In case the maximum current rating of the Wall Box is higher than the current allocated for the Wall Box, the installer must adjust the internal current rating of the Wall Box using the EVBox Connect App (which must be installed on their mobile device).
Components & features Housing Operating system The Wall Box consists of a Start and stop your Wall Dock, a Wall Box and charging session according a charging cable. to your Wall Box model: The Wall Box is designed with rugged, high-impact For Wall Box: strength plastics that Plug your charging...
Smart Wall Box App* *Applicable for Smart Wall Box only The EVBox Connect App is designed for both installers and users and to adjust the Wall Box settings (e.g. setting of maximum amperage or adding/activating RFID cards/key fobs). The Smart Wall Box App is a management App for electric vehicle charging stations.
Page 9
For more information, please card/key fob to start“ refer to the Smart Wall Box under “Charger Access App manual. Control” menu in the EVBox Connect App. Note: Select the option “Autostart“ under “Charger Access Control” menu in the EVBox Connect App.
Page 10
Note: RFID reader is active. Note: RFID reader Note: Charging sessions are Note: Charging sessions are is not active. not logged. logged. Note: Charging sessions are not logged. *The Smart Wall Box can be operated offline by configuring using the EVBox Connect App.
Troubleshooting LED ring status What you see What it means What to do LED ring off Wall box is ready for use. Plug the charging cable into the Wall Box. or green LED ring Your charge card is Wait until LED ring turns blue. green, flashing being verified.
Page 12
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The Wall Box • No power to the Wall Box • Make sure that the residual-current does not react device and circuit breaker on the service panel are on (check by user). • Make sure that the supply cable en- tering the Wall Box is energised.
Page 13
• An outdated version of the • Make sure you have downloaded the tion to station is EVBox Connect App is used. latest version of the EVBox Connect App interrupted from your app store. Unable to connect • An outdated version of the •...
Article no. 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, 1-phase 32A with cable • Article no. 9842424580: Wall Box 11 kW C, 3-phase 16A with cable • Article no. 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, 3-phase 16A with cable provided that they are installed, maintained and used in the applications for which they were designed, in accordance with professional practices, relevant installation standards and manufacturer’s instructions...
Page 17
Wall Box, skal installatøren justere Wall Box interne strømklassificering ved hjælp af appen EVBox Connect (som skal installeres på dennes mobilenhed). • For at maksimere Wall Box effekt-output, skal du installere Wall Box i omgivelser, der ikke er udsat for ekstremt sollys, da dette reducerer Wall Box styrke grundet høje temperaturer.
Page 18
6 meter type 2 standard end-klar effekt med type 2 ladekon- lukker takt Wall Box 3P+N+PE 9842424580 11 kW - 16 A - 11 kW • • kabel 230/400 Smart Wall 1P+N+PE • • 9842424180 Box 7,4 kW...
Page 19
Komponenter og funktioner Armaturhus Operativsystem Wall Box består af et Start og stop din oplad- vægbeslag, en Wall Box ning i henhold til din Wall og et ladekabel. Box-model: Wall Box er udviklet af fast, stødsikkert plast, Til Wall Box: som gør dens armaturhus Sæt dit ladekabel i bilen holdbart, robust, vejr- og...
Page 20
Appen Smart Wall Box* * Gælder kun for Smart Wall Box Appen EVBox Connect er udviklet til både installatører og brugere og til at justere Wall Box-indstill- inger (f.eks. opsætning af maksimal strømstyrke eller tilføjelse/aktivering af RFID-kort/nøglelåse). Appen Smart Wall Box er en administrations-app til elkøretøjsladestationer.
Page 21
Ikke påkrævet 1. Tænd for strømforsynin- 1. Sørg for, at strømforsynin- gen til Wall Box. gen til Wall Box er slået fra. 2. Download appen EVBox 2. Brugeren skal downloade Connect. appen Smart Wall Box. 3. Aktivér Bluetooth på din 3.
Page 22
Bemærk: RFID- EV-siden EV-siden læser er ikke aktiv. Bemærk: Bemærk: RFID-læser er Bemærk: RFID-læser er aktiv. Bemærk: Opladninger Opladninger aktiv. Bemærk: Opladninger logføres ikke. logføres. logføres ikke. *Smart Wall Box kan konfigureres offline ved at konfigurere via appen EVBox Connect.
Page 23
Fejlfinding LED-ring status Hvad du ser Hvad det betyder Hvad du skal gøre LED-ring slukket Wall Box er klar til brug. Sæt ladekablet i Wall Box. eller grøn LED-ring Dit ladekort bliver veri- Vent, indtil LED-ringen bliver blå. grøn, blinker ficeret.
Page 24
Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Wall Box • Ingen strøm til Wall Box • Sørg for, at fejlstrømsafbryderen og reagerer ikke kredsløbsafbryderen på service- panelet er slået til (kontrolleres af brugeren). • Sørg for, at forsyningskablet, der kommer ind i Wall Box, er strøm- forsynende.
Page 25
Bluetooth-forbind- • Der bruges en forældet • Sørg for, at du har downloadet den nyeste elsen til stationen version af EVBox Connect- version af EVBox Connect-appen fra din er afbrudt appen. appbutik. Kan ikke forbinde • Der bruges en forældet •...
Page 26
Artikelnr. 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, 1-faset 32 A med kabel • Artikelnr. 9842424580: Wall Box 11 kW C, 3-faset 16 A med kabel • Artikelnr. 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, 3-faset 16 A med kabel...
Page 28
Sisältö Sisältö Turvallisuuteen liittyvät varotoimenpiteet Tuotteen kuvaus Osat ja ominaisuudet Wall Box -seinärasian aktivointi Vianetsintä Vaatimustenmukaisuusvakuutus...
Page 29
Wall Box -seinärasian nimellisvirtaa tai asennukseen sisältyvän virtakaapelin virrankestoa. Jos Wall Box -seinärasian nimellisvirta on suurempi kuin sen tuleva virta, asentajan on säädettävä Wall Box -seinärasian sisäistä nimellisvirtaa EVBox Connect -sovelluksella (sovellus on asennettava asentajan mobiililaitteeseen). •...
Page 31
Osat ja ominaisuudet Kotelo Käyttöjärjestelmä Wall Box koostuu Aloita ja lopeta lataami- seinätelakasta, Wall nen Wall Box -seinärasian Box -seinärasiasta ja mallin mukaisesti: latauskaapelista. Wall Box on valmistettu Wall Box: vahvasta, kovia iskuja Aloita lataus liittämällä kestävästä muovista, joten latauskaapeli autoon. kotelo on vankka ja kestää...
Page 32
EVBox Connect -sovellus Smart Wall Box -sovellus* *Koskee ainoastaan Smart Wall Box -seinärasioita EVBox Connect -sovellus on suunniteltu sekä asentajille että käyttäjille Wall Box -seinärasian asetusten säätämistä varten (esimerkiksi suurimman ampeerimäärän asettamista tai RFID-korttien tai avaimen- perätunnisteiden lisäämistä tai aktivointia varten).
