Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití HOT DOG WÄRMER R C H W 8 0 0 R C H W 2 3 0 0 expondo.de...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Qualitätsproduktes entschieden haben! SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten: Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie stets einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Page 3
Modell RCHW 800 RCHW 2300 Spannung (V) Zusammensetzung Leistung (W) 2x300 Das Gerät RCHW 800 besteht prinzipiell aus: Heizbereich (°C) 0-95°C einem ON/OFF-Schalter, Material des Gehäuses Edelstahl + gehärtetes Glas einem Thermostat zur Auswahl der Heiztemperatur, Abmessungen des Glaszylinders (mm) Ø...
Sobald die Temperatur des Gerätes wieder abfällt, setzt das Thermostat automa- Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen tisch wieder an; die orangene Leuchte geht wieder an, die Heizspirale beginnt werden! erneut zu heizen. 10. Nach der Betriebszeit sollte das Thermostat auf Null runtergedreht wer- ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit den.
Page 6
Thank you for choosing this quality product by Royal Catering! CAUTIONS General safety information for the use of electrical devices: To avoid injury from fire or electric shock, please ensure compliance with safety USER MANUAL instructions when using this device. Please read the instruction carefully and make sure that you have understood it well.
Page 7
2x300 Range of heating (°C) 0-95°C Assembly Material of the housing Stainless steel + tempered glass The device RCHW 800 is composed of: Dimensions of the glass sock (mm) Ø 241 • An ON/OFF switch, • A thermostat to regulate the temperature at the level wished, Number of heating rods •...
RCHW 2300 WIRING DIAGRAM Cover RCHW 800 RCHW 2300 Bucket Glass sock Water container Handle Protector frame for elec- tric part Base plate Ceramics connection terminals Switch 10. Knob 11. Ring for knob 12. Heating element 13. Base bottom 14. Feet 15.
Page 9
As soon as the temperature of the device decreases, the thermostat reacts to it; The more detailed your information, the quicker the customer service the orange light turns on again and the heating bar restarts to heat. will be able to answer your problem rapidly and efficiently! 10.
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego wysokiej jakości produktu! ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycz- nych: W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia INSTRUKCJA OBSŁUGI prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia.
Page 11
JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA Model RCHW 800 RCHW 2300 Napięcie (V) Budowa urządzenia Moc (W) 2x300 Urządzenie RCHW 800 zbudowane jest zasadniczo z: Zakres temperatur (°C) 0-95°C • przełącznika ON/OFF, Materiał, z którego wykonana jest Stal szlachetna + szkło •...
Page 12
RCHW 2300 DIAGRAM ELEKTRYCZNY Pokrywa RCHW 800 RCHW 2300 Koszyk na kiełbaski Cylinder szklany Zbiornik na wodę Uchwyt Puszka ochronna bloku elektrycznego Płyta oddzielająca Połączenia ceramiczne Przełącznik ON/OFF 10. Termostat 11. Rondel 12. Element grzejny 13. Spodnia strona urządzenia 14. Stopki 15.
10. Po użyciu termostat powinno się ustawić na zero. Dopiero w tym momencie • Prosimy podawać zawsze informacje o stanie lampek kontrolnych, gdyż w zna- można po prostu wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. cznym stopniu ułatwi to diagnozę: Czy świeci się przełącznik ON/OFF, jeżeli jest 11.
Merci d´avoir choisi ce produit de qualité! MESURES DE SÉCURITÉ MODE D´EMPLOI Conseils généraux de sécurité pour l´utilisation d´appareils électriques: Pour éviter des blessures dues au feu ou à des chocs électriques, nous vous prions de Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja veiller à...
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE L´APPAREIL Tension d´alimentation (V) Puissance (W) 2x300 Composition Plage de chauffe (°C) 0-95°C L´appareil RCHW 800 est composé de: Matériau de construction Acier inox + verre trempé • Un bouton ON/OFF, Dimensions du cylindre (mm) •...
10. Après l´utilisation, remettez le thermostat sur zéro. Ceci fait, vous pourrez tout • Indiquez toujours le comportement des lampes témoin pour faciliter le di- simplement éteindre l´appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF. agnostic: Le bouton ON/OFF est-il allumé en position ON? Le témoin vert 11.
Grazie per aver scelto un prodotto di qualità! NORME DI SICUREZZA Norme di sicurezza generali da seguire durante l´impiego di apparecchi elettrici: MANUALE DI ISTRUZIONI Per ridurre al minimo il rischio di ferite causate dal contatto con fonti di calore o il rischio di folgorazioni, La invitiamo a prendere costantemente alcune precauzioni di Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja sicurezza durante l´utilizzo di questo strumento.
Page 19
SCHEDA TECNICA dell´utilizzatore. COME FUNZIONA L´APPARECCHIO – PRINCIPIO DI BASE Modello RCHW 800 RCHW 2300 Composizione Tensione (V) L´apparecchio RCHW 800 è composto principalmente da: Potenza (W) 2x300 • un interruttore ON/OFF-, Temperature (°C) 0-95°C • un termostato per la scelta della temperatura desiderata, Materiale dell´alloggiamento...
10. Dopo l´utilizzo, riportate il termostato sul valore zero. Fatto questo, basta sem- • Riferitevi sempre anche alle spie luminose per facilitare la diagnosi del guasto: il plicemente premere sull´interruttore ON/OFF per spegnere l´apparecchio. tasto ON/OFF si accende quando è in posizione ON? La spia verde si accende 11.
Page 22
Gracias por haber elegido un producto de calidad de Royal Catering! PRECAUCIONES Información general de seguridad para el uso de aparatos eléctricos: MANUAL DE INSTRUCCIONES Para evitar quemaduras o on un shock eléctrico, maneje el aparato conforme a las instrucciones de seguridad. Lea con atención las instrucciones y asegúrese de haber- Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja...
0-95°C Material de la carcasa Acero inoxidable + vidrio templado Montaje Tamaño del recipiente de cristal (mm) El aparato RCHW 800 está compuesto por: • Un botón ON/OFF de encendido, Número de varillas • Un termostato para regular la temperatura al nivel deseado, Tamaño de las varillas tostadoras (cm)
RCHW 2300 DIAGRAMA ELECTRICO Tapa RCHW 800 RCHW 2300 Cubeta Recipiente de cristal Contenedor de agua Mango Protector del bloque eléctrico Placa separadora Bornes de conexión de cerámica Botón de encendido 10. Termostato 11. Arandela 12. Resistencia 13. Parte inferior del aparato 14.
10. Tras el uso, vuelva a colocar el termostato en la posición Cero. Una vez hecho • Indique también el funcionamiento de las luces para facilitar el diagnostic: ¿se esto, apague el botón de encendido ON/OFF. ilumina la luz de ON/OFF al pulsar el botón en la posición ON? ¿Se enciende el 11.
Děkujeme Vám za nákup tohoto vysoce kvalitního výrobku! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Obecné bezpečnostní pokyny při používání elektrických zařízení: Aby se minimalizovalo riziko zranění v důsledku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, dodržujte základní bezpečnostní principy při používání zařízení. Přečtete NÁVOD K POUŽITÍ si pečlivé tento návod a ujistěte se, že jste si našli odpovědi na všechny Vaše otázky týkající se tohoto zařízení. Uschovejte tento návod v blízkosti zařízení pro pozdější Bedienungsanleitung | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja použití. Vždy používejte uzemnění se správným síťovým napětím (viz návod nebo typový štítek)! V případě pochybnosti o tom, zda je připojení uzemněno, svěřte kontrolu kvalifikovanému odborníkovi. Nikdy nepoužívejte poškozený napájecí kabel! Zařízení by nemělo být otevřeno ve vlhkém nebo mokrém prostředí ani mokrýma nebo vlhkýma rukama. Kromě toho chraňte ohřívací prostor před přímým slunečním OHŘÍVAČ NA PÁRKY zářením. Vždy používejte zařízení na bezpečném místě tak, aby nikdo nemohl šlápnout, zakopnout a/nebo poškodit kabel.
