受 緣,或接觸熱的表面。 用本機的監督或說明。 傷危險。 在更換附件、使用後及清 • 請勿使用由伊萊克斯(Electrolux)推 • 把本機和其電源線放在兒童拿不到的 潔與保養時,請務必小心。 薦以外的其他製造商製造、或並非由 地方。請監督兒童確保他們不會玩耍 • 當本機插上電源和/或操作期間,切 伊萊克斯(Electrolux)出售的附件或 本機。 勿以手或任何器具碰觸刀片或墊片。 零件,因為可能會造成人員傷害。 • 除非在有人監督的情況下,否則兒童 • 請忽試圖取下刀片組。 • 本機僅供室內使用。 不應清潔和保養本機。...
  • Page 5: 안전 주의 사항

    마십시오. 부상 위험이 있습니다. • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 전에 반드시 제품 전원을 끄십시오. • 이 기기는 실내 전용입니다. 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 • 저그에 식품이나 액체를 넣지 않은 • 이 제품은 가정용으로만 서비스 대리점을 통해 교체해야...
  • Page 6 부품 Components 组件 組件 A. 저그 A. 搅拌杯 A. Jug A. 攪拌杯 B. 주둥이 B. 倾倒口 B. Spout B. 傾倒口 C. 주입구가 있는 뚜껑 C. 杯盖,含注水孔 C. Lid with filling hole C. 攪拌杯蓋,含注水孔 D. 계량 컵 D. 量杯 D. Measuring cup D.
  • Page 7 Getting started/入门指南/入門/시작하기 1. Before using the blender for the 2. Place the assembled blender on the 3. Close the lid (C) first time, wash all parts except for motor base (H) as shown. Ensure that Insert the measuring cup (D) in the the motor base (H).
  • Page 8 Getting started/入门指南/入門/시작하기 4. Processing hot liquids: allow hot 5. Start the blender: Plug into mains 6. Pulse Function: Press the “PULSE” liquids to cool down until lukewarm power supply. Press the “Standby” button when you need a short burst of before filling the jug (A). Fill the jug button, the LED light will illuminate.
  • Page 9 Cleaning and care/清洁和保养/清潔與保養/청소 및 관리 1. Quick cleaning: Pour warm water 2. Thorough cleaning: Switch the 3. Remove the assembled blender from into the jug (A), add a few drops of blender off and unplug the power the motor base (H), follow by the lid (C). detergent. Replace the lid (C). Mix cord.
  • Page 10 Blending quantities and Processing Times Maximum Processing time 2 min Maximum Capacity 1650 ml with heavy load Recommended blending speed Recipe Ingredients Quantity Time Speed Carrots 20~80 g Potatoes 20~80 g Pureeing raw vegetables 20~30 sec HIGH Onions 20~80 g Water 60~160 g Tequila 240 ml Triple sec 60 ml Strawberry margaritas (Cocktail)
  • Page 11 搅拌数量和搅拌时间 在负荷大的情况下的 2 分钟 1650 毫升 最大容量 最长搅拌时间 建议的搅拌速度 食谱 食材 数量 时间 速度 胡萝卜 20~80 克 20~80 克 土豆 20~30 秒 HIGH 生蔬菜糊 洋葱 20~80 克 60~160 克 水 龙舌兰酒 240 毫升 60 毫升 橙皮酒 225 克 ≤90 秒 SMOOTH 冻草莓...
  • Page 12 攪拌數量與攪拌時間 CNT 在重負荷的狀態下的 2 分鐘 1650 毫升 最大容量 最長攪拌時間 建議的攪拌速度 菜譜 食材 數量 時間 速度 20~80 克 胡蘿蔔 20~80 克 馬鈴薯 生蔬菜糊 20~30 秒 HIGH 洋蔥 20~80 克 60~160 克 水 龍舌蘭酒 240 毫升 60 毫升 橙皮酒 草莓瑪格麗特(雞尾酒) 速凍草莓 225 克 ≤90 秒...
  • Page 13 믹싱할 양과 가공 시간 많은 양의 재료를 믹싱할 최대 용량 2분 1650 ml 때의 최대 가공 시간 권장 믹싱 속도 레시피 재료 분량 시간 속도 당근 20~80 g 감자 20~80 g 야채 퓨레 만들기 20~30 초 HIGH 양파 20~80 g 물...
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Symptom Cause Solution The blender does not switch on. Components are not fixed properly. Check if all the components are properly locked into position. The “Standby” button is not pressed. Make sure the “Standby” button is illuminated. If not, press the “Standby” button to switch the blender on. The plug is not properly connected to the Check the connection of the plug to the power outlet.
  • Page 15 故障排除 故障排除 状况 原因 处理方法 搅拌机无法启动。 组件固定不牢。 检查所有组件是否锁定到位。 未按下“Standby”按钮 确保“Standby”按钮已亮起。否则, 按下“Standby”按钮以开启搅拌机。 插头与插座的连接不正确。 检查插头与插座的连接,或尝试将插头插 入到另一个插座。 停电。 等到停电结束。 检查断路器。当电流超过了电流恢复器 要重新启动,请关闭搅拌机电源并将电源 的设置值,电流将立刻断开。这是个安 线拔出,等待机器冷却,然后按下位于电 全功能。 机底部下方的黑色凸点(按钮)。接着请 将插头重新插入到插座上,并重新打开 器具电源。 按下 此处 电机移动速度太慢。 含量可能已超出最大容量。 取出部分含量,分两次搅拌。 搅拌杯底部泄漏。 橡胶密封垫没有正确组装。 确保橡胶密封垫放置在刀片组上。...
  • Page 16 疑難排解 疑難排解 狀態 原因 解決方法 攪拌機不能啟動。 組件固定不牢。 檢查所有組件是否裝配正確。 未按下「Standby」按鈕。 確認「Standby」按鈕燈是否變亮。若否, 按下「Standby」按鈕以啟動攪拌機電源。 插頭沒有正確連接到插座上。 檢查插頭與插座之間的連接,或嘗試插入 到其他插座上。 停電。 等到停電結束。 檢查斷路器。電流超出電流恢復器設定 若要重新啟動,請關閉攪拌機、拔出插 值時,電流將立即斷開。這是為了保護 頭、將機器冷卻,並按下馬達底座下的黑 裝置。 色凸點(鍵)。將插頭重新插入插座上, 然後重新啟動本機電源。 按下 這裡 馬達裝置移動過於緩慢。 含量可能已超出最大容量。 取出部份含量,分兩次攪拌。 攪拌杯底部洩漏。 橡膠密封圈沒有正確裝配。 確保橡膠密封圈放置在刀片組上。...
  • Page 17 문제해결 문제해결 증상 원인 해결책 믹서가 켜지지 않습니다. 부품이 올바로 고정되지 않습니다. 모든 부품이 제 위치에 올바로 잠겨 있는지 확인하십시오. Standby 버튼이 눌러지지 않습니다. “Standby” 버튼이 켜졌는지 확인하십시오. 꺼진 상태라면 “Standby” 버튼을 눌러 믹서를 켜십시오. 플러그가 전원 콘센트에 제대로 연결되지 플러그가...
  • Page 18 Disposal/弃置/廢棄處理/폐기 Disposal Old appliance which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this Packaging materials product. For more detailed information The packaging materials are The symbol on the product or about recycling of this product, please environmentally friendly and can be on its packaging indicates that this contact your local city office, your recycled. The plastic components are product may not be treated as household household waste disposal service or the...
  • Page 19 – ตั ว เครื ่ อ งชำ า รุ ด มอเตอร์ ครั ว เรื อ นเท่ า นั ้ น Electrolux จะไม่ ร ั บ ผิ ด • หากสายไฟชำ า รุ ด ต้ อ งส่ ง ให้ ศู น ย์ บ ริ ก าร...
  • Page 20 • Jika perangkat atau kabel dayanya • Jangan sekali-kali mengoperasikan untuk penggunaan dalam rumah rusak, penggantiannya harus blender tanpa tutupnya. tangga. Electrolux tidak bertanggung dilakukan oleh Electrolux atau agen jawab atas kemungkinan kerusakan servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan gunakan perangkat secara yang disebabkan oleh penggunaan terus-menerus selama lebih dari •...
  • Page 21 • Không để dây điện tiếp xúc với các họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử • Tuyệt đối không được để tay hoặc bề mặt nóng hoặc vắt lên cạnh bàn dụng thiết bị bởi người chịu trách bất kỳ đồ dùng nào chạm vào lưỡi hoặc kệ bếp. nhiệm về sự an toàn của họ. dao hoặc bất kỳ bộ phận nào trong • Tuyệt đối không sử dụng các phụ • Giữ thiết bị và dây điện ngoài tầm bình khi thiết bị được cắm điện và/ kiện hoặc bộ phận do các nhà sản tay trẻ em. Phải giám sát trẻ em để hoặc trong khi hoạt động. xuất không được Electrolux khuyến đảm bảo chúng không nghịch thiết • Không cố tháo bộ lưỡi dao. nghị chế tạo hoặc bán; việc này có bị này. • Để tay và các đồ dùng cách xa khỏi thể dẫn đến nguy cơ gây thương • Không nên để trẻ em vệ sinh và bảo máy khi máy đang hoạt động để tích cho mọi người. trì máy trừ khi được giám sát. giảm nguy cơ gây thương tích nặng • Chỉ sử dụng thiết bị này trong nhà. • Chỉ được cắm thiết bị vào nguồn hoặc làm hỏng máy. • Thiết bị này chỉ để sử dụng trong điện có điện thế và tần số tuân...
  • Page 22 ส่ ว นประกอบ Cấu tạo Komponen A. โถปั ่ น A. Gelas A. Bình B. พวยกา B. Moncong B. Miệng rót C. Tutup dengan lubang C. Nắp có lỗ nạp C. ฝาปิ ด พร้ อ มช่ อ งเติ ม pengisian D. ถ้ ว ยตวง D. Cốc đong D. Cangkir ukur E. ซี ล ยาง E. Vòng đệm cao su E.
  • Page 23 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน/Memulai/Bắt đầu 1. ก่ อ นการใช้ เ ครื ่ อ งปั ่ น เป็ น ครั ้ ง แรก 2. วางเคร ื ่ อ งป ั ่ น ท ี ่ ป ระกอบแล ้ ว ไว ้ บ นต ั ว 3.
  • Page 24 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน/Memulai/Bắt đầu 4. กรณี ป ั ่ น ของเหลวที ่ ร ้ อ น: ปล่ อ ยให้ 5. เริ ่ ม ใช้ เ ครื ่ อ งปั ่ น : เสี ย บปลั ๊ ก เข้ า กั บ 6.
  • Page 25 การทำ า ความสะอาดและการดู แ ลรั ก ษา/Pembersihan dan perawatan/Vệ sinh và bảo trì 1. การทำ า ความสะอาดแบบด่ ว น: เทน้ ำ า 2. การท ำ า ความสะอาดแบบหมดจดท ั ่ ว ถ ึ ง : 3. ถอดเครื ่ อ งปั ่ น ออกจากตั ว เรื อ นมอเตอร์ อุ...
  • Page 26 ปริ ม าณและระยะเวลาในการปั ่ น เวลาการปั ่ น สู ง สุ ด เมื ่ อ ใช้ ง านหนั ก 2 นาที ความจุ ส ู ง สุ ด 1650 มล. ความเร็ ว ในการปั ่ น ที ่ แ นะนำ า ส่ ว นผสม ปริ...
  • Page 27 Jumlah bahan yang dilumatkan dan waktu yang dibutuhkan Waktu Maksimum untuk 2 menit Kapasitas Maksimum 1650 ml melumatkan muatan banyak Kecepatan yang dianjurkan Resep Bahan-bahan Kuantitas Waktu Kecepatan Wortel 20~80 g Kentang 20~80 g Membuat puree sayuran mentah 20~30 detik HIGH Bawang Bombai 20~80 g 60~160 g Tequila 240 ml Triple sec...
  • Page 28 Khối lượng xay và thời gian chế biến Thời gian xay tối đa với 2 phút Dung tích tối đa là 1650 ml khối lượng lớn là Tốc độ xay khuyến nghị Công thức Nguyên liệu Khối lượng Thời gian Tốc độ Cà rốt 20~80 g Khoai tây 20~80 g Rau củ nghiền 20~30 giây HIGH Hành 20~80 g Nước 60~160 g Rượu Tequila 240 ml Triple sec 60 ml Magarita dâu tây (Cocktail)
  • Page 29 การแก้ ไ ขปั ญ หาเบื ้ อ งต้ น การแก้ ไ ขปั ญ หาเบื ้ อ งต้ น อาการผิ ด ปกติ สาเหตุ แนวทางแก้ ไ ข ไม่ ส ามารถเปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งปั ่ น ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ ไม่ อ ยู ่ ใ นตำ า แหน่ ง ที ่ ถ ู ก ต้ อ ง ตรวจสอบให้...
  • Page 30: Pemecahan Masalah

    Pemecahan masalah Pemecahan masalah Gejala Penyebab Solusi Blender tidak mau hidup. Komponennya tidak terpasang dengan Periksa apakah semua komponen sudah benar. terkunci dengan benar pada posisinya. Tombol “Standby” tidak ditekan. Pastikan tombol “Standby” menyala. Jika tidak, tekan tombol “Standby” untuk menghidupkan blender. Stekernya tidak ditancapkan dengan benar Periksa koneksi steker ke stopkontak atau ke stopkontak listrik.
  • Page 31: Khắc Phục Sự Cố

    Khắc phục sự cố Khắc phục sự cố Hiện tượng Nguyên nhân Giải pháp Không bật được máy xay. Các bộ phận chưa được lắp đúng cách. Kiểm tra xem tất cả các bộ phận đã được cố định đúng vào vị trí chưa. Chưa nhấn nút “Standby”. Kiểm tra xem nút “Standby” có sáng không. Nếu không, nhấn nút “Standby” để bật máy xay. Phích điện không được cắm đúng cách Kiểm tra kết nối phích cắm đến ổ điện vào ổ cắm điện. hoặc thử ổ cắm khác. Mất điện. Chờ cho đến khi có điện trở lại. Kiểm tra Ngắt mạch. Khi dòng điện vượt Để khởi động lại, hãy tắt máy xay và rút quá giá trị thiết lập của bộ khôi phục dây nguồn cho máy nguội đi sau đó bấm dòng, máy sẽ ngắt điện ngay lập tức. Đây vào điểm nhô ra (nút) màu đen nằm bên là tính năng an toàn. dưới đế máy. Tiếp theo, cắm phích cắm vào ổ cắm trên tường và bật lại máy. Ấn vào đây Động cơ quay quá chậm. Có thể do lượng thực phẩm vượt quá Bỏ bớt một phần thực phẩm ra và xay làm dung tích tối đa của bình. hai mẻ.
  • Page 32 การกำ า จั ด ทิ ้ ง /Pembuangan barang bekas/Vứt bỏ การกำ า จั ด ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ช ิ ้ น เก่ า การรี ไ ซเคิ ล เหล่ า นี ้ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได้ เ นื ่ อ งจากการทิ ้ ง ผลิ...
  • Page 35 Taguig Philippines 1634 Electrolux Small Appliances Trunkline: +(63) 2 737 4756 A division of Electrolux (NZ) Limited Domestic Toll Free : 1 800 10 845 care 2273 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Customer Care Services: +(63) 2 845 care 2273 New Zealand Email : wecare@electrolux.com...
  • Page 36 Share more of our thinking at www.electrolux.com *Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice. APAC-EBR7804S-IFU-AP-2...