Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1. Przeznaczenie:
Obudowa AWO455 zaprojektowana została jako element systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczona jest do montażu:
ekspanderów (modułów) wejść/wyjść itp.
kontrolera systemu KD
2. Montaż:
Obudowa przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
( wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do ingerencji w instalacje niskonapięciowe.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
Urządzenia elektroniczne zawierają elementy elektroniczne wrażliwe na wyładowania
elektrostatyczne. Przed montażem należy rozładować ładunki elektrostatyczne,
1. Zamontować obudowę w dedykowanym miejscu i doprowadzić przewody połączeniowe i sygnałowe poprzez przepusty
kablowe.
2. Zamontować w obudowie urządzenie w odpowiednich otworach montażowych ( z użyciem: kołków dystansowych,
wkrętów montażowych itp.).
3. Wykonać połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
4. Wykonać uruchomienie, regulacje lub konfiguracje: zgodnie z procedurą producenta systemu.
5. Po instalacji i uruchomieniu systemu należy zamknąć obudowę.
1. Destination:
The AWO455 metal casings are designed as components in intruders alarms, access control systems, security
systems etc. There are intended for installation:
expander modules
access control controllers
2. Installation:
The metal casing must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and
necessary in the particular country for connecting (interfering with) low-voltage installations.
The casing should be installed indoors, where air humidity is normal (RH=90% max. without condensation) and
temperature in the range of -10°C do +40°C.
Caution!
electric charges. Prior to installation, these charges must be removed. During
1. Install metal casing in dedicated place and bring in the connecting and signal conductors through cables bushings.
2. Mount the device with dedicated holes (use: distance pins, bracket screw).
3. Make other connections required for the correct type of system / device.
Remarks: consistent with requirements and recommendation of the producer.
4. Start the system, adjust or configure: according to procedure of the producer's system.
5. After installing and checking the proper operation of the system, close the casing.
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Nazwa/ Name: Obudowa EXPANDER/BOSCH B-SERIES
Obudowa metalowa do: ekspanderów, modułów GSM/ISDN itp.
Metal casings for: expanders, GSM/ISDN module, etc.
a w czasie montażu unikać dotykania elementów na płycie.
Electronic devices contains electronic components sensitive to
installation, avoid touching any elements on the board.
POLSKI/ENGLISH
Kod / Code: AWO 455
IM455
Wydanie: 1 z dnia 06.05.2019
Zastępuje wydanie: ---------------
PL
EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWO 455 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pulsar AWO 455

  • Page 1 INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS POLSKI/ENGLISH Kod / Code: AWO 455 Nazwa/ Name: Obudowa EXPANDER/BOSCH B-SERIES Obudowa metalowa do: ekspanderów, modułów GSM/ISDN itp. Metal casings for: expanders, GSM/ISDN module, etc. IM455 Wydanie: 1 z dnia 06.05.2019 Zastępuje wydanie: --------------- 1. Przeznaczenie: Obudowa AWO455 zaprojektowana została jako element systemów SSWiN, KD, itp.
  • Page 2 4. Moduły / modules: B208, B308, B901 Ogólne warunki gwarancji Ogólne warunki gwarancji dostępne na stronie www.pulsar.pl ZOBACZ PRODUCENT / PRODUCER Pulsar sp.j. Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl...