Logik L17KBS10E Instruction Manual
Logik L17KBS10E Instruction Manual

Logik L17KBS10E Instruction Manual

Black stainless steel kettle
Table of Contents
  • Utpakking
  • Produktoversikt
  • Arrangere Strømledningen
  • Førstegangsbruk
  • Fylle På Vannkokeren
  • Slå På Vannkokeren
  • Når Vannet Har Kokt
  • Rengjøring Av Vankokeren
  • Fjerne Kalk Fra Vannkokeren
  • Rengjøring Av Det Uttakbare Kalkfilteret
  • Spesifikasjoner
  • Uppackning
  • Produktöversikt
  • Håll Ordning På Elkabeln
  • Första Användning
  • Fylla Vattenkokaren
  • Påslagning
  • När Vattnet Har Kokat
  • Rengöring Av Vattenkokaren
  • Avkalkning Av Vattenkokaren
  • Rengöring Av Det Löstagbara Kalkfiltret
  • Specifikationer
  • Pakkauksen Purkaminen
  • Tuotekuvaus
  • Virtakaapelin Pitäminen Siistinä
  • Ensimmäisen Käyttökerran Aikana
  • Keittimen Täyttö
  • Virran Kytkeminen
  • Kun Vesi on Kiehunut
  • Vedenkeittimen Puhdistus
  • Kattilakiven Poisto Vedenkeittimestä
  • Irrotettavan Kattilakivisuodattimen Puhdistus
  • Tekniset Tiedot
  • Udpakning
  • Produktoversigt
  • Hold Styr På El-Ledningen
  • Ved Første Brug
  • Opfyldning Af Kedlen
  • Sådan Tændes der
  • Når Vandet er Kogt
  • Rengøring Af Kedlen
  • Afkalkning Af Kedlen
  • Rengøring Af Det Udtagelige Stenafsætningsfilter
  • Specifikationer
  • Vybalení
  • Popis Produktu
  • Udržujte Napájecí Kabel V ŘádnéM Stavu
  • První Použití
  • Naplnění Konvice
  • Zapnutí
  • Když Se Voda Uvařila
  • ČIštění Konvice
  • Odstraňování Vodního Kamene Z Konvice
  • ČIštění Vyjímatelného Filtru Vodního Kamene
  • Specifikace
  • Rozbalenie
  • Prehľad Výrobku
  • Usporiadanie Sieťového Kábla
  • Prvé Použitie
  • Naplnenie Kanvice
  • Zapnutie
  • Po Zovretí Vody
  • Čistenie Kanvice
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa Z Kanvice
  • Čistenie Vyberateľného Filtra Na Kameň
  • Technické Špecifikácie
  • Safety First
  • Sikkerhet Først
  • Säkerheten Först
  • Turvallisuus Ensin
  • Sikkerhed Først
  • Bezpečnost PředevšíM
  • Bezpečnosť Je Na Prvom Mieste

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SVART VANNKOKER I RUSTFRITT STÅL
MUSTA VEDENKEITIN RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ
ČERNÁ KONVICE Z NEREZOVÉ OCELI
NEREZOVÁ VARNÁ KANVICA – ČIERNA
BLACK STAINLESS STEEL KETTLE
INSTRUCTION MANUAL
BRUKERVEILEDNING
SVART PANNA I ROSTFRITT STÅL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
KEDDEL AF SORT, RUSTFRIT STÅL
BRUGSVEJLEDNING
NÁVOD NA POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
L17KBS10E
GB
NO
SE
FI
DK
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L17KBS10E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Logik L17KBS10E

  • Page 1 SVART VANNKOKER I RUSTFRITT STÅL BRUKERVEILEDNING SVART PANNA I ROSTFRITT STÅL BRUKSANVISNING MUSTA VEDENKEITIN RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ KÄYTTÖOHJE KEDDEL AF SORT, RUSTFRIT STÅL BRUGSVEJLEDNING ČERNÁ KONVICE Z NEREZOVÉ OCELI NÁVOD NA POUŽITÍ NEREZOVÁ VARNÁ KANVICA – ČIERNA NÁVOD NA OBSLUHU L17KBS10E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innehåll Unpacking ..................5 Uppackning ................13 Product Overview .................5 Produktöversikt ................13 Keeping the Mains Cable Tidy ............6 Håll ordning på elkabeln ............14 First Time Use ................6 Första användning ..............14 Filling the Kettle................6 Fylla vattenkokaren ..............14 Switching On ................6 Påslagning .................14 When the Water Has Boiled ............7 När vattnet har kokat ..............15 Cleaning the Kettle ..............7...
  • Page 4 Indholdsfortegnelse Obsah Udpakning .................21 Rozbalenie .................29 Produktoversigt................21 Prehľad výrobku .................29 Hold styr på el-ledningen............22 Usporiadanie sieťového kábla ............30 Ved første brug................22 Prvé použitie ................30 Opfyldning af kedlen ..............22 Naplnenie kanvice ..............30 Sådan tændes der ..............22 Zapnutie..................30 Når vandet er kogt..............23 Po zovretí...
  • Page 5: Unpacking

    Congratulations on the purchase of your new Logik Kettle. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 6: Keeping The Mains Cable Tidy

    Keeping the Mains Cable Tidy Extend the mains cable in the kettle stand to the required length. Locate the mains cable in one of the slots in the stand. For safety it is recommended that the length of exposed mains cable is kept as short as possible. Place the kettle stand on a firm level surface and plug in the mains plug at a standard mains socket.
  • Page 7: When The Water Has Boiled

    When the Water Has Boiled The kettle will automatically switch off . The light inside the kettle will go off. Ensure that the switch is not obstructed and the lid is firmly closed. The kettle will not turn off if the switch is obstructed or if the lid is open.
  • Page 8: Descaling The Kettle

    Descaling the Kettle Depending on the hardness of the water in your area, limescale may be deposited on the heating element and the inside of the kettle. This normal build-up is not harmful to health but an excessive amount of scale may affect the performance of the kettle.
  • Page 9: Utpakking

    Gratulerer med kjøpet av en ny Logik vannkoker. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele brukerveiledningen for å bli fortrolig med alle funksjonene vannkokeren har. Les alle sikkerhetsreglene nøye før bruk og behold brukerveiledningen for fremtidig referanse.
  • Page 10: Arrangere Strømledningen

    Arrangere strømledningen Trekk ut vannkokerens strømledning i basen til nødvendig lengde. Plasser strømledningen i en av åpningene i basen. Av sikkerhetsårsaker anbefales det at lengden på strømledningen holdes så kort som mulig. Plasser vannkokerenbasen på en stabil, jevn flate og plugg inn støpslet i en vanlig stikkkontakt.
  • Page 11: Når Vannet Har Kokt

    Når vannet har kokt Vannkokeren slås av automatisk. Lyset i vannkokeren slukkes. Påse at bryteren ikke hindres og at lokket er godt lukket. Vannkokeren vil ikke slås på hvis bryteren hindres eller lokket er åpent. Når du tar vannkokeren av basen kan det være igjen litt vann på...
  • Page 12: Fjerne Kalk Fra Vannkokeren

    Fjerne kalk fra vannkokeren Avhengig av vannets hardhet kan det samles kalk på varmeelementet og på innsiden av vannkokeren. Denne nomale oppsamlingen av kalk er ikke skadelig for helsen, men stor oppsamling av kalk kan innvirke på vannkokerens ytelse. For å fjerne kalk, fyll opp vannkokeren tre fjerdedeler med destillert vann og kok opp vannet.
  • Page 13: Uppackning

    Gratulerar till köpet av din nya Logik vattenkokare. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla arbetsfunktioner som erbjuds. Läs igenom alla säkerhetsinstruktioner noga före användning och spara denna bruksanvisning för framtida behov.
  • Page 14: Håll Ordning På Elkabeln

    Håll ordning på elkabeln Dra ut elkabeln ur vattenkokarens ställning till den längd som krävs. Placera elkabeln i en av öppningarna i ställningen. Av säkerhetsskäl rekommenderas att den utdragna längden på elkabeln hålls så kort som möjligt. Placera vattenkokarens ställning på en stadig och jämn plats och koppla in elkontakten i ett vanligt eluttag.
  • Page 15: När Vattnet Har Kokat

    När vattnet har kokat Vattenkokaren stängs av automatiskt. Lampan inuti vattenkokaren stängs av. Se till att strömbrytaren inte är spärrad och att locket är ordentligt stängt. Vattenkokaren kommer inte att stängas av om brytaren är spärrad eller om locket är öppet. Efter att vattenkokaren tagits bort kan det finnas lite vatten kvar på...
  • Page 16: Avkalkning Av Vattenkokaren

    Avkalkning av vattenkokaren Beroende på vattnets hårdhet i ditt område kan kalkbeläggningar utfällas på värmeelementet och inuti vattenkokaren. Denna normala ackumulering är inte farlig för hälsan men en stor mängd av kalk kan påverka vattenkokarens prestanda. För avkalkning, fyll vattenkokaren med destillerat vatten upp till tre fjärdedelar av maxnivån och låt vattnet koka upp.
  • Page 17: Pakkauksen Purkaminen

    Onneksi olkoon uuden Logik-vedenkeittimen ostamisesta. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksen purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali vedenkeittimestä. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 18: Virtakaapelin Pitäminen Siistinä

    Virtakaapelin pitäminen siistinä Vedä sähkökaapelia ulos keittimen alustasta tarvittava pituus. Paikallista virtakaapeli yhdestä alustan aukoista. Turvallisuussyistä suosittelemme näkyvissä olevan johdon pitämistä niin lyhyenä kuin mahdollista. Aseta keittimen alusta tukevalle, tasaiselle tasolle ja kytke virtapistoke standardiin seinäpistorasiaan. aukko Tätä keitintä saa käyttää vain toimitukseen kuuluvan alustan kanssa.
  • Page 19: Kun Vesi On Kiehunut

    Kun vesi on kiehunut Vedenkeitin sammuu automaattisesti. Valo keittimen sisällä sammuu. Varmista, että kytkin ei ole estetty, ja että kansi on tiukasti suljettu. Vedenkeitin ei käynnisty, jos kytin on estetty tai kansi on auki. Kun poistat keittimen alustasta, alustan pinnalla saattaa olla hieman vettä.
  • Page 20: Kattilakiven Poisto Vedenkeittimestä

    Kattilakiven poisto vedenkeittimestä Riippuen alueesi vesijohtoveden kovuudesta, kattilakiveä kertyy lämmityselementteihin ja keittimen sisäpintaan. Normaali kattilakiven kertymä ei ole haitallista terveydelle, mutta liiallinen kertymä vaikuttaa vedenkeittimen suorituskykyyn. Voit poistaa kattilakiveä täyttämällä keittimen tislatulla vedellä kolme neljäsosaa maksimitasosta ja kiehuttamalla veden. Kun keitin on sammunut, lisää kattilakiven poistonestettä...
  • Page 21: Udpakning

    Tillykke med anskaffelsen af din ny Logik Kedel. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 22: Hold Styr På El-Ledningen

    Hold styr på el-ledningen Træk el-ledningen i kedelfoden ud til den nødvendige længde. Anbring el-ledningen i et af indstikkene i foden. Af hensyn til sikkerheden anbefales det at gøre den udtrukne del af ledningen så kort som muligt. Anbring kedelfoden på en fast, lige overflade og forbind ledningen til en almindelig stikkontakt.
  • Page 23: Når Vandet Er Kogt

    Når vandet er kogt. Kedlen slukker automatisk. Lyset inde i kedlen slukker. Kontroller, at kontakten ikke blokeres og, at låget er helt lukket. Kedlen slukker ikke, hvis kontakten blokeres eller, hvis låget er åbent. Når du fjerner kedlen, kan der være noget vand på fodens overflade.
  • Page 24: Afkalkning Af Kedlen

    Afkalkning af kedlen Afhængigt af vandets hårdhed i dit område kan der dannes kedelsten på varmeelementet og på kedlens inderside. Denne dannelse er ikke skadelig for sundheden, men for megen kedelsten kan påvirke kedlens ydelse. Afkalk kedlen ved at fylde den trekvart op med destilleret vand og bringe det til kogning.
  • Page 25: Vybalení

    Blahopřejeme vám k zakoupení vaší nové konvice Logik. Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu na používání, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi, které tento spotřebič nabízí. Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod na použití pro budoucí použití.
  • Page 26: Udržujte Napájecí Kabel V Řádném Stavu

    Udržujte napájecí kabel v řádném stavu Vysuňte napájecí kabel z podstavce konvice na požadovanou délku. Zajistěte napájecí kabel v jedné ze štěrbin v podstavci. Z bezpečnostních důvodů doporučujeme, aby délka vysunutého napájecího kabelu byla co nejkratší. Umístěte podstavec konvice na pevný a rovný povrch a připojte zástrčku napájecího kabelu do standardní...
  • Page 27: Když Se Voda Uvařila

    Když se voda uvařila Konvice se automaticky vypne. Světlo uvnitř konvice zhasne. Spínač nesmí být zablokován a víko musí být pevně zavřené. Pokud je spínač zablokovaný nebo pokud je víko otevřené, konvice se nevypne. Po sejmutí konvice se může na povrchu podstavce nacházet voda.
  • Page 28: Odstraňování Vodního Kamene Z Konvice

    Odstraňování vodního kamene z konvice V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se na topném tělese a uvnitř konvice může usazovat vodní kámen. Tato běžná usazenina nemá škodlivý vliv na lidské zdraví, Ale nadměrné množství vodního kamene by mohlo mít negativní...
  • Page 29: Rozbalenie

    Blahoželáme vám k zakúpeniu novej kanvice značky Logik. Odporúčame vám, aby ste tomuto návodu na obsluhu venovali viac času s cieľom dôkladne pochopiť všetky prevádzkové funkcie, ktoré tento výrobok ponúka. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.
  • Page 30: Usporiadanie Sieťového Kábla

    Usporiadanie sieťového kábla Sieťový kábel vytiahnite zo stojana kanvice na potrebnú dĺžku. Sieťový kábel umiestnite do jedného z otvorov na stojane. Kvôli bezpečnosti sa odporúča, aby bol vytiahnutý úsek sieťového kábla čo najkratší. Stojan kanvice umiestnite na stabilný rovný povrch a zástrčku sieťového kábla zastrčte do štandardnej sieťovej zásuvky.
  • Page 31: Po Zovretí Vody

    Po zovretí vody Kanvica sa automaticky vypne. Svetlo indikátora vo vnútri kanvice zhasne. Vypínač neblokujte a veko dôkladne zatvorte. Pokiaľ je vypínač zablokovaný alebo pokiaľ je veko otvorené, kanvica sa nevypne. Po odobratí kanvice sa na povrchu stojana môže nachádzať voda.
  • Page 32: Odstraňovanie Vodného Kameňa Z Kanvice

    Odstraňovanie vodného kameňa z kanvice V závislosti na tvrdosti vody vo vašej oblasti sa na výhrevnom prvku a vo vnútri kanvice môže usádzať vodný kameň. Toto bežné usádzanie nie je škodlivé pre vaše zdravie, avšak nadmerné množstvo vodného kameňa môže nepriaznivo ovplyvniť činnosť kanvice. Pokiaľ...
  • Page 33: Safety First

    Safety First! Säkerheten Först! Please follow all the safety precautions listed below for your safety and to reduce Följ alla säkerhetsåtgärder som listas nedan för din egen säkerhet och för att the risk of injury or electrical shock. minska risken för skador eller elektriska stötar. •...
  • Page 34: Sikkerhed Først

    Sikkerhed Først! Bezpečnosť Je Na Prvom Mieste! For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Zníži sa tým riziko zranenia nedenstående sikkerhedsforholdsregler. alebo úrazu zasiahnutím elektrickým prúdom. • Læs alle instruktionerne, inden du bruger kedlen, og gem dem til senere brug. •...
  • Page 36 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

Table of Contents