Makita JR3050T Instruction Manual

Makita JR3050T Instruction Manual

Hide thumbs Also See for JR3050T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Recipro Saw
Ножівка
UK
Pilarka posuwowa
PL
Ferăstrău alternativ
RO
DE
Reciprosäge
Orrfűrész
HU
Vratná píla
SK
CS
Elektronická pila ocaska
JR3050T
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
4
7
11
15
19
23
26
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JR3050T

  • Page 1 Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Ножівка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Pilarka posuwowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău alternativ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Reciprosäge BEDIENUNGSANLEITUNG Orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Elektronická pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE JR3050T...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JR3050T Length of stroke 28 mm Max. cutting capacities Pipe 130 mm Wood 255 mm Strokes per minute (min 0 - 2,800 Overall length 452 mm Net weight 3.3 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 5: Functional Description

    Recipro saw safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wir- ing or its own cord. Cutting accessory contacting CAUTION: a "live" wire may make exposed metal parts of the •...
  • Page 6: Operation

    If you need any assistance for more details regard- causing the blade to snap dangerously. ing these accessories, ask your local Makita Service • Always wear gloves to protect your hands from Center. hot flying chips when cutting metal.
  • Page 7: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JR3050T Довжина ходу 28 мм Макс. ріжуча спроможність Труба 130 мм Деревина 255 мм Швидкість ланцюга за хвилину (хв. 0 - 2800 Загальна довжина 452 мм Чиста вага 3,3 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Призначення Вібрація Інструмент призначено для різання деревини, пласт- Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) маси, металу та будівельного матеріалу із сильним визначена згідно з EN62841-2-11: навантаженням. Він підходить для різання за пря- Режим роботи: пиляння дощок мою лінією та під кутом. Вібрація (a ): 15,0 м/с...
  • Page 8 15. Деякі матеріали мають у своєму складі Загальні застереження щодо токсичні хімічні речовини. Будьте обережні, техніки безпеки при роботі з щоб не допустити вдихання пилу та його електроінструментами контакту зі шкірою. Дотримуйтеся правил техніки безпеки виробника матеріалу. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно...
  • Page 9: Технічне Обслуговування

    КОМПЛЕКТУВАННЯ ЗАСТОСУВАННЯ ► Рис.7 ОБЕРЕЖНО: • Перед тим, як щось встановлювати на інстру- ОБЕРЕЖНО: мент, переконайтеся в тому, що він вимкне- • Під час роботи завжди щільно притискайте ний та відключений від мережі. башмак до деталі. Якщо башмак прибрати або віддалити від деталі під час роботи, це Встановлення та зняття полотна призведе до появи сильної вібрації та/або пили перекошування деталі, що у свою чергу спри- чинить небезпечну ситуацію заклинювання полотна. ОБЕРЕЖНО: • Слід завжди вдягати рукавички для захисту • Завжди здійснюйте чистку полотна, затиску рук від гарячої тирси, що розлітається під час полотна та/або повзунка від стружки або різання металу. сторонніх речовин Невиконання цієї умови • Слід завжди вдягати засоби для захисту може призвести до недостатнього затягу- очей, що відповідають належним місцевим вання полотна, що може спричинити серйозні стандартам. травми. • Під час різання металу завжди застосовуйте відповідний охолоджувач (охолоджувальне...
  • Page 10: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". • Полотна ножівки • Пластмасова валіза для транспортування ПРИМІТКА: • Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 10 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 11: Deklaracja Zgodności We

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model JR3050T Długość skoku 28 mm Maks. głębokość cięcia Rura 130 mm Drewno 255 mm Liczba oscylacji na minutę (min 0 - 2 800 Długość całkowita 452 mm Ciężar netto 3,3 kg Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju. • Ciężar podany zgodnie z procedurą EPTA 01/2014 Przeznaczenie Drgania Narzędzie przeznaczone jest do cięcia z dużą siłą Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 drewna, tworzywa, metalu i materiałów budowlanych.
  • Page 12: Opis Działania

    14. Zawsze należy zakładać maskę przeciwpyłową/ Ogólne zasady bezpiecznej oddechową odpowiednią dla danego materiału eksploatacji elektronarzędzi bądź zastosowania. 15. Niektóre materiały zawierają substancje chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać wdychania pyłu i OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z kontaktu ze skórą. Przestrzegać przepisów bezpie- ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, czeństwa podanych przez dostawcę...
  • Page 13 ► Rys.6: 1. Dźwignia zacisku brzeszczotu węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku WSKAZÓWKA: granicznego. Szczotki powinny być czyste i łatwo wcho- dzić w uchwyty. Należy wymieniać obydwie szczotki • Podczas przełączania trzymaj dłonie i palce z jednocześnie. Stosować wyłącznie identyczne szczotki dala od dźwigni. Nie przestrzeganie tej zasady węglowe. może spowodować obrażenia. Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śru- • Gdy brzeszczot zostanie wyciągnięty bez bokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i wcześniejszego obrócenia do oporu dźwigni zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. zacisku brzeszczotu, dźwignia może nie zostać ► Rys.9: 1. Pokrywka uchwytu szczotki 2. Śrubokręt zablokowana w pozycji zwolnienia . W takim Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i przypadku należy ponownie obrócić dźwignię NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace zacisku brzeszczotu do oporu, a następnie konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane upewnić się, że została ona zablokowana w przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącz- pozycji zwolnienia nie przy użyciu części zamiennych Makita. 13 POLSKI...
  • Page 14: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Brzeszczoty do pilarki posuwowej • Walizka z tworzywa sztucznego WSKAZÓWKA: • Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju. 14 POLSKI...
  • Page 15: Declaraţie De Conformitate Ce

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model JR3050T Lungimea cursei 28 mm Capacităţi maxime de tăiere Ţeavă 130 mm Lemn 255 mm Curse pe minut (min 0 - 2.800 Lungime totală 452 mm Greutate netă 3,3 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014 Destinaţia de utilizare Vibraţii Maşina este destinată tăierii lemnului, plasticului, meta- Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali)
  • Page 16: Descriere Funcţională

    Avertismente generale de siguranţă AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi pentru maşinile electrice familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs. AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi melor de securitate din acest manual de instrucţi- specificaţiile furnizate cu această...
  • Page 17 ► Fig.6: 1. Pârghie de strângere a pânzei Înlocuirea periilor de carbon NOTĂ: • Nu apropiaţi mâinile şi degetele de pârghie în ► Fig.8: 1. Marcaj limită timpul operaţiei de comutare. În caz contrar există pericol de vătămări corporale. Detaşaţi periile de carbon şi verificaţi-le în mod regulat. Schimbaţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul • Dacă demontaţi pânza de ferăstrău fără a roti limită. Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă complet pârghia de strângere a pânzei, pârghia curate şi să alunece uşor în suport. Ambele perii de ar putea să nu fie fixată în poziţia deblocată carbon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii În acest caz, rotiţi din nou complet pârghia de identice. strângere a pânzei, iar apoi asiguraţi-vă că pâr- Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul supor- ghia de strângere a pânzei este fixată în poziţia tului periilor de carbon. Scoateţi periile de carbon uzate deblocată şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. ► Fig.9: 1. Capacul suportului pentru perii 2. Şurubelniţă Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 17 ROMÂNĂ...
  • Page 18: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Pânze de ferăstrău alternativ • Cutia de plastic pentru transport NOTĂ: • Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcţie de ţară. 18 ROMÂNĂ...
  • Page 19: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell JR3050T Hubhöhe 28 mm Max. Schnittkapazität Rohre 130 mm Holz 255 mm Schläge pro Minute (min 0 - 2.800 Gesamtlänge 452 mm Netto-Gewicht 3,3 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    14. Verwenden Sie stets die korrekte Allgemeine Sicherheitswarnungen Staubschutz-/Atemmaske für das jeweilige für Elektrowerkzeuge Material und die Anwendung. 15. Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, WARNUNG: Lesen Sie alle mit diesem um das Einatmen von Arbeitsstaub und Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, Hautkontakt zu verhüten.
  • Page 21: Montage

    ► Abb.9: 1. Kohlenhalterdeckel 2. Schraubendreher drehen, wird der Hebel möglicherweise nicht in Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und der gelösten Position verriegelt . Drehen Sie ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die in diesem Fall den Sägeblatt-Klemmhebel wei- Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von ter, bis dieser den Anschlag erreicht, und stellen den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und Sie sicher, dass der Sägeblatt-Klemmhebel in unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge- der gelösten Position eingerastet ist führt werden. 21 DEUTSCH...
  • Page 22 SONDERZUBEHÖR VORSICHT: • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung beschrieben ist, empfehlen wir fol- gende Zubehörteile und Aufsätze zu verwen- den. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden. Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita. • Reciprosägeblätter • Kunststoffkoffer HINWEIS: • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör...
  • Page 23: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell JR3050T Lökethossz 28 mm Max. vágóteljesítmény Cső 130 mm 255 mm Löketszám percenként (min 0 - 2800 Teljes hossz 452 mm Tiszta tömeg 3,3 kg Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2014 eljárás szerint Rendeltetésszerű használat Működési mód: fagerenda vágása A szerszám faanyagok, műanyagok, fém és építőanya- Rezgéskibocsátás (a...
  • Page 24: Működési Leírás

    Őrizzen meg minden figyelmez- MŰKÖDÉSI LEÍRÁS tetést és utasítást a későbbi tájé- kozódás érdekében. VIGYÁZAT: A figyelmeztetésekben szereplő "szerszámgép" kifejezés • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap- az Ön hálózatról (vezetékes) vagy akkumulátorról (veze- csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla- ték nélküli) működtetett szerszámgépére vonatkozik. potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. Az orrfűrészre vonatkozó biztonsági A csúszósaru beállítása figyelmeztetések ► Ábra1: 1. Csúszósaru 2. Csúszósaru gombja A szerszámot a szigetelő fogófelületeinél fogja olyan ► Ábra2: 1. Csúszósaru gombja 2. Csúszósaru műveletek végzésekor, amikor fennáll a veszélye, Ha a fűrészlap vágási hatásfoka a vágóél valamelyik hogy a vágóeszköz rejtett vezetékkel vagy a szer-...
  • Page 25: A Szénkefék Cseréje

    ► Ábra6: 1. Fűrészlapszorító kar szénkeféket. Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapká- MEGJEGYZÉS: kat. Vegye ki a kopott szénkeféket, tegye be az újakat • Bekapcsoláskor tartsa távol a kezét és az ujjait és helyezze vissza a kefetartó sapkákat. a kartól. Ennek elmulasztása személyi sérülése- ► Ábra9: 1. Kefetartó sapka 2. Csavarhúzó ket okozhat. A termék BIZTONSÁGÁNAK és • Ha úgy távolítja el a fűrészlapot, hogy nem MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, fordítja el teljesen a fűrészlapszorító kart, akkor bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a a kar esetleg nem lesz rögzítve az felenge- Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajta- dett pozícióban. Ebben az esetben fordítsa el niuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. újra teljesen a fűrészlapszorító kart, majd elle- nőrizze, hogy a fűrészlapszorító kar rögzítve lett felengedett pozícióban. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT: ► Ábra7 • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- VIGYÁZAT: számához. Bármely más tartozék vagy kellék • Munka közben mindig nyomja erősen a csúszó- használata személyes veszélyt vagy sérülést sarut a munkadarabra. Ha eközben leveszi a...
  • Page 26: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model JR3050T Dĺžka ťahu 28 mm Max. kapacita rezania Rúrka 130 mm Drevo 255 mm Ťahy za minútu (min 0 - 2800 Celková dĺžka 452 mm Hmotnosť netto 3,3 kg Trieda bezpečnosti • Vzhľadom na neustály výskum a vývoj podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa môžu pre rôzne krajiny líšiť. • Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2014 Určené použitie Pracovný režim: rezanie drevených trámov Tento nástroj je určený na pílenie dreva, plastu a kovu Emisie vibrácií (a...
  • Page 27: Popis Funkcie

    Všetky výstrahy a pokyny si odložte POPIS FUNKCIE pre prípad potreby v budúcnosti. Pojem „elektrický nástroj“ sa vo výstrahách vzťahuje na POZOR: elektricky napájané elektrické nástroje (s káblom) alebo • Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou batériou napájané elektrické nástroje (bez kábla). jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a Bezpečnostné výstrahy pre vratnú vytiahnutý zo zásuvky. pílu Nastavenie pätky Elektrický nástroj pri práci držte za izolované ► Obr.1: 1. Pätka 2. Tlačidlo pätky úchopné povrchy, pretože sa rezný prvok môže dostať...
  • Page 28: Voliteľné Príslušenstvo

    • Počas operácie prepínania držte ruky a prsty Pomocou šraubováka odskrutkujte veká uhlíkov. ďalej od páčky. V opačnom prípade môže dôjsť Vyjmite opotrebované uhlíky, vložte nové a zaskrutkujte k osobnému poraneniu. veká naspäť. • Ak odstránite ostrie píly bez plného otočenia ► Obr.9: 1. Veko držiaka uhlíka 2. Skrutkovač páčky svorky ostria, páčka sa nemusí zaistiť Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI v uvoľnenej pozícii . V takom prípade znovu výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba plne otočte páčku svorky ostria a potom skon- či nastavovanie robené autorizovanými servisnými trolujte, či sa páčka svorky ostria zaistila v uvoľ- strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov nenej pozícii Makita. VOLITEĽNÉ PRÁCA PRÍSLUŠENSTVO ► Obr.7 POZOR: POZOR: • Počas prevádzky vždy pritlačte pätku pevne na • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, obrobok. Ak počas prevádzky pätku zdvihnete, doporučujeme používať toto príslušenstvo a alebo ju budete držať vzdialene od obrobku, nástavce. Pri použití iného príslušenstva či bude dochádzať k silným vibráciám a/alebo nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- otáčaniu s dôsledkom nebezpečného zachyte- nenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu...
  • Page 29 ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model JR3050T Výška zdvihu 28 mm Max. kapacita řezání Trubka 130 mm Dřevo 255 mm Počet zdvihů za minutu (min 0 - 2 800 Celková délka 452 mm Hmotnost netto 3,3 kg Třída bezpečnosti • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji podléhají zde uvedené specifikace změnám bez upozornění. • Specifikace se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2014 Určení...
  • Page 30: Popis Funkce

    Výstrahy týkající se elektronické pily POPIS FUNKCE ocasky UPOZORNĚNÍ: Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu řezacího příslušenství se skrytým elektrickým • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou vedením nebo s vlastním napájecím kabelem, jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a držte elektrické nářadí za izolované části drža- vytažený ze zásuvky. del. Nástroje z příslušenství mohou při kontaktu Seřízení...
  • Page 31: Volitelné Příslušenství

    • Při zapínání udržujte ruce a prsty v bezpečné Pomocí šroubováku odšroubujte víčka uhlíků. Vyjměte vzdálenosti od páčky. V opačném případě by opotřebené uhlíky, vložte nové a zašroubujte víčka mohlo dojít ke zranění. nazpět. • Odstraníte-li pilový list bez úplného otočení ► Obr.9: 1. Víčko držáku uhlíku 2. Šroubovák upínací páčky listu, páčku nebude možné zablo- Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI kovat v uvolněné pozici . V takovém případě výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- znovu zcela otočte upínací páčku listu a potom zování prováděny autorizovanými servisními středisky zkontrolujte, zda je páčka zablokována v uvol- firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. něné pozici VOLITELNÉ PRÁCE PŘÍSLUŠENSTVÍ ► Obr.7 UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto • Při provozu patku vždy silně přitlačte k řeza- návodu, doporučujeme používat toto příslušen- nému dílu. Jestliže patku sejmete nebo ji při ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství provozu od řezaného dílu oddálíte, dojde ke či nástavců může hrozit nebezpečí zranění vzniku silných vibrací a kroucení, což může osob. Příslušenství a nástavce lze používat vyvolat nebezpečné zlomení pilového listu.
  • Page 32 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884568F975 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20181213...

Table of Contents