Page 6
INSTRUKCJA ORYGINALNA OBSŁUGI BRUZDOWNICA 59G370 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA SZCZEGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA DLA BRUZDOWNICY ● Napięcie sieci powinno być zgodne z wielkością napięcia podaną na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.
Page 7
BUDOWA I PRZEZNACZENIE Bruzdownica jest ręcznym elektronarzędziem napędzanym jednofazowym silnikiem komutatorowym z izolacją II klasy. Elektronarzędzie przeznaczone jest do cięcia i wykonywania bruzd instalacyjnych w ścianach, podłogach itp. w materiałach takich jak: beton, kamień, cegła itp., bez użycia wody. Konstrukcja bruzdownicy posiada system umożliwiający podłączenie jej do zewnętrznego układu odprowadzającego pył...
PRZYGOTOWANIE DO PRACY MONTAŻ / DEMONTAŻ ADAPTERA ● Wsunąć adapter (3) (zwracając uwagę, aby jego występy trafiły w prowadzenia) do króćca odprowadzania pyłu (4) i zabezpieczyć obracając w prawo (rys. A). ● Demontaż adaptera przebiega w odwrotnej kolejności do jego montażu. ODPROWDZANIE PYŁU Podczas pracy bruzdownica powinna być...
Page 9
● Poluzować pokrętło blokady stopy ( ● Przesunąć stopę ( 8) na pożądaną głębokość cięcia korzystając z podziałki umieszczonej na osłonie tarcz tnących (5). ● Dokręcić pokrętło blokady stopy ( 7) celem zabezpieczenia ustawionej wartości. PRACA / USTAWIENIA Przed użyciem bruzdownicy należy skontrolować stan tarcz tnących. Nie wolno używać wyszczerbionych, pękniętych, zwichrowanych lub w inny sposób uszkodzonych tarcz tnących.
● Powstały w bruździe mostek należy usunąć za pomocą przecinaka. Aby wyrównać nierówności powstające podczas tworzenia bruzdy należy ustawić większą głębokość cięcia o ok. 3 mm, aniżeli pożądana. Podczas przekuwania ścian np. za pomocą młota udarowego można w dużym stopniu zapobiec odpryskiwaniu materiału na powierzchni ściany wykonując uprzednio za pomocą bruzdownicy rowek z maksymalną...
PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Bruzdownica Parametr Wartość Napięcie zasilania 230 V AC Częstotliwość zasilania 50 Hz Moc znamionowa 1320 W Prędkość obrotowa na biegu jałowym 9000 min Klasa ochronności Średnica tarczy tnącej 125 mm Wewnętrzna średnica tarczy tnącej 22,2 mm Rozmiar gwintu wrzeciona Zakres szerokości bruzdy 8 –...
Page 12
Bruzdownica /Product/ / Slot cutting machine / /Termék/ / Falhoronymaró/ Model /Model./ 59G370 /Modell/ Numer seryjny /Serial number/ 00001 ÷ 99999 /Sorszám/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
Page 13
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS WALL CHASER 59G370 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS SPECIAL CONDITIONS REGARDING SAFETY OF WALL CHASER OPERATION ● Mains voltage should match the voltage specified on the rating plate of the power tool.
Range of use covers repair and building works, and any work from the range of individual, amateur activities (tinkering). Use the power tool according to the manufacturer’s instructions only. DESCRIPTION OF DRAWING PAGES Below enumeration refers to the device elements depicted on the drawing pages of this manual. Front handle Handle Adaptor...
When starting to work, first switch on the dust extraction system, e.g. industrial vacuum cleaner, next switch on the wall chaser. When the work is finished proceed inversely – switch off the wall chaser first, next the vacuum cleaner. This procedure allows to avoid unnecessary dustiness in the workplace. Some types of industrial vacuum cleaners are equipped with power supply socket for power tools and switching the vacuum cleaner on and off is automated, controlled with switching the power tool.
Page 16
SWITCHING ON / SWITCHING OFF Mains voltage must match the voltage on the wall chaser rating plate. Hold the wall chaser with both hands when starting and during operation. The wall chaser features switch that protects against unintentional starting up. Switching on: ●...
OPERATION AND MAINTENANCE Unplug the power cord from the mains socket before commencing any activities related to installation, adjustment, repair or maintenance. ● Soft brush or compressed air are best for cleaning the wall chaser. ● Do not clean the wall chaser with water or chemical cleaning agents. ●...
Page 18
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz.
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ШТРОБОРЕЗ 59G370 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СО ШТРОБОРЕЗОМ ● Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на шильдике инструмента.
Page 20
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ Штроборез это ручной электрический инструмент с однофазным коллекторным двигателем и изоляцией II класса. Инструмент предназначен для прорезания штроб (борозд) в бетоне, камне, кирпиче и т.п., требующихся для прокладки электропроводки, кабелей и труб в стенах и полу. Резка осуществляется без...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ МОНТАЖ /ДЕМОНТАЖ ПЕРЕХОДНИКА СИСТЕМЫ ПЫЛЕУДАЛЕНИЯ ● Вставьте переходник (3) в патрубок для отвода пыли (4) (обращая внимание на то, чтобы выступы попали в пазы) и закрепите, поворачивая вправо (рис. A). ● Демонтаж переходника осуществляется в последовательности, обратной его монтажу. УДАЛЕНИЕ...
Page 22
РАБОТА / НАСТРОЙКА Приступая к работе с штроборезом, проверьте техническое состояние отрезных дисков. Запрещается работать с выщербленными, треснувшими, деформированными и любым другим образом поврежденными дисками. Изношенные отрезные диски заменяйте новыми. Перед началом работы проведите пробный пуск инструмента без нагрузки, продолжительностью не менее...
можно предупредить откалывание кусочков материала на поверхности стены, предварительно прорезав штроборезом борозду максимальной глубины. После выключения штробореза не пытайтесь останавливать отрезные диски, прижимая их к обрабатываемому материалу или нажимая кнопку блокировки шпинделя. Не нажимайте на инструмент с большой силой. Нажим на контактную поверхность подошвы с...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ Штроборез Параметр Величина Напряжение питания 230 В AC Частота тока питания 50 Гц Номинальная мощность 1320 Вт Частота вращения на холостом ходу 9000 мин Класс защиты Диаметр отрезного диска 125 мм Посадочный диаметр отрезного диска 22,2 мм Резьба...
ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ ШТРОБОРІЗ 59G370 ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ СПЕЦИФІЧНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ ШТРОБОРІЗУ ● Напруга джерела живлення має відповідати характеристикам, зазначеним в таблиці на...
Need help?
Do you have a question about the 59G370 and is the answer not in the manual?
Questions and answers