• Potraviny a nádobí, jichž teplotu udržuje zařízení, se mohou silně zahřívat. Zařízení RCHW 800 se skládá z: Pamatujte na vhodná ochranná opatření (ochranné rukavice). • přepínače ON/OFF, • Pravidelně čistěte nádrž na vodu, aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot. • termostatu pro volbu teploty hřání, • kontrolní diody (fáze hřání), TECHNICKÁ SPECIFIKACE • topné spirály ve spodní části zařízení, jejíž práce je řízena termostatem. Model RCHW 800 RCHW 2300 Zařízení RCHW 2300 se skládá z: Napětí (V) • dvou přepínačů ON/OFF, které umožňují nezávislé použití hrotu na rohlíky a Výkon (W 2x300 skleněného válce, Teplotní rozsah (°C) 0-95°C • termostatu pro volbu teploty hřátí skleněného válce, Materiál krytu ušlechtilá ocel + tvrzené sklo • dvou kontrolních diod (fáze hřátí), • topné spirály ve spodní části zařízení, jejíž práce je řízena termostatem a čtyř Rozměry skleněného válce (mm) hrotů na rohlíky. Množství hrotů na rohlíky Výška hrotů na rohlíky (cm) RCHW 2300 1. Víko SOUČÁSTI DODÁVKY 2. Koš na párky...
Page 28
ELEKTRICKÉ SCHÉMA 13. Při dalším čištění chraňte elektrické součásti před vlhkostí a to zejména před vodou, aby nedošlo ke zkratu či úrazu elektrickým proudem. Pokud čistíte zařízení pravidelně, používejte jen impregnovaný hadřík! RCHW 800 RCHW 2300 14. Když není zařízení používáno delší dobu, dejte pozor na vhodné podmínky skladování. Aby se zabránilo hromadění prachu uvnitř zařízení, měl by být vzduch v místnosti, kde je zařízení skladováno, suchý. Pokud je to možné, zařízení přikryjte. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte, zda není zařízení poškozeno. Když jsou díly poškozené, obraťte se na prodejce s požadavkem na jejich opravu. CO DĚLAT, KDYŽ SE OBJEVÍ NĚJAKÝ PROBLÉM? Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace: • číslo faktury a sériové číslo (sériové číslo je uvedeno na typovém štítku). • případně foto vadného dílu. • Pracovník servisních služeb lépe posoudí problém, když tento bude popsán co nejpřesněji. Fráze jako např. „zařízení nehřeje“ může být dvojznačná a může NÁVOD K POUŽITÍ znamenat jak to, že hřeje zařízení slabě, tak i to, že nehřeje vůbec. Jedná se o dvě různé příčiny poruch! 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. • Vždy poskytněte informaci o stavu kontrolních diod, protože to značně usnadní 2. Nalijte do nádrže na vodu asi 650 ml vody. Nikdy nepoužívejte zařízení bez vody! 3. Válec a naplněný koš na párky umístěte na správném místě. diagnózu: zda svítí spínač ON/OFF, pokud je nastaven do polohy ON. Zda svítí kontrolní dioda, když zařízení pracuje. Zda se v okamžiku nastavení teploty 4. Zapněte přepínač ON/OFF. Přepínač svítí. Rozsvítí se kontrolní dioda. rozsvítí oranžová kontrolní dioda. 5. Zvolte na termostatu požadovanou hodnotu.
Notitzen | Notes ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Regulátor teploty Síťové napájení je vadné. Obraťte se na zákaznický je zapnutý, nesvítí servis. červená kontrolní dioda signalizující připojení k síti, zařízení nehřeje. Regulátor teploty Kontrolní dioda je Obraťte se na zákaznický je zapnutý, nesvítí poškozena. servis. červená kontrolní dioda signalizující připojení k síti, ale zařízení hřeje. Regulátor teploty je Topný prvek je poškozen. Obraťte se na zákaznický zapnutý, svítí červená servis. kontrolní dioda signalizující připojení k síti, ale zařízení nehřeje. Rev. 17.08.2017 Rev. 17.08.2017...
Page 30
Notitzen | Notes Notitzen | Notes Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE - konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
Page 31
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the RCHW 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers