Download Print this page
Makita JR002G Instruction Manual

Makita JR002G Instruction Manual

Cordless recipro saw
Hide thumbs Also See for JR002G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Recipro Saw
ZHCN
充电式往复锯
Gergaji Bolak-Balik Nirkabel
ID
MS
Gergaji Recipro Tanpa Kord
Máy Cưa Kiếm Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เลื ่ อ ยอเนกประสงค์ ไ ร้ ส าย
JR002G
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
12
20
29
38
46

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita JR002G

  • Page 1: Table Of Contents

    Gergaji Bolak-Balik Nirkabel PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Recipro Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Cưa Kiếm Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เลื ่ อ ยอเนกประสงค์ ไ ร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน JR002G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JR002G Length of stroke 32 mm Strokes per minute 0 - 3,000 min Max. cutting Pipe 130 mm capacities Wood 255 mm Overall length with BL4025 436 mm with BL4050F 473 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 4.6 - 5.8 kg...
  • Page 5 Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 6 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS. nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water CAUTION: Only use genuine Makita batteries. or rain. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that A battery short can cause a large current have been altered, may result in the battery bursting flow, overheating, possible burns and even a causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 8 Let the tool and battery(ies) cool down. CAUTION: Hold the tool and the battery car- tridge firmly when installing or removing battery If no improvement can be found by restoring protection cartridge. Failure to hold the tool and the battery system, then contact your local Makita Service Center. cartridge firmly may cause them to slip off your hands Indicating the remaining battery and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury. capacity ► Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge Press the check button on the battery cartridge to indi- To remove the battery cartridge, slide it from the tool cate the remaining battery capacity. The indicator lamps...
  • Page 9 Selecting the cutting action NOTE: If the tool is operated continuously at low speeds for a long period of time, the operation life of ► Fig.3: 1. Lever the motor will be reduced. This tool can be operated with an orbital or a straight NOTE: The speed adjusting dial can be turned only line cutting action. as far as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, To change the cutting action, turn the lever to the or the speed adjusting function may no longer work. desired cutting action position. Refer to the table to select the appropriate cutting action. Switch action Position Cutting action Applications CAUTION: Before installing the battery car- Orbital cutting...
  • Page 10 ► Fig.13: 1. Recipro saw blade 2. Release lever Electric brake NOTICE: Never operate the release lever when This tool is equipped with an electric brake. If the tool operating the switch trigger. Doing so may cause consistently fails to quickly stop after the switch trigger malfunction. is released, have the tool serviced at a Makita service center. 10 ENGLISH...
  • Page 11 If the CAUTION: shoe is removed or held away from the workpiece These accessories or attachments during operation, strong vibration and/or twisting will are recommended for use with your Makita tool be produced, causing the blade to snap dangerously. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of CAUTION: Always wear gloves to protect injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 12: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 JR002G 型号: 32 mm 冲程长度 0 - 3,000 /min 冲程速度 130 mm 最大切割 管材 能力 255 mm 木材 436 mm 总长度 含BL4025 473 mm 含BL4050F D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 4.6 - 5.8 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 •...
  • Page 13 人身安全 用途 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 本工具可锯木材、塑料及铁质材料。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 安全警告 的疏忽会导致严重人身伤害。 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 电动工具通用安全警告 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 于接通时通电会导致危险。 保存所有警告和说明书以备查 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 阅。 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 5.
  • Page 14 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体, 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 合适的电动工具。选用合适的按照额定 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 值设计的电动工具会使你工作更有效、 能会发生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。...
  • Page 15 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 15. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 为详尽的国家法规。 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 供应商的安全提示。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 16. 操作前,请务必保证工件内无埋藏物, 不可动。 例如电气配管、水管或气体管。否则, 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 往复锯锯片可能会触及上述部件,引发 在安全地带进行处理。关于如何处理废 触电、漏电或漏气。 弃的电池,请遵循当地法规。 请保留此说明书。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 具内取出。 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 伤害。 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 电池组的重要安全注意事项 理高温电池组时请小心操作。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 在使用电池组之前, 请仔细通读所有的说...
  • Page 16 调节或检查工具功能之前,请务 除异常原因。 必关闭工具的电源并取出电池组。 1. 关闭工具,然后再次重新启动。 安装或拆卸电池组 2. 给电池充电或更换为充电电池。 3. 请等待工具和电池冷却。 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 关闭工具电源。 的Makita(牧田)维修服务中心。 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具 显示电池的剩余电量 和电池组。 否则它们可能从您的手中滑落, 导 致工具和电池组受损, 甚至造成人身伤害。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 ► 图片1: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 拆卸电池组时,按下电池组前侧的按钮,同 时将电池组从工具中抽出。...
  • Page 17 选择切割操作 注: 如果工具长时间以低速持续操作, 电机的 使用寿命将会缩短。 ► 图片3: 1. 杆 注: 转速调节刻度盘只能在1和5之间调节。 本工具可用于轨道或直线切割操作。 请勿用强力将其拨至超过1或5的位置, 否则 要更改切割操作,将杆转至所需切割操作的 调速功能可能会失灵。 位置。请参阅下表,选择正确的切割操作。 开关操作 位置 切割操作 应用场合 轨道切割操 用于快速切割木 小心: 在将电池组插入工具之前,请务 作 材和蒸压轻质加 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 气混凝土。 否退回至“OFF”(关闭)位置。 直线切割操 用于切割铁管、 小心: 作 铸铁管、铝、不 不再操作工具时, 从A侧按下锁 止按钮, 将开关扳机锁定在 “OFF” (关) 位 锈钢和塑料。...
  • Page 18 ► 图片12: 1. 往复锯锯片 2. 锯片夹套筒 途。用作其他用途可能会引发意外或造成人 身伤害。 小心: 如果未将锯片插入到底,操作期 小心: 间锯片可能会意外弹出。这样会非常危险。 请勿将工具悬挂在您的腰带或其 他配件上。往复锯锯片可能会接触您的身体 要拆卸往复锯锯片时,请沿箭头方向将释放 并导致人身伤害。 杆拉至底部。 ► 图片10: 1. 挂钩 ► 图片13: 1. 往复锯锯片 2. 释放杆 挂钩便于临时悬挂工具。 注意: 操作开关扳机时, 切勿操作释放杆。 要使用挂钩时,只需提起挂钩使其咬在打开 否则可能会导致故障。 位置即可。 不使用时, 务必压低挂钩使其咬在关闭位置。 电动制动器 本工具配备有电动制动器。如果在松开开关 扳机后,工具始终无法立即停机,则须交由 Makita(牧田)维修中心维修。 18 中文简体...
  • Page 19 操作 选购附件 小心: 小心: 操作期间, 请务必将导靴牢牢固 这些附件或装置专用于本说明书 定在工件上。 如果导靴在操作期间脱离工件, 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 将产生剧烈的震动和/或扭曲, 会导致锯片折 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 断, 十分危险。 附件或装置用于规定目的。 小心: 切割金属时,请务必佩带手套, 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 以保护您免受灼热飞溅碎片的伤害。 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 往复锯锯片 小心: 请务必佩带符合当前国家标准的 • Makita(牧田)原装电池和充电器 安全眼镜。 小心: 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件 切割金属时, 请务必使用合适的冷 包含于工具包装内。它们可能因销往国家之 却液 (切割油) 。 否则会导致锯片过早磨损。 不同而异。 小心:...
  • Page 20: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: JR002G Panjang langkah 32 mm Langkah per menit 0 - 3.000 min Kapasitas Pipa 130 mm pemotongan Kayu 255 mm maks. Panjang dengan BL4025 436 mm keseluruhan dengan BL4050F 473 mm Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks...
  • Page 21 Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 22 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 23 Jangan pernah memperbaiki paket baterai 16. Sebelum penggunaan, pastikan tidak ada yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus benda yang terkubur seperti pipa listrik, pipa air, atau pipa gas di benda kerja. Jika tidak, dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia servis resmi. mata gergaji bolak balik dapat menyentuhnya, sehingga mengakibatkan sengatan listrik, Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian kebocoran arus listrik, atau kebocoran gas.
  • Page 24 Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil dapat mengakibatkan kegagalan fungsi atau menggeser tombol pada bagian depan kartrid. kerusakan mesin maupun kartrid baterai. 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah SIMPAN PETUNJUK INI. kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. kecil. Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau seperti yang ditunjukkan pada gambar, ini artinya kartrid baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai tidak terkunci sempurna. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai dan alat Makita. sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin...
  • Page 25 Isi baterai atau ganti dengan baterai yang sudah mengacu pada tabel untuk memilih gerak pemotongan diisi ulang. yang tepat. Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. Posisi Gerak Aplikasi Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan pemotongan dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Gerak pemotongan Untuk pemotongan Pusat Servis Makita setempat Anda. orbital cepat pada beton ringan autoklaf. Gerak pemotongan Untuk memotong sejajar pipa besi, pipa besi cor, aluminium, baja tahan karat, dan plastik. CATATAN: Tindakan orbital berarti bahwa mata gergaji bergerak ke atas dan ke bawah, dan bolak-balik pada saat yang sama. Hal ini akan meningkatkan efisiensi pemotongan.
  • Page 26 Sakelar penyetel kecepatan Menyalakan lampu depan ► Gbr.4: 1. Sakelar penyetel kecepatan ► Gbr.6: 1. Lampu Langkah per menit bisa disetel hanya dengan memutar PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau sakelar penyetel kecepatan. Hal ini dapat dilakukan sumber cahaya secara langsung. bahkan ketika mesin sedang bekerja. Sakelar diberi tanda 1 (kecepatan terendah) sampai 5 (kecepatan Tarik picu saklar untuk menyalakan lampu. Lampu tetap penuh). Putar sakelar penyetel kecepatan antara 1 dan menyala selama picu saklar ditarik. Lampu akan padam 5 sesuai dengan pekerjaan Anda. kira-kira 10 detik setelah melepas picu saklar. Lihat tabel untuk memilih kecepatan yang tepat untuk benda kerja yang akan dipotong. Namun, aplikasi yang CATATAN: Gunakan kain kering untuk mengelap sesuai dapat berbeda dengan bentuk dan kekerasan kotoran dari lensa lampu. Hati-hati jangan sampai benda kerja. Biasanya, gerak pemotongan orbital cocok...
  • Page 27 Mesin ini dilengkapi dengan rem elektrik. Jika mesin mengoperasikan pelatuk sakelar. Hal tersebut selalu gagal melakukan pemberhentian cepat setelah dapat menyebabkan malafungsi. pelatuk sakelar dilepaskan, servis mesin di pusat servis Makita. Fungsi elektronik PENGGUNAAN Mesin ini dilengkapi dengan fungsi elektronik untuk pengoperasian yang mudah. PERHATIAN:...
  • Page 28 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Mata gergaji bolak balik •...
  • Page 29: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: JR002G Panjang strok 32 mm Strok seminit 0 - 3,000 min Kapasiti Paip 130 mm pemotongan Kayu 255 mm maks. Panjang dengan BL4025 436 mm keseluruhan dengan BL4050F 473 mm Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 4.6 - 5.8 kg...
  • Page 30 Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini. Kegagalan mengikut amaran mengendalikan alat kuasa.
  • Page 31 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan...
  • Page 32 Amaran keselamatan gergaji recipro AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan tanpa kord atau kebiasaan dengan produk (diperoleh dari kegunaan berulang) menggantikan pematuhan Pegang alat kuasa dengan permukaan ketat terhadap peraturan keselamatan untuk mencengkam tertebat apabila melakukan produk yang ditetapkan. SALAH GUNA atau operasi yang aksesori pemotong boleh kegagalan mematuhi peraturan-peraturan tersentuh wayar tersembunyi. Aksesori...
  • Page 33 Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan melihat penunjuk merah seperti yang ditunjukkan dalam diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan rajah, ia tidak dikunci sepenuhnya. Makita untuk alat Makita dan pengecas. PERHATIAN: Sentiasa pasang kartrij bateri sepenuhnya sehingga penunjuk merah tidak boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh tanpa sengaja daripada alat, menyebabkan kecederaan kepada anda atau seseorang di sekeliling anda. PERHATIAN: Jangan pasang kartrij bateri secara paksa. Jika kartrij tidak meluncur dengan...
  • Page 34 ► Rajah3: 1. Tuil Cas bateri atau gantikan bateri dengan bateri Alat ini boleh dikendalikan dengan cara orbit atau yang telah dicas. tindakan memotong garis lurus. Biarkan alat dan bateri menyejuk. Untuk menukar tindakan pemotongan, putarkan tuil Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui kepada kedudukan tindakan yang dikehendaki. Rujuk pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat jadual untuk memilih tindakan pemotongan yang Servis Makita tempatan anda. sesuai. Kedudukan Tindakan Penggunaan pemotongan Tindakan Untuk pemotongan pemotongan orbit cepat di dalam kayu dan konkrit ringan terautoklaf.
  • Page 35 Dail pelaras kelajuan Menyalakan lampu hadapan ► Rajah4: 1. Dail pelaras kelajuan ► Rajah6: 1. Lampu Strok seminit boleh dilaraskan hanya dengan PERHATIAN: Jangan lihat ke dalam cahaya memutarkan dail pelaras kelajuan. Ini boleh dilakukan atau lihat sumber cahaya secara langsung. walaupun semasa alat dijalankan. Dail ditandakan 1 (kelajuan terendah) hingga 5 (kelajuan penuh). Tarik pemicu suis untuk menyalakan lampu. Lampu Putarkan dail pelaras kelajuan antara 1 hingga tetap menyala apabila pemicu suis ditarik. Lampu 5 mengikut kerja anda. padam lebih kurang 10 saat selepas melepaskan Rujuk jadual untuk memilih kelajuan yang tepat untuk pemicu suis. bahan kerja yang akan dipotong. Walau bagaimanapun, penggunaan yang sesuai mungkin berbeza dengan NOTA: Gunakan kain kering untuk mengelap bentuk dan kekerasan bahan kerja. Secara umum, kotoran daripada lensa lampu.
  • Page 36 Jangan sekali-kali mengendalikan tuil pelepas ketika mengendalikan pemicu suis. Berbuat demikian boleh menyebabkan pincang Alat ini dilengkapi dengan brek elektrik. Jika alat ini tugas. secara konsisten gagal untuk berhenti dengan cepat selepas pemicu suis dilepaskan, servis alat di pusat servis Makita. OPERASI Fungsi elektronik Alat ini dilengkapi dengan fungsi elektronik untuk PERHATIAN: Sentiasa tekan kasut dengan memudahkan operasi. tegas terhadap bahan kerja semasa operasi.
  • Page 37 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
  • Page 38: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: JR002G Chiều dài hành trình 32 mm Số nhát mỗi phút 0 - 3.000 min Công suất cắt Ống 130 mm tối đa Gỗ 255 mm Chiều dài tổng với BL4025 436 mm thể với BL4050F 473 mm Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh 4,6 - 5,8 kg •...
  • Page 39 An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
  • Page 40 Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ chữa. chấn thương. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để...
  • Page 41 định về an toàn dành cho sản phẩm này. VIỆC DÙNG 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ SAI hoặc không tuân theo các quy định về an toàn định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 42 Luôn tắt dụng cụ trước khi đã sạc. lắp hoặc tháo hộp pin. Để dụng cụ và (các) pin nguội dần. THẬN TRỌNG: Giữ dụng cụ và hộp pin thật Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống chắc khi lắp hoặc tháo hộp pin. Không giữ dụng cụ bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa và hộp pin thật chắc có thể làm trượt chúng khỏi tay phương của bạn. và làm hư hỏng dụng cụ và hộp pin hoặc gây thương tích cá nhân. Chỉ báo dung lượng pin còn lại ► Hình1: 1. Chỉ báo màu đỏ 2. Nút 3. Hộp pin Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung Để tháo hộp pin, vừa trượt pin ra khỏi dụng cụ vừa đẩy...
  • Page 43 Lựa chọn thao tác cắt Hoạt động công tắc ► Hình3: 1. Cần gạt THẬN TRỌNG: Trước khi lắp hộp pin vào Dụng cụ này có thể được vận hành với thao tác cắt dụng cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động đường xoay vòng hoặc đường thẳng. công tắc có hoạt động bình thường hay không và Để thay đổi thao tác cắt, xoay cần gạt đến vị trí thao tác trả...
  • Page 44 động công tắc. Làm như vậy nó trượt “tách” vào vị trí đóng. có thể gây ra trục trặc. Phanh điện tử Dụng cụ này được trang bị một phanh điện tử. Nếu dụng cụ không thể dừng nhanh sau khi đã nhả cần khởi động công tắc, hãy đem dụng cụ đến trung tâm dịch vụ của Makita. Chức năng điện tử Dụng cụ này được trang bị các chức năng điện tử để dễ dàng vận hành. Điều khiển tốc độ không đổi Chức năng điều khiển tốc độ cung cấp tốc độ quay không đổi bất kể điều kiện tải. 44 TIẾNG VIỆT...
  • Page 45 Luôn ấn chặt đế hãm vào Các phụ kiện hoặc phụ tùng phôi gia công trong khi vận hành. Nếu đế hãm gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong đã bị tháo hoặc cách xa phôi gia công trong khi vận hành, lực xoắn và/hoặc rung mạnh sẽ sinh ra khiến hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc lưỡi cưa bị gãy một cách nguy hiểm.
  • Page 46 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : JR002G ความยาวของระยะช ั ก 32 mm อ ั ต ราการช ั ก ต ่ อ นาท ี 0 - 3,000 min ความสามารถ...
  • Page 47 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ สั ญ ลั ก ษณ์ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ในอนาคต ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 48 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 49 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 50 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 51 และตลั บ แบตเตอรี ่ เ สี ย หายหรื อ ได้ ร ั บ บาดเจ็ บ ได้ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก เปลี ่ ย น อาจท� า ให้ แ บตเตอรี ่ ร ะเบิ ด ก่ อ ให้ เ กิ ด เพลิ ง ลุ ก ไหม้...
  • Page 52 หากอาการไม่ ด ี ข ึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด ระบบป้ อ งกั น อี ก ครั ้ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ...
  • Page 53 การเปิ ด ดวงไฟด้ า นหน้ า หมายเลขบนแป ้ น ปร ั บ อ ั ต ราการช ั ก ต ่ อ นาท ี 3,000 หมายเลข 6: 1. ดวงไฟ ► 2,500 ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า มองเข้ า ไปในดวงไฟหรื อ จ้ อ งดู แหล่...
  • Page 54 ใบเลื ่ อ ยอเนกประสงค์ อ าจถู ก ดี ด ออกมาอย่ า งไม่ ค าดคิ ด รั บ การซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita ระหว่ า งการท� า งาน ซึ ่ ง จะเป็ น อั น ตรายอย่ า งมาก...
  • Page 55 ระหว่ า งการท� า งานเสมอ ถ้ า ปลอกถู ก ถอดออกหรื อ อยู ่ ห ่ า ง อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 56 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885947-374 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20211103...