Page 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................3 INSTRUCTION MANUAL ..........................9 BETRIEBSANLEITUNG ........................... 11 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......................14 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ........................17 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ..........................20 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE........................22 INSTRUKCE K OBSLUZE ..........................25 NÁVOD NA OBSLUHU ........................... 27 NAVODILA ZA UPORABO ..........................30 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA ........................
Page 4
URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE drewna, materiałów drewnopochodnych, tworzyw sztucznych, metali 59G021 nieżelaznych oraz elementów mocujących (np. gwoździ, śrub itp.). Można wykorzystywać je również do obróbki miękkich płytek UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
Page 5
Nazwa Brzeszczot do metalu HSS Rodzaj Metal (np. gwoździe, śruby, mniejsze profile), Stopa szlifierska Delta metale nieżelazne. materiału Nazwa Przeznaczenie Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne. Drewno, materiały drewnopochodne, materiały Rodzaj abrazyjne. materiału Skracanie wąskich profili, przecinanie Przykład elementów mocujących np. klamer. Szlifowanie w miejscach trudnodostępnych i Przeznaczenie narożnikach na twardym podłożu.
stanowiska pracy używanie maski przeciwpyłowej • Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników, pochłaniaczem. gdyż mogą one uszkodzić części wykonane z tworzywa sztucznego. • Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne w obudowie silnika, aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia. PRACA / USTAWIENIA •...
Page 7
02-285 Warszawa e-mail service@gtxservice.pl Sieć Punktów Serwisowych napraw gwarancyjnych pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta na platformie internetowej gtxservice.pl Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl...
Page 8
Wyrób Urządzenie wielofunkcyjne /Product//Termék//Produkt//Produkt//Продукт//Produs//Produkt//P /Multi Function Tool//Többfunkciós berendezés//Multifunkčný nástroj//Multifunkční zařízení//Мултифункционално rodotto/ устройство//Dispozitiv multifuncțional//Multifunktionsgerät// Dispositivo multifunzionale/ Model 59G021 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model/ /Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov/ GRAPHITE /Obchodního názvu//Търговско наименование/ Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
Page 9
hinzugefügte Komponenten oder nachfolgende vom Endbenutzer durchgeführte Aktionen.// La presente dichiarazione si riferisce solo alla macchina immessa sul mercato e non copre i componenti aggiunti dall'utente finale o le operazioni successive eseguite dall'utente finale./ Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej: /Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció...
TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL Below enumeration refers to the device elements depicted on the MULTI PURPOSE TOOL drawing pages of this manual. 59G021 Sanding pad Switch CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL Lever for quick-fastening of accessories CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
Page 11
DUST EXTRACTION Wood, wood-based materials, plastics Type of WARNING! Dust of some materials may be hazardous to health, material like paint coatings with lead additives, some types of wood e.g. Dividing and plunge cutting in corners and oak or beech or materials with asbestos. Therefore, we Intended use hardly accessible places, near surface recommend use of external dust extraction systems, good...
Page 12
ÜBERSETZUNG DES ORIGINALHANDBUCHS Es kann ebenfalls zur Bearbeitung von Keramikfliesen, zum trockenen MEHRZWECKGERÄT Schleifen und Schaben von kleineren Flächen angewandt werden. Das 59G021 Gerät kann bevorzugt zur Bearbeitung der oben genannten Stoffe an schwer zugänglichen Stellen bzw. im Randbereich verwendet werden.
Page 13
Der Anwendungsbereich dieses Gerätes umfasst die Ausführung von Bezeichnung Halbrunde Schneidescheibe für Schlosser- und Tischlerarbeiten und aller Arbeiten, die Zuhause selbst Holz HSC durchgeführt werden (Heimwerker). Holz, holzähnliche Stoffe, Kunststoffe. Stoffart ACHTUNG! Nichtbestimmungsgemäße Verwendung des Verwendungszweck Durchtrennen und Tiefschnitt in den Elektrowerkzeugs ist nicht zugelassen.
und den gewünschten Bearbeitungsgrad ist ein entsprechendes Das Durchtrennen von Keramikfliesen führt zu einem vorzeitigen Schleifpapier mit richtiger Körnung zu wählen. Alle Schleifpapierarten Verschleiß des Arbeitswerkzeugs. sowie Flies und Polierfilz sind hierzu zugelassen. • Das Schleifpapier an den Schleifteller (1) annähern. SCHLEIFEN •...
Page 15
существует некоторый риск получения травмы во время работы. ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ Многофункциональный инструмент оборудован однофазным 59G021 коллекторным двигателем с колебательным движением (в оригинале – частота вращения которого заменена маятниковым ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ движением). Возможность использования различных рабочих ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА...
Page 16
Диск полукруглый с вольфрамовым напылением Название Цементные фуги, мягкая керамическая Тип материала плитка, более твердые пластмассы и прочие материалы. Распил и подрезка у кромок, в углах или в Назначение труднодоступных местах. Удаление фуг, вырезка отверстий в Пример керамической плитке или пластмассах. ПРИМЕЧАНИЕ! Соблюдайте...
содержащие асбест, могут быть опасны для здоровья. Поэтому Приступая к каким-либо действиям, связанным с настройкой, рекомендуем использовать внешнюю систему пылеудаления, ремонтом или обслуживанием, отключите электроинструмент хорошую вентиляцию на рабочем месте, а также пользоваться от сети. противопылевой маской с фильтром. УХОД И ХРАНЕНИЕ •...
Page 18
ризик травматизму під час праці. БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ Багатофункційний пристрій працює від однофазного ПРИСТРІЙ БАГАТОФУНКЦІЙНИЙ електромотору колекторного типу, швидкість обертання якого 59G021 замінено на осциляційний рух. Можливість використання різноманітного робочого інструменту дозволяє використовувати УВАГА! ПЕРШ НІЖ...
Полотно пильне по дереву Назва Дерево, деревопохідні матеріали, Тип матеріалу пластмаси Розпилювання й пропилювання у кутах і Призначення важкодоступних місцях, поблизу поверхонь Витинання у меблевих плитах, різання Приклад плінтусів, заглибне пропилювання под. час допасування підлогових панелей ПРИМІТКА! Вживайте особливих запобіжних заходів! Прочитайте...
Page 20
• Відтягніть важіль для швидкої зміну аксесуарів (3) (мал. D). Видатність праці під час шліфування головним чином залежить від типу та якості наждачного паперу, а також від сили натиску. • Вставте робочий інструмент між обох підкладок у патроні таким Надмірний тиск не сприяє збільшенню видатності шліфування, а чином, щоб...
Page 21
AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA Felhasználási területe kiterjed a kisebb modellezési, lakatos és asztalos MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS SZERSZÁM munkákra, valamint az önállóan végzett otthoni barkácsolás során a 59G021 legkülönfélébb tevékenységekre. Tilos az elektromos kéziszerszámot rendeltetésétől eltérő célra FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT alkalmazni.
Page 22
Megnevezés Wolframkarbidos körszegmens fűrésztárcsa Cementfugák, puha kerámialapok, keményebb Anyagféle műanyagok és egyéb anyagok. Vágás peremhez közel, sarkokban és nehezen Rendeltetés elérhető helyeken. Fugák eltávolítása, lyukvágás kerámia- és Példa műanyag lapokban. Delta csiszolótalp Megnevezés Fa, faalapú anyagok, csiszolható anyagok. Anyagféle MEGJEGYZÉS! Tartson különleges óvintézkedéseket! Olvassa el a kezelési útmutatót, vegye figyelembe a benne szereplő...
• A betétszerszámokat (a delta csiszolótalp kivételével) tisztítsa drótkefével. • Ha a hálózati csatlakozókábel megsérül, azt azonos műszaki TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE jellemzőkkel rendelkező csatlakozókábellel kell kicserélni. A cserét bízza UTILAJ POLIFUNCTIONAL 59G021 szakemberre vagy szakszervizre.
Page 24
NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE, TREBUIE CITITE Este interzisă utilizarea sculelor electrice în dezacord cu detinaţia ATENT INSTUCTIUNILE SI PASTRATE PENTRU VIITOR.. lor. Sculele electrice trebuie utilizate exclusiv doar cu accesorii originale. DESCRIEREA PGINILOR GRAFICE PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE Numerele de mai jos, se referă...
Page 25
• Scula de lucru trebuie aşezată în aşa mod încật , îndoitura să fie îndreptată spre în jos. • Scula de lucru se fixează în poziţia preferată, coborậnd maneta de Pânză de ferăstrău p/t lemn HCS Denumirea montarea rapidă a accesoriilor (3). Lemn,materiale lemnoase, materiale sintetice.
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ MULTIFUNKČNÍ ZAŘÍZENÍ • Iar în cazul, în care vei observa scậteiere exagerată la comutator, 59G021 trebuie verificată starea periilor de cărbune ale motorului, verificarea trebuie efectuată de persoană calificată în acest domeniu. POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI •...
Page 27
• Aby bylo zaručeno správné chlazení během práce, musí být ventilační otvory v krytu listové pily odkryté. POZOR! Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách. Název Pilový list na kov HSS I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání Kov (např.
Page 28
používání všech druhů brusného papíru a také netkané textilie nebo přehřátí elektrického nářadí. Používejte nářadí s mírným, rovnoměrným leštící plstě. přítlakem. • Přiložte brusný papír k brusné desce (1). Pro přesné obroušení rohů nebo okrajů v těžce dostupných místech je možné...
Page 29
Náradie nepoužívajte v rozpore s jeho určením. Elektrické náradie používajte výhradne s originálnym príslušenstvom. PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE VYSVETLVKY KU GRAFICKEJ ČASTI MULTIFUNKČNÉ ZARIADENIE 59G021 Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu. POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE Pracovná...
Page 30
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Tvrdá špachtľa Názov Typ materiálu Podlahové krytiny, parkety, keramické dlaždice. VÝBER PRACOVNÉHO NÁSTROJA Oškrabávanie mäkkých materiálov na tvrdom Určenie V nasledujúcej tabuľke sú uvedené zásady použitia pracovných podklade. nástrojov Odstraňovanie zvyškov malty, lepidla na Príklad podlahové krytiny alebo keramické dlaždice. ZAKLADANIE/VÝMENA BRÚSNEHO PAPIERA Názov Pílový...
Page 31
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ÚDRŽBA A SKLADOVANIE VEČFUNKCIJSKO ORODJE • Zariadenie sa odporúča čistiť hneď po každom jeho použití. 59G021 • Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny. • Zariadenie čistite pomocou suchej handričky alebo ho prefúkajte POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA vzduchom stlačeným pod nízkym tlakom.
Page 32
• V primeru da je ugotovljeno netipično delovanje orodja, dimljenje ali V spodnji tabeli so navedeni primeri uporabe delovnih orodij. orodje oddaje čudne zvoke, ga je treba takoj izklopiti in izvleci vtič in omrežne vtičnice. • Da bi zagotovili ustrezno hlajenje orodja med delom, prezračevalne Naziv List za kovino HSS reže v ohišju ne smejo biti zastrte.
Page 33
list za njihovo odstranitev. Vdolbne reze je mogoče izvesti le v Odstranjevanje ostankov malte, lepila Primer za obloge ali keramičnih ploščic mehkih materialih, kot so les, mavčne plošče ali podobno. Rezanje keramičnih ploščic povzroči hitrejšo izrabo delovnega orodja. BRUŠENJE NAMESTITEV/MENJAVA BRUSNEGA PAPIRJA Učinkovitost dela med brušenjem površine je odvisna predvsem od Brusna plošča je opremljena s sistemom montaže ti.
Page 34
(meistravimui). ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS DAUGIAFUNKCINIS ĮRANKIS Draudžiama įrankį naudoti ne pagal paskirtį. Elektrinį įrankį galima 59G021 naudoti tik su originalia įranga. GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI DIRBTI SU ELEKTRINIU ĮRENGINIU, grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
Page 35
Darbiniai antgaliai, įvairūs - 6 vnt. Šlifavimo popierius (80#) - 5 vn. Transportavimo lagaminas - 1 vnt. PASIRUOŠIMAS DARBUI Grandiklis tiesus Pavadinimas Medžiagos Dangos, grindys, keraminės plytelės. DARBINIO PRIEDO PASIRINKIMAS rūšis Žemiau esančioje lentelėje pateikti darbinių priedų naudojimo Minkštų medžiagų grandymas nuo kieto Paskirtis pagrindai paviršiaus.
Page 36
• Valymui nenaudokite vandens bei kitokių skysčių. ORIĢINĀLAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS • Įrankį valykite sausu audiniu arba prapūskite žemo slėgio, suslėgto DAUDZFUNKCIONĀLA IERĪCE oro srautu. 59G021 • Nenaudokite jokių švaros priemonių bei tirpiklių, kadangi jie gali pažeisti plastmasines ir kitas, iš dirbtinių medžiagų pagamintas detales. UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT...
Page 37
• Pirms darba uzsākšanas nepieciešams pārbaudīt, vai zem Izmantojiet aizsargapģērbu. apstrādājamā materiāla ir pietiekoši daudz vietas, kas varētu pasargāt Aizsargājiet ierīci no mitruma. galdu vai grīdu no bojājumiem. Turiet bērnus prom no instrumenta. • Jālieto pretputekļu maska. Putekļi, kas radušies darba laikā, ir kaitīgi veselībai.
Page 38
Jo lielāka ir oscilāciju ātruma regulēšanas pogas (4) vērtība, jo lielāks ir Materiāla veids Koksne, koksnei līdzīgi materiāli, iekārtas darba ātrums (E att.). abrazīvie materiāli. Pielietojums Slīpēšana grūti pieejamās vietās, kā arī DARBĪBAS PRINCIPS stūros uz cietās pamatnes. Pateicoties svārstību frekvencei 15000-21000/min. zem leņķa 2,8°, Piemērs Javu vai flīžu līmes noņemšana, veselas elektroinstruments nodrošina precīzu darbu veikšanu nelielās telpās un...
Page 39
ORIGINAALKASUTUSJUHENDI TÕLGE Keelatud on kasutada elektritööriista vastuolus selle määratud MITMEFUNKTSIOONILINE TÖÖRIIST otstarbega! Kasutage seadet vaid koos originaaltarvikutega. 59G021 JOONISTE SELGITUS Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel toodud TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST seadme elementide numeratsioonile. LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
Page 40
MÄRKUS! Võtke spetsiaalseid ettevaatusabinõusid! Lugege kasutusjuhendit, järgige selles sisalduvaid hoiatusi ja ohutustingimusi! Teine kaitseklass. Kasutage isikukaitsevahendeid (kaitseprillid, kuulmiskaitsevahendid, tolmumask). Delta lihvtald Nimetus Enne remonti ühendage seade lahti. Puit, puidulaadsed materjalid, abrasiivsed Kasutage kaitseriietust. Materjali liik materjalid Kaitske seadet niiskuse eest. Hoidke lapsi tööriistast eemal.
Page 41
KAAPIMINE kaasa tuua tsiviilvastutuse ning karistuse. Pehmeid materjale (puit jms) kaapige väikese nurga all ja vähese survega. Vastasel juhul võib kaabits pinda kahjustada. ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ TEENINDUS JA HOOLDUS МУЛТИФУНКЦИОНАЛНО УСТРОЙСТВО 59G021 Enne mistahes paigaldus-, reguleerimis-, parandus- või hooldustoiminguid tõmmake...
• Не се разрешава докосването на триона и обработвания материал непосредствено след приключване на работа, елементите биха могли да бъдат силно нагрени и да се стигне до опарване. • С цел смяната на триона или на шлифовъчния лист, следва да изключите...
Проверете дали работният инструмент е правилно закрепен. Изрези в мебелните плочи, съкращаване на Пример подови лайсни, дълбочинни прорези при Неправилно или неточно монтираните инструменти могат да адаптацията на подови панели. се изплъзнат по време на работа и да предизвикат опасност за обслужващия...
или устройството да бъде предадено в сервизния пункт. VIŠENAMJENSKI UREĐAJ • В случай на прекомерно искрене от колектора, следва да се 59G021 повери на квалифицирано лице проверката на състоянието на въглеродните четки на двигателя. POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREA PAŽLJIVO •...
Page 45
Donja tablica prikazuje primjer upotrebe radnih alata. • Ako primijetite neuobičajeno ponašanje uređaja,dim ili neobične zvukove, odmah isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice. • • Kako biste osigurali pravilno hlađenje uređaja za vrijeme njegovog Naziv List pile za metal HSS rada, pazite da otvori za ventilaciju na njegovom kućištu budu otvoreni.
Page 46
STAVLJANJE / ZAMJENA BRUSNOG PAPIRA Rezanje keramičkih pločica dovodi do bržeg trošenja radnog alata. Brusni tanjur je opremljen sistemom montaže na tako zvani čičak, što omogućava brzu i laku zamjenu brusnog papira. Ovisno o vrsti BRUŠENJE obrađivanog materijala i debljini materijala koji želite ukloniti, odaberite Izdašnost rada prilikom brušenja površine prije svega ovisi o vrsti i brusni papir odgovarajuće gradacije.
Page 47
PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA stolarskih ili drugih vrsta poslova u oblasti samostalne amaterske VIŠEFUNKCIONALNI UREĐAJ delatnosti (majstorisanje). 59G021 Zabranjeno je koristiti elektrouređaj suprotno od njegove namene. Elektrouređaj treba koristiti isključivo sa originalnom opremom. PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI.
Page 48
Transportni kofer - 1 kom. Vrsta Oplate, podloge, keramičke pločice. materijala Struganje mekih materijala na tvrdoj podlozi. Namena PRIPREMA ZA RAD Uklanjanje ostatka cementa, lepka za oplate ili Primer keramičke pločice. IZBOR RADNE ALATKE POSTAVLJANJE/PROMENA ŠMIRGL-PAPIRA U donjoj tabeli prikazani su primeri upotrebe radnih alatki. Postolje za brušenje poseduje sistem za montažu tzv.
Page 49
• Uređaj treba čistiti uz pomoć suvog parčeta tkanine ili produvati ΤΏΝ ΟΔΉΓΊΏΝ ΧΡΉΣΉΣ ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ kompresovanim vazduhom, niskog pritiska. 59G021 • Ne koristiti bilo kakva sredstva za čišćenje kao ni razređivače, jer oni mogu oštetiti delove napravljenje od plastičnih masa. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚ ΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡ ΚΟΥ...
Page 50
• Για να αντικαταστήσετε τη λάμα πριονίσματος ή το χαρτί λείανσης, πρώτα απενεργοποιήστε το εργαλείο με τον διακόπτη και αναμένετε να ακινητοποιηθεί και κατόπιν αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. • Προβαίνοντας στην εργασία, ελέγξτε εάν κάτω από το προς επεξεργασία...
