Advertisement

1. Przeznaczenie / Destination:
Obudowy AWO200K zaprojektowane zostały jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):
płyty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów
kontrolera systemu KD i modułów dodatkowych
nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
innych dedykowanych urządzeń
AWO200K to obudowa dwupoziomowa. Takie rozwiązanie pozwala na umieszczenie znacznie większej ilości urządzeń niż
w standardowej obudowie.
Dolny poziom zawiera otworowanie pod centrale i ekspandery. Z kolei górny poziom zawiera oprócz
otworowania pod moduły rozszerzeń, również otworowanie pod moduły komunikacji m.in. mogą być
zamontowane urządzenia:
GORKE – ATG; ROPAM – BASIC i MULTI GSM; SATEL – ETHM, GSM LT1, LT2, GPRS-T1/T2/T4
W górnej części obudowy znajdują się przepusty do wybicia pod anteny GSM.
Obudowa polecana jest do montażu systemów SSWiN w których oprócz podstawowych elementów tj. centrala i
ekspandery konieczna jest również instalacja modułu komunikacji.
AWO200K metal enclosure is designed as elements of intrusion alarm system, access control systems, security
systems etc.
It is intended for installation:
control panel and optionally additional modules
access control controllers with optional modules
radio or GSM transmitter with optional module PSU
other dedicated devices, components etc.
Being a two level enclosure provides additional capacity for more devices than in the standard enclosure.
The lower level contains openings for control panels and expanders. The upper level contains not only openings
for expansion modules but also openings for communication modules:
GORKE - ATG; ROPAM - BASIC and MULTI GSM; SATEL - ETHM, GSM LT1, LT2, GPRS-T1/T2/T4
In the upper part of the enclosure there are pre-embossed openings for GSM antenna.
Enclosure is recommended for installation of intrusion alarm systems in which, apart from basic elements, i.e.
the control panel and expanders, it is also necessary to install a communication module.
2. Montaż / Installation:
Obudowa (+ PCB) przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego
odpowiednie (wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania (ingerencji)
Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTION
Nazwa/Name: Obudowa 17/TRP50/DSPR/L/dwupoziomowa
w instalacje 230 V AC oraz instalacje niskonapięciowe.
POLSKI/ENGLISH
v1.2
Kod/Code: AWO200K
Enclosure 17/TRP50/DSPR/L/two-level
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,....
Metal enclosure for: alarms, access control....
Wydanie/Edition: 4 z dnia/from 15.03.2022
Zastępuje wydanie/Supersedes edition: 3 z dnia/from 01.03.2018
IM200K
PL/EN*

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWO200K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pulsar AWO200K

  • Page 1 Obudowa polecana jest do montażu systemów SSWiN w których oprócz podstawowych elementów tj. centrala i ekspandery konieczna jest również instalacja modułu komunikacji. AWO200K metal enclosure is designed as elements of intrusion alarm system, access control systems, security systems etc. It is intended for installation: ...
  • Page 2 Metal enclosure (+PCB) must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and necessary in the particular country for connecting (interfering with) the 230 V AC systems and low-voltage installations. Because the transformer is designed for the continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, the power supply circuit should have the appropriate overload protection.
  • Page 3 3. Parametry techniczne / Technical data: PARAMETRY TECHNICAL TECHNICZNE DATA Napięcie zasilania 230 V AC, 50Hz Power supply voltage (-/+15%) Transformator Transformer TRP 50/16/18/20 Norma transformatora Transformer norm EN 61558-2-6 Miejsce dla akumulatora Space for battery 17Ah/12V 1 x mikrowyłącznik: otwarcie obudowy, 0,5 A; 50 V DC max.
  • Page 4 PARADOX: Centrale / Alarm control panels: 728 ULT, E55, 65, SP4000, SP5500, 6000, 7000, EV048, 192. Moduły / Modules: ZX4, ZX8, ZX8SP, APR3- HUB2, PGM4. PYRONIX: Centrale / Alarm control panels: MATRIX 424, 6/816, 832, 832+ RISCO: Centrale / Alarm control panels: PRO24, 116, 128, 140. Moduły / Modules: RP296EPS ROEL: Centrale / Alarm control panels: SIGMA 6,12, CERBER.
  • Page 5 WEEE Directive and is effective only with EU. Ogólne warunki gwarancji Ogólne warunki gwarancji dostępne na stronie www.pulsar.pl ZOBACZ PRODUCENT / PRODUCER Pulsar sp. j. Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl...

Table of Contents