Advertisement

Available languages

Available languages

1. Przeznaczenie:
Obudowy AWO269PU spełniają normę PN-EN50131 Stopnia 3. Zaprojektowane zostały jako elementy systemów
SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):
płyty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów
kontrolera systemu KD i modułów dodatkowych
nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
innych dedykowanych urządzeń
2. Montaż:
Obudowa (+ PCB) przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego
odpowiednie (wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania (ingerencji)
Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywac przy odłączonym
1. Zamontować w obudowie PCB w odpowiednich otworach montażowych (z użyciem kołków dystansowych, wkrętów
montażowych itp.).
2. Zamontować obudowę w dedykowanym miejscu i doprowadzić przewody połączeniowe (~230 V) i sygnałowe poprzez
przepusty kablowe.
Uwagi: obwód zasilania ~230 V należy wykonać przewodem trójżyłowym
(z żółto-zielonym przewodem ochronnym PE).
3. Przewody zasilania ~230 V podłączyć do zacisków 230 V /AC L-N transformatora.
Przewód ochrony przeciwporażeniowej PE podłączyć do zacisku oznaczonego symbolem uziemienia
Praca zasilacza bez poprawnie wykonanego i sprawnego technicznie obwodu ochrony
4. Podłączyć wyjście transformatora do zacisków (~AC) PCB, używając dołączonych przewodów
Uwagi: podłączyć wymagane napięcie U1 lub U2 dla danego urządzenia.
5. Wykonać opcjonalnie pozostałe połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
6. Wykonać uruchomienie (załączenie zasilania ~230 V, akumulatora), regulacje lub konfiguracje: zgodnie
z procedurą producenta systemu
7. Po instalacji i uruchomieniu systemu należy zamknąć obudowę.
Nazwa/Name: Obudowa 17/80/SATEL/PUSTA/GRADE3
w instalacje 230V/AC oraz instalacje niskonapięciowe.
przeciwporażeniowej jest NIEDOPUSZCZALNA!
Grozi to uszkodzeniem urządzeń, porażeniem prądem elektrycznym.
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POLSKI/ENGLISH
Kod/Code: AWO269PU
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD i podobnych.
Metal casing for: alarms, access control....
Zastępuje wydanie/Supersedes edition: 2 z dnia/from 02.11.2017
230V/AC jest odłączone.
zasilaniu 230V/AC
v1.1
IM269PU
Wydanie/Edition: 3 z dnia/from 05.05.2023
PL
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWO269PU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pulsar AWO269PU

  • Page 1 IM269PU Wydanie/Edition: 3 z dnia/from 05.05.2023 Zastępuje wydanie/Supersedes edition: 2 z dnia/from 02.11.2017 1. Przeznaczenie: Obudowy AWO269PU spełniają normę PN-EN50131 Stopnia 3. Zaprojektowane zostały jako elementy systemów SSWiN, KD, itp. Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):  płyty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów ...
  • Page 2 1. Destination: AWO269PU metal casings compliant with EN50131 GRADE 3 are designed as components (supplying) in intruders alarms, access control systems, security systems etc. There are intended for installation:  control panel optional with supplementary modules  access control controllers with optional modules ...
  • Page 3 PL/EN Parametry techniczne / Technical data: PARAMETRY TECHNICAL TECHNICZNE DATA Miejsce dla akumulatora Space for battery 17Ah/12V Obudowa wyposażona jest w zestaw zawierający wspornik montażowy z tamperem / Enclosure is Zabezpieczenie antysabotażowe Tamper protection equipped with set including mounting bracket with tamper Obciążalność...
  • Page 4 5. Zasilacz APS–612 lub APS–412 i akumulator 7Ah / 17Ah / Power supply unit APS–612 or APS–412 and Battery 7Ah / 17Ah Ogólne warunki gwarancji Ogólne warunki gwarancji dostępne na stronie www.pulsar.pl ZOBACZ PRODUCENT / PRODUCER Pulsar Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+ 48) 14-610-19-40, Fax. (+ 48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl...

Table of Contents