Page 51
ενδέχεται να εκτοξευτεί από την υποδοχή κατά τη λειτουργία του εργαλείου, πράγμα που δημιουργεί κίνδυνο για τον χειριστή. ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ ΣΚΟΝΗΣ Η σκόνη ορισμένων υλικών, όπως βερνίκια και χρώματα τα οποία περιέχουν μόλυβδο καθώς και κάποια είδη ξύλου (π.χ. ξύλο Ονομασία Ημικυκλικός...
Page 52
Delta) με μια συρμάτινη βούρτσα. HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN • Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου τροφοδοσίας, αντικαταστήστε το 59G021 με ένα κανούργιο καλώδιο με τις ίδιες παραμέτρους. Η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας θα πρέπει να ανατίθεται σε έναν ειδικό. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES Διαφορετικά, παραδώστε...
Page 53
terceras. El contacto o la inhalación de polvos que contienen Diferentes útiles de trabajo - 6 uds. compuestos de plomo suponen un riesgo para la salud. Paper de lija (80#) - 5 uds. • Antes de lijar debe conectar a la herramienta un dispositivo de Maletín de transporte - 1 ud.
Page 54
• Para retirar el papel de lija debe despegarlo de un lado y de lijado, pero desgasta el papel más rápidamente y puede provocar el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica. Debe trabajar posteriormente tirar (imagen A). ejerciendo una presión moderada y contínua. MONTAJE DE ÚTILES Para lijar los cantos y bordes en lugares de difícil acceso puede trabajar •...
Page 55
Questo tipo di elettroutensili sono largamente utilizzati per: taglio di UTENSILE MULTIFUNZIONE legno, materiali simili, plastica, metalli non ferrosi ed elementi di 59G021 fissaggio (ad esempio chiodi, viti, ecc.). Può essere utilizzato anche per la lavorazione di piastrelle ceramiche morbide, per la levigatura e la raschiatura a secco di piccole superfici.
Page 56
Utilizzare indumenti protettivi. Proteggere il dispositivo dall'umidità. Tenere i bambini lontani dall'utensile. EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI Utensili di lavoro vari - 6 pezzi Nome Piastra levigatrice a delta Foglio abrasivo (80#) - 5 pezzi Tipo di materiale Legno e materiali simili, materiali abrasivi. Valigetta di trasporto - 1 pezzo Destinazione...
Accensione - fare scorrere l‘interruttore (2) in avanti, nella posizione I • Gli utensili di lavoro (tranne la piastra levigatrice a delta) deve essere (dis. C). pulito con una spazzola in filo d’acciaio. • In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione bisogna Spegnimento - fare scorrere l‘interruttore (2) all‘indietro, nella sostituirlo con un cavo con gli stessi parametri.
Page 58
Voordeel van dit toestel MULTIFUNCTIONEEL TOESTEL bestaat uit bewerking van de bovengenoemde materialen in moeilijk 59G021 bereikbare plaatsen of in de buurt van randen. De toepassingsgebieden zijn fijn modelbouw, slijpen, timmeren en LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP TE allerlei amateurmatige werkzaamheden (knutselwerk).
Page 59
Het slijpvoet beschikt over het montagesysteem op de zg. klitteband Voorbeeld Afkorten van dunne profielen, snijden van om het papier snel en makkelijk te kunnen vervangen. Afhankelijk van bevestigingen, bv. klemmen. de soort bewerkte materiaal en het gewenste niveau van materiaalverwijdering kies het schuurpapier met de juiste korreligheid.
Page 60
SLIJPEN Akoestische druk niveau: LpA = 79,67 dB(A) K= 3 dB(A) Akoestische kracht niveau: 90,67 dB(A) dB(A) De werkefficiency tijdens het slijpen van de oppervlakte is in het Waarde van de trillingen versnelling: ah = 2,941 m/s2 K= 1,5 m/s2 bijzonder afhankelijk van de soort en kwaliteit van schuurpapier en de drukkracht tijdens de bewerking.
Need help?
Do you have a question about the 59G021 and is the answer not in the manual?
Questions and answers