Page 33
(tehdasasetus) Aktivointi Ei vaadita 1. Kytke Wall Box -seinära- 1. Varmista, että Wall Box siaan virta. -seinärasian virta on 2. Lataa EVBox Connect katkaistu. -sovellus. 2. Käyttäjän on ladattava 3. Ota Bluetooth käyttöön Smart Wall Box -sovellus. mobiililaitteessa. Muo- 3. Käyttäjän on määritettävä...
Page 34
Huomaa: RFID-lukija on Huomaa: RFID-lukija on Huomaa: RFID-lukija aktiivinen. aktiivinen. ei ole aktiivinen. Huomaa: Latauskertoja ei Huomaa: Latauskerrat Huomaa: kirjata lokiin. kirjataan lokiin. Latauskertoja ei kirjata lokiin. *SMART Wall Box -seinärasiaa voidaan käyttää offline-tilassa määrittämällä se käyttämään EVBox Connect -sovellusta.
Page 35
Vianetsintä Merkkivalon tila Merkkivalon väri Merkitys Toimi näin Merkkivalo Wall Box on valmis ei pala tai on Liitä latauskaapeli Wall Box -seinärasiaan. käytettäväksi. vihreä Merkkivalo Latauskorttia tarkistetaan. Odota, kunnes merkkivalo muuttuu siniseksi. vilkkuu vihreänä Merkkivalo on Irrota latauskaapeli Wall Box -seinärasiasta ja Auto on täysin latautunut.
Page 36
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Wall Box • Wall Box ei saa virtaa • Varmista, että vikavirtasuojakytkin ei reagoi ja katkaisija on kytketty päälle säh- kökeskuksessa (käyttäjän suorittama tarkistus). • Varmista, että Wall Box -seinärasiaan saapuva kaapeli saa virtaa. Merkkiva- lon pitäisi palaa.
Page 37
-reititin uudelleen, käynnistä sitten Wall Box uudelleen sovelluksen kautta ja tarkista sen jälkeen Wi-Fi-signaalin vahvuus uudelleen (käyttäjän suorittama tarkistus). Bluetooth-yhteys • EVBox Connect -sovelluk- • Varmista, että olet ladannut sovellus- asemaan katkeaa sen vanhentunut versio on kaupasta EVBox Connect -sovelluksen käytössä.
Page 38
• Tuotenumero 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, yksivaiheinen 32 A kaapelilla • Tuotenumero 9842424580: Wall Box 11 kW C, kolmivaiheinen 16 A kaapelilla • Tuotenumero 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, kolmivaiheinen 16 A kaapelilla edellyttäen, että ne asennetaan, niitä ylläpidetään ja että niitä käytetään suunniteltuihin käyttötarkoituksiin ammattitaitoisesti, asianmukaisten asennusstandardien sekä...
Page 39
БГ Wall Box fixed cable Ръководство на потребителя...
БГ Съдържание Съдържание Предпазни мерки за безопасност Описание на продукта Компоненти и характеристики Активиране на Wall Box Отстраняване на неизправности Декларация за съответствие...
• Винаги изключвайте електричеството преди всяка дейност по поддръжката. • Този продукт не съдържа части, които могат да се ремонтират от потребителя. Консултирайте се с дистрибутора за повече информация. Не се опитвайте да обслужвате или да ремонтирате Wall Box сами! • Уверете се, че продуктът се използва само в съответствие с правилните условия на експлоатация. • Уверете се, че основното захранване е изключено преди съхранение или транспортиране на този продукт. • Уверете се, че електрическият кабел до Wall Box е монтиран върху специален прекъсвач на веригата на вашия сервизен панел. Инсталацията, в това число на устройството с остатъчно електричество, трябва да бъде съгласно местните регламенти и IEC 60364. Номиналната мощност на MCB не трябва да надвишава номиналната мощност на електричеството на Wall Box или на кабела за захранване в рамките на инсталацията. В случай, че максималната номинална мощност на Wall Box е по-висока от подаваното към Wall Box електричество, монтажникът трябва да коригира вътрешната номинална мощност на Wall Box с помощта на приложението EVBox Connect (което трябва да бъде инсталирано на неговото мобилно устройство). • За да увеличите максимално мощността на Wall Box, монтирайте Wall Box в среда, която не е изложена на прекомерна слънчева светлина, тъй като това намалява номиналната й мощност поради високите температури. • Съхранявайте този продукт в суха среда; температурата на съхранение трябва да бъде между -25 °C и +60 °C. • Монтажникът трябва винаги да гарантира, че Wall Box е монтирана съгласно местните разпоредби. Настройките на монтажа на сервизния панел трябва задължително да бъдат извършвани от квалифициран електротехник. • Доставчикът не отговаря за никакви щети, които възникват, ако този продукт се транспортира в различна опаковка от тази, в която първоначално е бил доставен.
БГ Компоненти и характеристики Операционна система Корпус Започвайте и спирайте Wall Box се състои от стенна стойка, Wall Box сесията си за зареждане според модела на вашата и кабел за зареждане. Wall Box: Wall Box е проектирана със здрава, удароустойчива За Wall Box: Включете кабела за пластмаса, която прави зареждане в колата, корпусът й устойчив, за да започнете здрав, издръжлив на атмосферни условия зареждането. и устойчив на износване. За Wall Box с активирано RFID удостоверяване: Четец на карта/ ключодържател Включете кабела за зареждане в колата и За модели Wall Box задръжте вашата RFID с активирано RFID карта/ключодържател удостоверяване това е мястото, на което пред четеца, за да...
БГ Активиране на Wall Box Инструменти, необходими активиране на Wall Box Приложение EVBox Connect Приложение Smart Wall Box* *Приложимо само за Smart Wall Box Приложението EVBox Connect е проектирано както за монтажници, така и за потребители, за задаване на настройките на Wall Box (напр. за задаване на максимална сила на тока или добавяне/активиране на RFID карти/ключодържатели). Приложението Smart Wall Box е приложение за управление на станции за зареждане на електрически автомобили. Приложението позволява както на собствениците на станции за зареждане, така и на водачите на електрически автомобили, лесно да стартират/спират, проследяват и фактурират сесиите за зареждане. То също така позволява на собствениците на станции да поемат пълен контрол над потреблението на енергия на техните станции за зареждане. За повече информация относно характеристиките на приложението, моля, обърнете се към ръководството за приложението Smart Wall Box. Моля, вижте таблицата на следващата страница за подробни инструкции за започване на зареждането. Моля, отидете на ifz-berlin.de/#/instructions за най-новите ръководства.
Page 45
Автоматично RFID удостоверяване Smart Wall Box Backend стартиране (настройки на (фабрични настройки) (фабрични потребителя) настройки) Активиране Не се изисква 1. Включете електрозахран- 1. Уверете се, че електро- ването към Wall Box. захранването към Wall 2. Изтеглете приложението Box е изключено. EVBox Connect. 2. Потребителят трябва 3. Включете Bluetooth на да свали приложението вашето мобилно устрой- Smart Wall Box. ство. Сдвоете Wall Box 3. Потребителят трябва да с мобилно устройство създаде потребителски чрез Bluetooth. акаунт за Wall Box, която 4. Добавете карта ще бъде инсталирана, за зареждане или на сървъра. ключодържател, като...
Page 46
• Сканирайте вашата зареждане от карта за зареждане/ карта за зареждане/ електрическия ключодържател ключодържател автомобил • Изключете кабела • Изключете кабела Вижте за зареждане от за зареждане от ръководството електрическия електрическия за употреба автомобил автомобил на превозното средство Забележка: RFID четецът Забележка: RFID четецът е активен. е активен. Забележка: RFID Забележка: Сесиите за Забележка: Сесиите за четецът не е зареждане не се записват. зареждане се записват. активен. Забележка: Сесиите за зареждане не се записват. *Smart Wall Box може да работи офлайн като се конфигурира стандартна Wall Box с помощта на приложението EVBox Connect.
БГ Отстраняване на неизправности Статус на светодиодния пръстен Какво виждате Какво означава това Какво да правите Светодиодният пръстен е Wall Box е готова за изключен Включете кабела за зареждане в Wall Box. употреба. или свети в зелено Светодиодният Вашата карта пръстен Изчакайте докато светодиодният пръстен за зареждане се свети в зелено, светне в синьо. проверява. премигва Светодиодният Автомобилът е Изключете кабела за зареждане от Wall Box пръстен напълно зареден. и го поставете обратно в автомобила ви. свети в жълто Сесията за зареждане...
Page 48
БГ Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Решение Wall Box • Няма ток към Wall Box • Уверете се, че устройството не реагира за остатъчно електричество и прекъсвачът на сервизния панел са включени (проверка от потребителя). • Уверете се, че кабелът за захранване, който влиза в Wall Box, е активиран. Светодиодният пръстен трябва да бъде включен. • Изключете електричеството към Wall Box. Включете го отново след 20 секунди, като натиснете прекъсвача или главния превключвател на Wall Box. Светодиодният • Неправилно монтиран • Проверете/повторете стъпки 3.3 пръстен не кабел за зареждане и 3.4 от глава „Монтаж на кабела показва никакъв за зареждане“. цвят, след като електричеството...
Page 49
Fi връзка на мястото, където Wall Box е задържана пред монтирана (проверка от потребителя). четеца • Ако връзката с Wi-Fi на вашата Забележка: Smart Wall Box е загубена, първо приложимо само рестартирайте Wi-Fi рутера, след за RFID карти/ това рестартирайте Wall Box през ключодържатели приложението и проверете Wi- Fi връзката отново (проверка от потребителя). Bluetooth • Използва се остаряла • Уверете се, че сте изтеглили най-новата връзката със версия на приложението версия на приложението EVBox Connect станцията EVBox Connect. от магазина за приложения. е прекъсната Невъзможно • Използва се остаряла • Уверете се, че сте изтеглили най-новата свързването със версия на Smart Wall Box. версия на приложението Smart Wall Box станцията към от магазина за приложения. Smart Wall Box backend...
БГ Декларация за съответствие EVBox B.V., Регистрация в Нидерландия KvK 32165082_000018683428 Kabelweg 47, 1014 BA Amsterdam, Нидерландия декларира под своя собствена отговорност, че следните продукти: • Артикул № 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, еднофазна, 32A с кабел • Артикул № 9842424580: Wall Box 11 kW C, трифазна, 16A с кабел • Артикул № 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, трифазна, 16A с кабел при условие че се монтират, поддържат и използват съгласно предназначението, за което са проектирани, в съответствие с професионалните практики, съответните стандарти за монтаж и инструкциите за употреба и монтаж на производителя, са сертифицирани с маркировка CE, и са в съответствие с основните изисквания на Директива 2014/30/ЕС относно електромагнитната съвместимост, Директива 2014/35/ЕС относно ниското напрежение и Директива 2014/53/ЕС за радиосъоръженията (RED) в съответствие със следните стандарти: EN/IEC 61851-1 (2017) EN/IEC 61851-21-2 (2018) EN/IEC 61000-3-2 (2014) EN/IEC 61000-3-3 (2013) EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-17 V3.2.0 EN 301 489-52 V1.1.0 EN 301 908-1 V11.1.1 EN 301 511 V12.5.1 EN 300 330 V2.1.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 893 V2.1.1 EN 300 220-1 V3.1.1 EN 300 220-2 V3.1.1 Амстердам, 4 август 2020 г. Arjan van Rooijen Главен технически директор...
Page 52
Obsah Obsah Bezpečnostní opatření Popis produktu Součásti a funkce Aktivace Wall Box Řešení závad Prohlášení o shodě...
Page 53
Pokud je maximální jmenovitý proud zařízení Wall Box vyšší než dodávaný proud, musí montážní technik upravit vnitřní jmenovitý proud zařízení Wall Box pomocí aplikace EVBox Connect App (která musí být nainstalována na jeho mobilním zařízení).
Page 54
číslo výstupní bel 6 m se ka typu autostart připra- výkon zástrčkou 2 se typu 2 záklop- Wall Box 3P+N+PE 9842424580 11 kW – 16 A – 11 kW • • s kabelem 230/400 Smart Wall 1P+N+PE • • 9842424180 Box 7,4 kW –...
Page 55
Součásti a funkce Kryt Provozní systém Wall Box se skládá Zahajte a ukončete nabí- z nástěnného doku, jení dle vašeho modelu nástěnného boxu Wall Box: a nabíjecího kabelu. Wall Box je navržený Pro Wall Box: z tvrdých plastů s vysokou Zapojte nabíjecí...
Page 56
Box* *Platí pouze pro Smart Wall Box Aplikace EVBox Connect je navržena pro instalační techniky i uživatele a k upravení nastavení zařízení Wall Box (např. nastavení maximálního proudu nebo přidání/aktivace RFID karet/keyfobů). Aplikace Smart Wall Box je řídící aplikace pro nabíjecí stanice elektrických vozidel.
Page 57
Nevyžadováno 1. Zapněte napájení zařízení 1. Ujistěte se, že je napájení Wall Box. zařízení Wall Box vypnuto. 2. Stáhněte si aplikaci EVBox 2. Uživatel si stáhne aplikaci Connect. Smart Wall Box. 3. Povolte Buetooth na svém 3. Uživatel si nastaví uživa- mobilním zařízení.
Page 58
Poznámka: RFID čtečka je uživatelskou aktivní. Poznámka: Relace nabíjení příručku vozidla aktivní. Poznámka: Nabíjecí relace jsou protokolovány. Poznámka: RFID nejsou protokolovány. čtečka je neaktivní. Poznámka: Nabíjecí relace nejsou protokolovány. *Smart Wall Box lze provozovat offline po konfiguraci pomocí aplikace EVBox Connect.
Page 59
Řešení závad Status LED kroužku Co vidíte Co to znamená Co dělat LED kroužek nesvítí Wall Box je připravený Zapojte nabíjecí kabel do zařízení Wall Box. nebo svítí k použití. zeleně LED kroužek Probíhá ověřování vaší Počkejte, až se LED kroužek rozsvítí modře. bliká...
Page 60
Řešení závad Závada Možná příčina Řešení Wall Box • Wall Box není napájen • Ujistěte se, zda je na servisním panelu nereaguje zapnutý proudový chránič a jistič (zkontroluje uživatel). • Ujistěte se, že je napájecí kabel vstupující do zařízení Wall Box pod napětím.
Page 61
Připojení Blue- • Je používána zastaralá verze • Stáhněte si nejnovější verzi aplikace tooth ke stanici aplikace EVBox Connect. EVBox Connect z obchodu s aplikacemi. je přerušeno Nedaří se připojit • Je používána zastaralá verze • Stáhněte si nejnovější verzi aplikace stanici ke Smart aplikace Smart Wall Box.
Page 62
Produkt číslo 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, 1fázový 32A s kabelem • Produkt číslo 9842424580: Wall Box 11 kW C, 3fázový 16A s kabelem • Produkt číslo 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, 3fázový 16A s kabelem a předpokladu, že jsou instalovány, udržovány a používány v rámci použití, pro něž...
• Αυτό το προϊόν δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορεί να επισκευάσει ή να συντηρήσει ο χρήστης. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον υπεύθυνο διανομής. Μην επιχειρήσετε να εκτελέσετε σέρβις ή επισκευή στο Wall Box μόνοι σας! • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν χρησιμοποιείται μόνο υπό τις σωστές συνθήκες λειτουργίας. • Προτού αποθηκεύσετε ή μεταφέρετε αυτό το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη η παροχή ρεύματος από το δίκτυο. • Βεβαιωθείτε ότι στον πίνακα διανομής σας υπάρχει ασφαλειοδιακόπτης (MCB) που χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τη γραμμή παροχής ρεύματος στο Wall Box. Η εγκατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της διάταξης προστασίας από ρεύματα διαρροής (RCD), πρέπει να συμμορφώνεται με τους τοπικούς κανονισμούς και με το πρότυπο IEC 60364. Η ονομαστική ένταση ρεύματος λειτουργίας του ασφαλειοδιακόπτη (MCB) δεν πρέπει να υπερβαίνει την ονομαστική ένταση ρεύματος του Wall Box ή του καλωδίου παροχής ρεύματος εντός της εγκατάστασης. Αν η μέγιστη ονομαστική ένταση ρεύματος του Wall Box είναι υψηλότερη από την ένταση που μπορεί να εκχωρηθεί στο Wall Box, ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να προσαρμόσει την εσωτερική ονομαστική ένταση ρεύματος του Wall Box μέσω της εφαρμογής EVBox Connect (η οποία πρέπει να είναι εγκατεστημένη στη φορητή συσκευή του). • Για να μεγιστοποιήσετε την ισχύ εξόδου του Wall Box, τοποθετήστε το Wall Box σε περιβάλλον που δεν εκτίθεται σε έντονο ηλιακό φως, καθώς αυτό υποβιβάζει τις τιμές λειτουργίας του Wall Box λόγω υπερβολικών θερμοκρασιών. • Αποθηκεύστε το προϊόν σε ξηρό περιβάλλον. Η θερμοκρασία αποθήκευσης πρέπει να είναι μεταξύ -25 °C και +60 °C. • Ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει πάντα να εξασφαλίζει ότι η εγκατάσταση του Wall Box γίνεται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Οι ρυθμίσεις εγκατάστασης του πίνακα διανομής πρέπει να ρυθμίζονται πάντα από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. • Ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που μπορεί να προκύψουν αν το προϊόν μεταφερθεί μέσα σε διαφορετική συσκευασία από τη συσκευασία στην οποία είχε παραδοθεί αρχικά.
ΕΛΛ Εξαρτήματα και χαρακτηριστικά Λειτουργία του Περίβλημα συστήματος Η μονάδα Wall Box Ξεκινήστε και διακόψτε την αποτελείται από μια επιτοίχια περίοδο φόρτισης ανάλογα βάση, έναν επιτοίχιο με το μοντέλο Wall Box που φορτιστή Wall Box και ένα διαθέτετε: καλώδιο φόρτισης. Το Wall Box είναι Για το Wall Box: κατασκευασμένο από Συνδέστε το καλώδιο πλαστικά υλικά υψηλής φόρτισης στο αυτοκίνητο για αντοχής, τα οποία κάνουν να ξεκινήσει η φόρτιση. το περίβλημά του στιβαρό και ανθεκτικό στις καιρικές Για το Wall Box με έλεγχο συνθήκες και στη φθορά. ταυτότητας RFID: Συσκευή ανάγνωσης Συνδέστε το καλώδιο κάρτας/τηλεχειριστηρίου- φόρτισης στο αυτοκίνητο μπρελόκ και κρατήστε την κάρτα/το Για τα μοντέλα Wall Box με τηλεχειριστήριο-μπρελόκ ενεργοποιημένo Έλεγχο RFID μπροστά από τη ταυτότητας RFID, αυτή...
ΕΛΛ Ενεργοποίηση του Wall Box Εργαλεία που χρειάζεστε για την ενεργοποίηση του Wall Box Εφαρμογή EVBox Connect Εφαρμογή Smart Wall Box* *Ισχύει μόνο για τα Smart Wall Box Η εφαρμογή EVBox Connect είναι σχεδιασμένη για τεχνικούς εγκατάστασης και για χρήστες και χρησιμοποιείται για προσαρμογή των ρυθμίσεων του Wall Box (π.χ. ρύθμιση της μέγιστης έντασης ρεύματος ή προσθήκη/ενεργοποίηση καρτών/τηλεχειριστηρίων-μπρελόκ RFID). Η εφαρμογή Smart Wall Box είναι μια εφαρμογή διαχείρισης για σταθμούς φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων. Η εφαρμογή επιτρέπει τόσο στους ιδιοκτήτες σταθμών φόρτισης όσο και στους οδηγούς ηλεκτρικών οχημάτων να ξεκινούν και να διακόπτουν εύκολα, να παρακολουθούν και να τιμολογούν τις περιόδους φόρτισης. Επιτρέπει επίσης στους ιδιοκτήτες σταθμών φόρτισης να ελέγχουν πλήρως την κατανάλωση ενέργειας των σταθμών τους. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες της εφαρμογής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της εφαρμογής Smart Wall Box. Ανατρέξτε στον πίνακα της επόμενης σελίδας για λεπτομερείς οδηγίες για την έναρξη φόρτισης. Ανατρέξτε στη διεύθυνση ifz-berlin.de/#/instructions για τα πιο πρόσφατα εγχειρίδια.
Page 69
Smart Wall Box Backend εκκίνηση (ρύθμιση χρήστη) (εργοστασιακή ρύθμιση) (εργοστασιακή ρύθμιση) Ενεργοποί- Δεν απαιτείται 1. Ενεργοποιήστε την τροφο- 1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφο- ηση δοσία ρεύματος στο Wall δοσία ρεύματος προς το Box. Wall Box είναι απενεργο- 2. Πραγματοποιήστε λήψη ποιημένη. της εφαρμογής EVBox 2. Ο χρήστης πρέπει να Connect. πραγματοποιήσει λήψη 3. Ενεργοποιήστε το της εφαρμογής Smart Wall Bluetooth στη φορητή συ- Box. σκευή σας. Κάντε σύζευξη 3. Ο χρήστης πρέπει να δημι- του Wall Box με μια φορητή ουργήσει έναν λογαριασμό συσκευή μέσω Bluetooth. για την εγκατάσταση του 4. Προσθέστε μια κάρτα ή Wall Box στο Backend. ένα τηλεχειριστήριο-μπρε- 4. Ο χρήστης πρέπει να κα- λόκ φόρτισης εισάγοντας...
Page 70
της κάρτας/του φόρτισης από τηλεχειριστηρίου- τηλεχειριστηρίου-μπρελόκ την πλευρά μπρελόκ φόρτισης φόρτισης του ηλεκτρικού • Αποσυνδέστε το καλώδιο • Αποσυνδέστε το καλώδιο οχήματος φόρτισης από την φόρτισης από την πλευρά Ανατρέξτε στο πλευρά του ηλεκτρικού του ηλεκτρικού οχήματος εγχειρίδιο χρήστη οχήματος του οχήματος Σημείωση: Η συσκευή Σημείωση: Η συσκευή ανάγνωσης RFID είναι Σημείωση: ανάγνωσης RFID είναι ενεργή. Σημείωση: Οι περίοδοι Η συσκευή ενεργή. ανάγνωσης RFID Σημείωση: Οι περίοδοι φόρτισης καταγράφονται. δεν είναι ενεργή. φόρτισης δεν καταγράφονται. Σημείωση: Οι περίοδοι φόρτισης δεν καταγράφονται. *Το Smart Wall Box μπορεί να λειτουργεί εκτός σύνδεσης κατόπιν διαμόρφωσης μέσω της εφαρμογής EVBox Connect.
ΕΛΛ Επίλυση προβλημάτων Κατάσταση δακτυλίου LED Τι βλέπετε Τι σημαίνει Τι πρέπει να κάνετε Δακτύλιος LED Το Wall Box είναι έτοιμο σβηστός Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στο Wall Box. για χρήση. ή πράσινος Δακτύλιος LED Γίνεται επαλήθευση της πράσινος, Περιμένετε μέχρι να γίνει μπλε ο δακτύλιος LED. κάρτας φόρτισης. αναβοσβήνει Δακτύλιος LED Το αυτοκίνητο είναι Αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης από το Wall κίτρινος πλήρως φορτισμένο. Box και τοποθετήστε το στο αυτοκίνητό σας. Η περίοδος φόρτισης είναι σε σειρά αναμονής Δακτύλιος LED Μόλις γίνει διαθέσιμη η παροχή ηλεκτρικού (ισχύει μόνο στο κίτρινος, ρεύματος, ξεκινά ή συνεχίζεται η φόρτιση και περιβάλλον Smart αναβοσβήνει...
Page 72
ΕΛΛ Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το Wall Box • Δεν υπάρχει παροχή • Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη προστασίας δεν αντιδρά ρεύματος στο Wall Box από ρεύματα διαρροής (ρελέ διαφυγής) και ο ασφαλειοδιακόπτης στον πίνακα διανομής βρίσκονται στη θέση λειτουργίας (ON) (έλεγχος από τον χρήστη). • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο παροχής ρεύματος που εισέρχεται στο Wall Box βρίσκεται υπό τάση. Ο δακτύλιος LED πρέπει να είναι αναμμένος. • Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος προς το Wall Box. Ενεργοποιήστε την ξανά μετά από 20 δευτερόλεπτα μέσω του ασφαλειοδιακόπτη ή του κεντρικού διακόπτη στο Wall Box. Ο δακτύλιος LED • Λανθασμένη εγκατάσταση • Ελέγξτε/επαναλάβετε τα βήματα 3.3 δεν ανάβει με του καλωδίου φόρτισης και 3.4 στο κεφάλαιο «Εγκατάσταση κανένα χρώμα καλωδίου φόρτισης».
Page 73
από τον χρήστη). στη συσκευή • Αν χαθεί η σύνδεση του Smart Wall Box ανάγνωσης με το δίκτυο Wi-Fi, επανεκκινήστε τον Σημείωση: Ισχύει δρομολογητή Wi-Fi, μετά επανεκκινήστε το μόνο για κάρτες/ Wall Box μέσω της εφαρμογής και κατόπιν τηλεχειριστήρια- ελέγξτε ξανά το σήμα του δικτύου Wi-Fi μπρελόκ RFID (έλεγχος από τον χρήστη). Η σύνδεση Blue- • Η έκδοση της εφαρμογής • Φροντίστε να κάνετε λήψη της πιο tooth με το σταθμό EVBox Connect που πρόσφατης έκδοσης της εφαρμογής διακόπηκε χρησιμοποιείται είναι EVBox Connect από το app store. πολύ παλιά. Δεν είναι δυνατή • Η έκδοση της εφαρμογής • Φροντίστε να κάνετε λήψη της πιο η σύνδεση του Smart Wall Box που πρόσφατης έκδοσης της εφαρμογής σταθμού με το χρησιμοποιείται είναι Smart Wall Box από το app store. Smart Wall Box πολύ παλιά. Backend...
ΕΛΛ Δήλωση συμμόρφωσης Η EVBox B.V., με αριθμό μητρώου στην Ολλανδία KvK 32165082_000018683428 Kabelweg 47, 1014 BA Amsterdam, The Netherlands δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα ακόλουθα προϊόντα: • Αρ. προϊόντος 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, μονοφασικό, 32 A, με καλώδιο • Αρ. προϊόντος 9842424580: Wall Box 11 kW C, τριφασικό, 16 A, με καλώδιο • Αρ. προϊόντος 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, τριφασικό, 16 A, με καλώδιο με την προϋπόθεση ότι έχουν εγκατασταθεί, συντηρούνται και χρησιμοποιούνται στις εφαρμογές για τις οποίες σχεδιάστηκαν, σύμφωνα με τις επαγγελματικές πρακτικές, τα σχετικά πρότυπα εγκαταστάσεων και τις οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης του κατασκευαστή, διαθέτουν πιστοποίηση CE και συμμορφώνονται με τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας για την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα 2014/30/ΕΕ, της Οδηγίας για τις Συσκευές Χαμηλής Τάσης 2014/35/ΕΕ και της Οδηγίας για τον ραδιοεξοπλισμό 2014/53/ΕΕ σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα: EN/IEC 61851-1 (2017) EN/IEC 61851-21-2 (2018) EN/IEC 61000-3-2 (2014) EN/IEC 61000-3-3 (2013) EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-17 V3.2.0 EN 301 489-52 V1.1.0 EN 301 908-1 V11.1.1 EN 301 511 V12.5.1 EN 300 330 V2.1.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 301 893 V2.1.1 EN 300 220-1 V3.1.1 EN 300 220-2 V3.1.1 Άμστερνταμ, 4 Αυγούστου 2020 Arjan van Rooijen Προϊστάμενος τεχνικού τμήματος...
Page 76
Sadržaj Sadržaj Sigurnosne mjere opreza Opis proizvoda Komponente i značajke Aktiviranje punjača Wall Box Rješavanje problema Izjava o sukladnosti...
Page 77
U slučaju da je maksimalna nazivna struja punjača Wall Box veća od struje koja je dodijeljena za Wall Box, instalater mora podesiti internu nazivnu struju punjača Wall Box s pomoću aplikacije EVBox Connect (koja mora biti instalirana na njegovu mobilnom uređaju).
Page 78
2 čem nje) stan- dardno ugrađen Wall Box 3 P + N + 9842424580 11 kW PE – 16 A 11 kW • • Kabel – 230/400 V AC Smart Wall 1 P + N + •...
Page 79
Komponente i značajke Kućište Operativni sustav Wall Box sastoji se od Pokrenite i zaustavite zidne priključne jedinice sesiju punjenja u skladu i postaje. s modelom vašeg punjača Wall Box je dizajniran Wall Box: s kućištem od čvrste plastike visoko-otporne Za Wall Box: na udarce, koja ga čini Priključite kabel za punjen- izdržljivim, robusnim,...
Page 80
Aplikacija Smart Wall Box* * Primjenjivo samo za Smart Wall Box Aplikacija EVBox Connect osmišljena je i za instalatere i za korisnike te za podešavanje postavki punjača Wall Box (npr. postavljanje maksimalne jakosti struje ili dodavanje/aktiviranje RFID kartica / privjesnica za ključeve).
Page 81
Wall Box u aplikaciji Smart ključeve unosom njihova Wall Box Backend koristeći ID-a (EVB-PXXXXXXXX) ID punjača Wall Box u aplikaciju EVBox Con- (EVB-PXXXXXXXX). nect u izborniku „Cards” 5. Korisnik treba registri- (Kartice). rati karticu za punjenje / privjesnicu za ključeve...
Page 82
Napomena: sesije za Napomena: sesije za Napomena: RFID punjenje nisu zabilježene. punjenje su zabilježene. čitač nije aktivan. Napomena: sesije za punjenje nisu zabilježene. * Smart Wall Box može raditi izvan mreže ako ga konfigurirate s pomoću aplikacije EVBox Connect.
Page 83
Rješavanje problema Status LED prstena Što vidite Što to znači Što učiniti LED prsten Wall Box je spreman za isključen Uključite kabel za punjenje u Wall Box. uporabu. ili zelen LED prsten Vaša se kartica za pun- Pričekajte dok LED prsten ne postane plav. zelen, bljeska jenje provjerava.
Page 84
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje Wall Box • Nema napajanja punjača • Osigurajte da su zaštitni uređaj difer- ne reagira Wall Box encijalne struje i glavni prekidač na servisnoj ploči uključeni (provjerava korisnik). • Osigurajte da je kabel za napajanje koji ulazi u punjač...
Page 85
(provjerava korisnik). Prekinuta je • Upotrebljava se zastarjela • Provjerite jeste li preuzeli najnoviju verziju Bluetooth veza verzija aplikacije EVBox aplikacije EvBox Connect iz svoje trgovine s postajom. Connect. aplikacijama. Nemoguće • Upotrebljava se zastarjela • Provjerite jeste li preuzeli najnoviju verziju...
Page 86
9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, 1-fazni, 32 A, s kabelom • proizvod br. 9842424580: Wall Box 11 kW C, 3-fazni, 16 A, s kabelom • proizvod br. 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, 3-fazni, 16 A, s kabelom pod uvjetom da se pravilno instaliraju, održavaju i koriste za primjene za koje su dizajnirani, sukladno...
Page 88
Tartalom Tartalom Biztonsági óvintézkedések Termékleírás Komponensek és jellemzők Wall Box aktiválása Hibaelhárítás Megfelelőségi nyilatkozat...
Page 89
Wall Box és a tápkábel áramterhelhetőségét. Abban az esetben, ha a Wall Box maximális áramterhelhetősége magasabb, mint a hozzá érkező áram erőssége, a telepítőnek be kell állítania a Wall Box belső áramterhelhetőségét az EVBox Connect alkalmazás segítségével (amelyet mobileszközre kell telepíteni).
Page 91
Komponensek és jellemzők Készülékház Operációs rendszer A Wall Box doboza A töltési munkamenet tartalmazza a fali dokkolót, elindítása és leállítása a Wall Boxot és a a Wall Box modelljétől töltőkábelt. függően az alábbiak A Wall Box robusztus, nagy szerint történik: ütésállóságú...
Page 92
EVBox Connect alkalmazás Smart Wall Box alkalmazás* *Csak Smart Wall Box esetében. Az EVBox Connect alkalmazással mind a telepítők, mind a felhasználók módosítani tudják a Wall Box beállításait (mint pl. a maximális áramerősség beállítása vagy az RFID-kártyák/kulcstartók hozzáadása/ aktiválása). A Smart Wall Box alkalmazás az elektromos járművek töltésére szolgáló állomásokat kezelő applikáció.
Page 93
Nem szükséges 1. Kapcsolja be a Wall Box 1. Győződjön meg róla, hogy áramellátását. a Wall Box tápellátása ki 2. Töltse le az EVBox Con- van kapcsolva. nect alkalmazást. 2. Kérje meg a felhasználót, 3. Kapcsolja be a Blue- hogy töltse le a Smart Wall tootht a mobileszközén.
Page 94
Megjegyzés: Megjegyzés: A töltési Megjegyzés: A töltési Az RFID-olvasó munkamenetek nem munkamenetek rögzítésre nem aktív. kerülnek rögzítésre. kerülnek. Megjegyzés: A töltési munkamenetek nem kerülnek rögzítésre. *A Smart Wall Box az EVBox Connect alkalmazással végzett konfigurálás révén offline módban is üzemeltethető.
Page 95
Hibaelhárítás LED-gyűrű állapota Kijelzés Jelentés Teendő A LED-gyűrű A Wall Box készen áll nem világít, Csatlakoztassa a töltőkábelt a Wall Boxhoz. a használatra. vagy zöld A LED-gyűrű A töltőkártya épp jóváh- Várjon, amíg a LED-gyűrű kékre vált. zölden villog agyás alatt áll. A LED-gyűrű...
Page 96
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A Wall Box • A Wall Box nem kap áramot. • Ellenőrizze, hogy a főelosztó táblán nem reagál lévő életvédelmi relé és megszakító be van-e kapcsolva (a felhasználó végzi). • Győződjön meg róla, hogy a Wall Box tápkábele csatlakoztatva van az elekt- romos hálózathoz.
Page 97
újra a Wall Boxot az alkalmazáson keresztül, és ezután ismét el- lenőrizze a Wi-Fi-jelerősséget (felhasználó ellenőrizze). Megszakadt a • Az EVBox Connect • Töltse le az EVBox Connect alkalmazás Bluetooth-kapcso- alkalmazás elavult legfrissebb verzióját a megfelelő alkal- lat az állomással verzióját használja.
Page 98
9842424180 cikkszámú Smart Wall Box, 7,4 kW C, 1 fázisú, 32 A, kábellel • 9842424580 cikkszámú Wall Box, 11 kW C, 3 fázisú, 16 A, kábellel • 9842424380 cikkszámú Smart Wall Box, 11 kW C, 3 fázisú, 16 A, kábellel feltéve, hogy azokat olyan célra és módon telepítik, tartják karban és használják, amelyekre tervezték...
Page 100
Cuprins Cuprins Măsuri de siguranţă Descriere produs Componente şi caracteristici Activare Wall Box Depanare Declarație de conformitate...
Page 101
în care tensiunea maximă a Wall Box este mai mare decât cea alocată pentru Wall Box, instalatorul trebuie să ajusteze tensiunea internă a Wall Box, utilizând aplicaţia EVBox Connect (care trebuie să fie instalată pe dispozitivul mobil al acestuia). •...
Page 102
6 m cu tip 2 cu implicit pregătit maximă ştecăr de protec- încărcare ţie tip 2 Wall Box 3P+N+PE 9842424580 11 kW - 16 A - 11 kW • • Cablu 230/400 Smart Wall 1P+N+PE • • 9842424180 Box 7.4 kW...
Page 103
Componente şi caracteristici Carcasă Sistem de operare Wall Box este compusă Porniţi şi opriţi sesiunea de dintr-un suport de montare încărcare în conformitate pe perete, o cutie de cu modelul Wall Box: încărcare montată pe perete şi un cablu de încărcare. Pentru Wall Box: Wall Box este realizată...
Page 104
Aplicaţie EVBox Connect Aplicaţie Smart Wall Box* *Aplicabil doar pentru Smart Wall Box Aplicaţia EVBox Connect se adresează atât instalatorilor cât şi utilizatorilor, şi poate fi utilizată pentru a ajusta setările Wall Box (de exemplu, setarea amperajului maxim sau adăugarea/activarea cardurilor RFID/telecomenzilor).
Page 105
1. Porniţi alimentarea cu 1. Asiguraţi-vă că alimentarea energie electrică a Wall cu energie electrică a Wall Box. Box este oprită. 2. Descărcaţi aplicaţia EVBox 2. Utilizatorul va descărca Connect. aplicația Smart Wall Box. 3. Activaţi Bluetooth-ul 3. Utilizatorul va crea pe pe dispozitivul mobil.
Page 106
Notă: Sesiunile de încărcare Notă: Sesiunile de încărcare Notă: Cititorul nu sunt înregistrate. sunt înregistrate. RFID nu este activ. Notă: Sesiunile de încărcare nu sunt înregistrate. *Smart Wall Box poate fi operată offline prin configurare, utilizând aplicaţia EVBox Connect.
Page 107
Depanare Stare inel LED Ce vedeţi Ce înseamnă Ce trebuie făcut Inel LED oprit Wall Box este gata de Conectați cablul de încărcare la Wall Box. sau verde utilizare. Inel LED Cardul de încărcare este Aşteptaţi până când inelul LED-ului devine verde intermi- verificat.
Page 108
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluţie Wall Box • Wall Box nu este alimentată • Asiguraţi-vă că dispozitivul de curent nu reacționează cu energie electrică rezidual şi disjunctorul de pe panoul de service sunt pornite (verificare realizată de către utilizator). • Asiguraţi-vă...
Page 109
Conexiunea • Este utilizată o versiune • Asigurați-vă că ați descărcat cea mai Bluetooth cu stația depășită a aplicației EVBox recentă versiune a aplicației EVBox este întreruptă Connect. Connect din magazinul dvs. de aplicații. Nu se poate • Este utilizată o versiune •...
Page 110
Articolul nr. 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, monofazic 32 A cu cablu • Articolul nr. 9842424580: Wall Box 11 kW C, trifazic 16 A cu cablu • Articolul nr. 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, trifazic 16 A cu cablu sunt certificate CE și respectă...
Page 112
Obsah Obsah Bezpečnostné opatrenia Opis produktu Komponenty a charakteristiky Aktivácia Wall Box Riešenie problémov Vyhlásenie o zhode...
Page 113
Wall Box vyššia ako nastavený výkon vo Wall Box, inštalatér musí upraviť interné nastavenie prúdovej hodnoty Wall Box pomocou aplikácie EVBox Connect (musí ju mať nainštalovanú na mobile). • Na účely maximalizácie výkonu Wall Box nainštalujte v prostredí, ktoré nie je vystavené...
Page 114
2 nie pre automa- Backend tický štart pripra- vená Wall Box 3P+N+PE 9842424580 11 kW – 16 A – 11 kW • • s káblom 230/400 Smart Wall 1P+N+PE • • 9842424180 Box 7,4 kW –...
Page 115
Komponenty a charakteristiky Vonkajší kryt prístroja Operačný systém Wall Box pozostáva Nabíjanie môžete spustiť z nástenného doku, Wall a zastaviť podľa modelu Box a nabíjacieho kábla. Wall Box: Wall Box je vyrobený z tvrdých plastov s vysokou Pre Wall Box: odolnosťou proti nárazom, Ak chcete spustiť...
Page 116
Aplikácia EVBox Connect Aplikácia Smart Wall Box* *Platí iba pre Smart Wall Box Aplikácia EVBox Connect je určená pre inštalatérov aj používateľov a slúži na úpravu nastavení Wall Box (napríklad na nastavenie maximálnej intenzity elektrického prúdu alebo na pridanie/aktiváciu RFID kariet/kľúčeniek).
Page 117
Konfigurácia Nehodí sa V menu „Charger Access Ďalšie informácie nájdete Control“ (Riadenie prístupu v príručke aplikácie Smart k nabíjačke) aplikácie EVBox Wall Box. Connect si vyberte možnosť „Swipe card/key fob to start“ (Aktivovať pomocou karty/kľúčenky). Poznámka: Na aktiváciu alebo deaktiváciu používania nabíjacej karty vyberte...
Page 118
Poznámka: Čítačka Poznámka: Relácie nabíjania Poznámka: Relácie nabíjania RFID nie je aktívna. nie sú zaznamenané. sú zaznamenané. Poznámka: Relácie nabíjania nie sú zaznamenané. * Smart Wall Box sa môže používať off-line konfiguráciou použitím aplikácie EVBox Connect.
Page 119
Riešenie problémov Stav LED krúžka Čo vidíte? Čo to znamená? Čo treba robiť? LED krúžok nesvieti Wall Box je pripravený Pripojte nabíjací kábel do Wall Box. alebo svieti na na použitie. zeleno LED krúžok Nabíjacia karta sa Počkajte, kým sa LED krúžok nerozsvieti na bliká...
Page 120
Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Wall Box • Wall Box nie je zapojený • Uistite sa, že sú zapnuté prúdový nereaguje. do elektriny chránič (RCD) a prerušovač obvodu na servisnom paneli (kontrola použí- vateľom). • Uistite sa, že napájací kábel pripojený do Wall Box je pod napätím.
Page 121
Prerušené Blue- • Používa sa zastaraná verzia • Uistite sa, že ste si z obchodu s aplikáciami tooth pripojenie aplikácie EVBox Connect. stiahli najnovšiu verziu aplikácie EVBox k stanici Connect. Spojenie stanice • Používa sa zastaraná verzia • Uistite sa, že ste si z obchodu s aplikáciami so serverom Smart aplikácie Smart Wall Box.
Page 122
Výrobok č. 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, 1-fázový 32 A s káblom • Výrobok č. 9842424580: Wall Box 11 kW C, 3-fázový 16 A s káblom • Výrobok č. 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, 3-fázový 16 A s káblom za predpokladu, že sú...
Page 123
Wall Box fixed cable Priročnik za uporabo...
Page 124
Vsebina Vsebina Varnostni ukrepi Opis izdelka Sestavni deli in funkcije Aktivirajte enoto Wall Box Odpravljanje težav Izjava o skladnosti...
Page 125
Če je nazivna vrednost za tok enote Wall Box večja od toka, načrtovanega za enoto Wall Box, mora monter notranjo vrednost toka enote Wall Box prilagoditi z uporabo aplikacije EVBox Connect (ki jo mora imeti nameščeno v svoji mobilni napravi).
Page 127
Sestavni deli in funkcije Ohišje Operacijski sistem Enota Wall Box je Začetek in ustavljanje seje sestavljena iz stenske polnjenja glede na model postaje, enote Wall Box in enote Wall Box: kabla za polnjenje. Enota Wall Box je Za Wall Box: zasnovana iz trpežne Kabel za polnjenje prikl- umetne mase, odporno...
Page 128
Aplikacija Smart Wall Box* *Velja samo za enoto Smart Wall Box Aplikacija EVBox Connect je namenjena tako inštalaterjem kot tudi uporabnikom in za prilagajanje nastavitev enote Wall Box (npr. za nastavitev največjega toka ali dodajanja/aktiviranje kartic RFID/ obeskov za ključe).
Page 129
Aktiviranje Ni potrebno 1. Vklopite napajanje enote 1. Prepričajte se, da je Wall Box. napajanje enote Wall Box 2. Prenesite aplikacijo EVBox izklopljeno. Connect. 2. Uporabnik mora prenesti 3. V mobilni napravi aplikacijo Smart Wall Box. omogočite Buetooth. Wall 3.
Page 130
Opomba: Bralnik RFID Opomba: Bralnik je aktiven. je aktiven. Opomba: Polnjenja se Opomba: Polnjenja se RFID ni aktiven. Opomba: Polnjenja ne beležijo. beležijo. se ne beležijo. *Smart Wall Box je mogoče upravljati brez povezave s konfiguriranjem prek aplikacije EVBox Connect.
Page 131
Odpravljanje težav Stanje obroča LED Kaj vidite Kaj pomeni Kako ukrepati Obroč LED ne Enota Wall Box je prip- sveti Kabel za polnjenje priključite v enoto Wall Box. ravljena za uporabo. ali sveti zeleno Obroč LED Poteka preverjanje sveti zeleno, Počakajte, da obroč...
Page 132
Odpravljanje težav Težava Možni vzrok Rešitev Enota Wall Box • Enota Wall Box nima napa- • Poskrbite, da bosta zaščitno stikalo na se ne odziva. janja. diferenčni tok in odklopnik elek- trične omarice vklopljena (preveri uporabnik). • Poskrbite, da je napajalni kabel enote Wall Box pod napetostjo.
Page 133
• Bluetooth povezava s postajo • Bluetooth povezava s postajo je prekinje- zava s postajo je je prekinjena EVBox Connect. na EVBox Connect iz trgovine. prekinjena Povezave postaje • Bluetooth povezava s postajo • Bluetooth povezava s postajo je prekinje- s Smart Wall je prekinjena Smart Wall Box.
Page 134
Artikel št. 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, 1-fazni, 32 A s kablom • Artikel št. 9842424580: Wall Box 11 kW C, 3-fazni, 16 A s kablom • Artikel št. 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, 3-fazni, 16 A s kablom pod pogojem, da so vgrajeni in vzdrževani ter se uporabljajo za namene, za katere so bili zasnovani,...
Page 137
Om den maximala märkströmmen på Wall Box är högre än den ström som används för Wall Box måste installatören justera den interna märkströmmen för Wall Box i appen EVBox Connect (som måste vara installerad på deras mobila enhet).
Page 138
6 m, med typ 2 förinställt klar laddkon- takt typ 2 lock Wall Box 3P+N+PE • • 9842424580 11 kW - 16 A - 11 kW Kabel 230/400 Smart Wall 1P+N+PE • • 9842424180 Box 7,4 kW - 32 A -...
Page 139
Komponenter & funktioner Hölje Operativsystem Wall Box består av en Starta och stoppa din väggdocka, en Wall Box laddningssession i enlighet och en laddkabel. med din Wall Box-modell: Wall Box är konstruerad med robust plast med För Wall Box: hög slaghållfasthet Anslut din laddkabel som gör höljet hållbart, till bilen för att starta...
Page 140
App för Smart Wall Box* * Gäller endast för Smart Wall Box EVBox Connect App är framtagen för både installatörer och användare samt för att justera inställningar för Wall Box (t.ex. inställningen för maximal strömstyrka eller lägga till/aktivera RFID-kort/ nyckelbricka).
Page 141
Krävs inte 1. Slå på strömförsörjningen 1. Se till att strömförsör- till Wall Box. jningen till Wall Box är 2. Ladda ner appen EVBox avstängd. Connect. 2. Användaren laddar ner 3. Aktivera Bluetooth på din appen för Smart Wall Box.
Page 142
• Koppla ur laddkabeln på bruksanvisning EV-sidan EV-sidan Obs: RFID-läsaren Obs: RFID-läsaren är aktiv. Obs: RFID-läsaren är aktiv. Obs: Laddsessioner loggas Obs: Laddsessioner loggas. är inte aktiv. Obs: Laddsessioner inte. loggas inte. *Smart Wall Box drivs offline genom konfiguration i appen EVBox Connect.
Page 143
Felsökning Status LED-ring Vad du ser Vad det betyder Vad du ska göra LED-ringen Wall box är klar för avstängd Anslut laddkabeln till Wall Box. användning. eller grön LED-ringen Ditt laddkort kontrol- Vänta tills LED-ringen blir blå. blinkar grönt leras. LED-ringen Koppla ur laddkabeln från Wall Box och sätt Bilen är fulladdad.
Page 144
Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Wall Box • Ingen ström till Wall Box • Säkerställ att jordfelsbrytaren och reagerar inte strömbrytaren på servicepanelen är påslagna (kontrolleras av användare). • Säkerställ att matningskabeln som kommer in i Wall Box är spännings- satt.
Page 145
Bluetooth-anslut- • En föråldrad version av • Se till att du har laddat ner den senaste ningen till statio- EVBox Connect-appen versionen av EVBox Connect-appen från nen avbryts används. din appbutik. Det går inte att • En föråldrad version av Smart •...
Page 146
• Artikelnr. 9842424180: Smart Wall Box 7,4 kW C, 1-fas 32A med kabel • Artikelnr. 9842424580: Wall Box 11 kW C, 3-fas 16A med kabel • Artikelnr. 9842424380: Smart Wall Box 11 kW C, 3-fas 16A med kabel förutsatt att de är installerade, underhållna och använda under de förhållande för vilka de var konstruerade, i enlighet med professionell praxis, relevanta installationsstandarder och tillverkarens bruks- och installationsanvisningar, är CE-certifierade och uppfyller de väsentliga kraven i EMC-...
Need help?
Do you have a question about the 9842424580 and is the answer not in the manual?
Questions and answers