Pulsar AWO 200K Assembly Instructions

Enclosure 17/trp50/dspr/l/ two-level

Advertisement

Available languages

Available languages

1. Przeznaczenie:
Obudowy AWO200K zaprojektowane zostały jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):
płyty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów
kontrolera systemu KD i modułów dodatkowych
nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
innych dedykowanych urządzeń
AWO200K to obudowa dwupoziomowa. Takie rozwiązanie pozwala na umieszczenie znacznie większej ilości urządzeń niż
w standardowej obudowie.
Dolny poziom zawiera otworowanie pod centrale i ekspandery. Z kolei górny poziom zawiera oprócz
otworowania pod moduły rozszerzeń, również otworowanie pod moduły komunikacji m.in. mogą być
zamontowane urządzenia:
GORKE – ATG; ROPAM – BASIC i MULTI GSM; SATEL – ETHM, GSM LT1, LT2, GPRS-T1/T2/T4
W górnej części obudowy znajdują się przepusty do wybicia pod anteny GSM.
Obudowa polecana jest do montażu systemów SSWiN w których oprócz podstawowych elementów tj. centrala i
ekspandery konieczna jest również instalacja modułu komunikacji.
2. Montaż:
Obudowa (+ PCB) przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego
odpowiednie (wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania (ingerencji)
Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywac przy odłączonym
1. Zamontować w obudowie PCB w odpowiednich otworach montażowych (z użyciem kołków dystansowych, wkrętów
montażowych itp.).
2. Zamontować obudowę w dedykowanym miejscu i doprowadzić przewody połączeniowe (~230V) i sygnałowe poprzez
przepusty kablowe.
Uwagi: obwód zasilania ~230V należy wykonać przewodem trójżyłowym
(z żółto-zielonym przewodem ochronnym PE).
3. Przewody zasilania ~230V podłączyć do zacisków 230V /AC L-N transformatora.
Przewód ochrony przeciwporażeniowej PE podłączyć do zacisku oznaczonego symbolem uziemienia.
Praca zasilacza bez poprawnie wykonanego i sprawnego technicznie obwodu ochrony
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Nazwa/ Name: Obudowa 17/TRP50/DSPR/L/dwupoziomowa
Metal casing for: alarms, access control....
w instalacje 230V/AC oraz instalacje niskonapięciowe.
przeciwporażeniowej jest NIEDOPUSZCZALNA!
Grozi to uszkodzeniem urządzeń, porażeniem prądem elektrycznym.
POLSKI/ENGLISH
Kod / code: AWO 200K
Enclosure 17/TRP50/DSPR/L/ two-level
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,....
230V/AC jest odłączone.
zasilaniu 230V/AC
Wydanie: 3 z dnia 01.03.2018
Zastępuje wydanie: 2 z dnia 12.04.2017
IM200K
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWO 200K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pulsar AWO 200K

  • Page 1 INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS POLSKI/ENGLISH Kod / code: AWO 200K Nazwa/ Name: Obudowa 17/TRP50/DSPR/L/dwupoziomowa Enclosure 17/TRP50/DSPR/L/ two-level Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,…. Metal casing for: alarms, access control..IM200K Wydanie: 3 z dnia 01.03.2018 Zastępuje wydanie: 2 z dnia 12.04.2017 1. Przeznaczenie: Obudowy AWO200K zaprojektowane zostały jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
  • Page 2 4. Podłączyć wyjście transformatora do zacisków (~AC) PCB, używając dołączonych przewodów Uwagi: podłączyć wymagane napięcie U1 lub U2 lub U3 dla danego urządzenia. 5. Wykonać opcjonalnie pozostałe połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu. Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta. 6.
  • Page 3 PYRONIX: 1) MATRIX 424, 6, 816, 832, 832+  TEXECOM: PREMIER 412, 816, 832, 48, 88, 168, 640  TELMOR: 1) TCA- 824 + TEX800+ TMT1  ROGER: PR402, CPR 32-SE  EBS: PX 202A  PULSAR: 1) MS1012, MSR1012, MSRK1012 2) MS2012, MSR2012, MSRK2012...
  • Page 4 WEEE Directive and is effective only with EU. Ogólne warunki gwarancji Ogólne warunki gwarancji dostępne na stronie www.pulsar.pl ZOBACZ PRODUCENT / PRODUCER Pulsar Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl...

Table of Contents