Hyundai TO 307SS Instruction Manual

Hyundai TO 307SS Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TO 307SS:
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Technická Specifikace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Použitie
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Technická Špecifikácie
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Specyfikacja Techniczna
  • Инструкции За Безопасност
  • Отстраняване На Неизправности
  • Технически Характеристики
  • Biztonsági Szabályok
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Jellemzők
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Záruční List
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

TO 307SS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NAVODILA ZA UPORABO
Topinkovač / Hriankovač / Toster
Toaster / Тостер / Kenyérpirító / Opekač kruha

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TO 307SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai TO 307SS

  • Page 1 TO 307SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO Topinkovač / Hriankovač / Toster Toaster / Тостер / Kenyérpirító / Opekač kruha...
  • Page 2: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 • Neopékejte chleba zabalený v alobalu. • Při provozu nezakrývejte opékací otvory. • Před čištěním a prováděním přístroj odpojte ze zásuvky. • Nesprávné používání nebo oprava může vést k riziku nebezpečí. V případě nesprávného použití, ovládání nebo opravy nepřebírá výrobce žádnou záruku za možné poškození. •...
  • Page 4: Pokyny K Použití

    Pokyny k použití Před prvním použitím Před prvním použitím doporučujeme ponechat přístroj zapnutý bez vloženého chleba s ovladačem nastavení úrovně opečení nastaveným do polohy 7 a stlačenou páčkou P3 pro odstranění ochranné vrstvy na topných elementech. Při tomto zapnutí můžete cícit zápach a z přístroje může unikat kouř.
  • Page 5: Odstraňování Poruch

    úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 5...
  • Page 6: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 7 • Prístroj používajte iba, pokiaľ je umiestený vo vodorovnej polohe na vhodnom povrchu. • Neopekajte chleba zabalený v alobale. • Pri prevádzke nezakrývajte opekacie otvory. • Pred čistením prístroj odpojte zo zásuvky. • Nesprávne používanie alebo oprava môže viesť k riziku nebezpečia. V prípade nesprávneho použitia, ovládania alebo opravy nepreberá...
  • Page 8: Pokyny Na Použitie

    Pokyny na použitie Skôr než začnete Pred prvým použitím doporučujeme ponechať prístroj zapnutý bez vloženého chleba s ovládacím knoflíkom nastaveným do polohy 7 a stlačenou páčkou pre odstránenie ochrannej vrstvy na tepelných elementoch. Pri tomto zapnutí môžete cítiť zápach a z prístroja môže unikať dym. To je normálne.
  • Page 9: Odstraňovanie Porúch

    úrade a na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 9...
  • Page 10: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) dobrze schowaj. Instrukcje bezpieczeństwa • Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym.
  • Page 11 UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH • W wypadku, że dojdzie do zapalenia się chleba, urządzenie będzie bardzo gorące. W takiej chwili nie dotykać go. • Prosimy, by Państwo brali pod uwagę, że zewnętrzna osłona urządzenia jest podczas używania bardzo gorąca, zwłaszcza w okolicach otworów do opiekania. Uważać na oparzenia! Dla sterowania używać...
  • Page 12: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje używania Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem polecamy, by urządzenie zostało włączone bez włożonego chleba z urządzeniem sterowniczym poziomu opieczenia ustawionym do pozycji 7 i naciśniętą dźwigienką P3 do usunięcia warstwy ochronnej na elementach cieplnych. Przy tym włączeniu można czuć odór a z urządzenia może unikać kurz. To jest normalne zjawisko. Polecamy zapewnić...
  • Page 13: Specyfikacja Techniczna

    Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 13...
  • Page 14: Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. Safety Instructions •...
  • Page 15: Description Of The Controls

    UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH • Improper use or repair may cause a risk of danger. In case of misuse or incorrect handling or repair, no liability will be taken for possible damages. • The appliance is only designed for indoors using, not for outdoors using. UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH •...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Make toast • Plug the toaster to the power supply and place 1 or 2 slices of bread into the bread slots of the appliance. • Adjust the 7 - setting timer to a desired level: 1 = minimum level; 7 = maximum level.
  • Page 17: Technical Specifications

    Technical specifications - 2-slice toaster - Stainless steel design - Countinously adjustable thermostat - Automatic switch-off function - Defrost, reheat, stop function - Indicator lights - Bun warmer - Drawer for crumbs - Color: stainless steel brushed - Power drain: 900 W - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Size: 27,5 x 18 x 17 cm - Weight: 1,44 kg...
  • Page 18: Инструкции За Безопасност

    Благодаря за покупката на този продукт. Моля, преди да ползвате уреда, прочетете инструкциите за ползване внимателно и ги пазете заедно с гаранцията, касовата бележка и, по възможност, кутията с вътрешните опаковки. Инструкции за Безопасност • Преди първото включване в контакта, проверете дали волтажа сьвпада с класификацията вьрху...
  • Page 19 Описание на Бутоните Таймер за регулация на изпичането. За повече изпичане, ползвайте по-голяма цифра. CANCEL: Бутон за отмяна. Натиснете, за да прекратите нагряването. Плъзгаща се ръчка. Натиснете надолу, за да започне да работи. DEFROST Бутон за размразяване. REHEAT Бутон за претопляне.
  • Page 20: Отстраняване На Неизправности

    ФУНКЦИЯ ЗА ПРЕТОПЛЯНЕ (REHEAT) Ако изпечените филийки са изстинали, ползвайте функцията за претопляне. Поставете печената филийка в тостера и натиснете плъзгащата се ръчка (Р3) до долу. Натиснете бутона на функцията за претопляне. Индикаторът ще светне. Студената печена филийка ще се претопли бързо и без препичане. ФУНКЦИЯ...
  • Page 21: Технически Характеристики

    Технически Характеристики - Тостер за две филийки - Дизайн: неръждаема стомана - Постоянно-регулиращ се термостат - Функция за автоматично самоизключване - Функции за размразяване, претопляне и спиране - Индикаторни лампички - Затопляне на питки - Табличка за трохите - Цвят – неръждаема стомана - Електрическо...
  • Page 22: Biztonsági Szabályok

    Kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a fizetést igazoló pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizzen meg. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK •...
  • Page 23: Használati Utasítás

    • A készüléket csak vízszintes helyzetben, megfelelő felületen elhelyezve használja. Ne pirítson UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH alufóliába csomagolt kenyeret. • Használatkor ne fedje le a kenyérpirító nyílásokat. • Tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. • A rendeltetésszerűtől eltérő használat, ill. a nem megfelelő beavatkozás veszélyforrást jelent. Nem megfelelő...
  • Page 24: Tisztítás És Karbantartás

    magától kihűlni. A pirítás fokozatának kiválasztása Fokozatok Pirítás Nagyon gyenge pirítás, vagy melegítés Enyhe pirítás Közepes pirítás Intenzív pirítás vagy fagyaszott toast kenyér pirítása. Kenyérpirítás • Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz és helyezze az előkészített kenyeret a nyílásba. • Állítsa be a 7 –fokozatkapcsolót valamely pozícióba, figyelembe véve, hogy: 1 = minimális szint;...
  • Page 25: Műszaki Jellemzők

    Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 25...
  • Page 26 Pozorno preberite spodnja opozorila za ravnanje z napravo ! Zahvaljujemo se za nakup izdelka Hyundai. Prosimo, pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo in varnostne napotke. • Naprave ali delov naprave ne potapljate v tekočino. To lahko povzroči okvaro naprave ali resno poškoduje uporabnika.
  • Page 27: Čiščenje In Vzdrževanje

    Pred prvo uporabo Priporočljivo je, da pred prvo uporabo pečete brez kruhkov na 7. stopnji in z ročico potisnjeno navzdol. Na ta način se bo odstranil zaščitni sloj na grelnem elementu v pekaču. Iz opekača se bo kadilo, kar je običajno. Pustite, da se ohladi preden začnete peči kruhke. Pri tem postopku je potrebno imeti dobro zračenje v prostoru.
  • Page 28 Tehnične karakteristike Napajanje: 230V~ AC pri 50Hz Dimenzije: 27,5 x 18 x 17 cm Električna moč: 900 W Teža: 1,44 Kg Napotek za ohranitev okolja Ta izdelek je narejen iz visoko-kvalitetnih materialov in delov, ki so primerni za reciklažo in so predvideni za ponovno predelavo.
  • Page 29: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 30: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 31: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 32 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 33: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST GARANCIJA VELJA 1 LETO ZA DELOVANJE IZDELKA. Distributer jamči za kakovost, brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo le-tega, v primeru, da ga uporabljate v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bo distributer (Trion d.o.o.) brezplačno odpravil vse napake v delovanju. Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka v popravilo.
  • Page 34 Poznámky / Notatky / Notes / Забележка / Jegyzetek / Komentarji:...
  • Page 35 Poznámky / Notatky / Notes / Забележка / Jegyzetek / Komentarji:...
  • Page 36 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents