Summary of Contents for Somogyi Elektronic Home SMA 2101
Page 1
SMA 2101 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu Producer / gyártó / výrobca / producător / proizvođač / výrobce / proizvođač / producent: SOMOGYI ELEKTRONIC • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ®...
Page 2
EN - Front panel SK - Predný panel SRB - Prednja ploča 1. current measuring clamp 1. kliešte 1. klešta za merenje struje 2. clamp meter illumination 2. podsvietenie 2. osvetljenje 3. front panel 3. predný panel 3. prednja ploča 4. clamp release lever 4. otváranie klieští 4. ručica klešta 5. function selector 5. zmena funkcie 5. promena funkcije 6. min/max value 6. min/max hodnota 6. min/max vrednosti 7. relative value/Automatic power off 7. relatívna hodnota / automatické vypnutie 7. relativna vrednost /automatsko isključivanje 8. liquid crystal display 8. displej z tekutých krištáľov...
AC/ DC CLAMP METER This clamp meter was designed with a view to complying with possible, select the automatic measurement range mode. the safety requirements of standard IEC 61010-1. Complies • B efore turning the selector dial, disconnect the probe cable from with the 600V CAT III measurement category and Category the measurement circuit. 2 contamination requirements. Before using this measuring • N ever perform resistance or interruption measurements on instrument, please read this instruction manual and observe energized circuits.
Page 4
maximum figure. Each push of the button shifts to DC measurement (A ) the next function. Keep ing the button pressed for Warning! Before performing a measurement, unplug the probe approx. 2 seconds will cause the clamp meter to cables from the unit. Set the dial to the desired measurement leave the MIN/MAX function. range. Use the “SEL” pushbutton to set the direct current (DC) REL R elative value. The current reading is stored at the function. Clear the display by pressing the “REL” pushbutton. moment the button is pressed, the “REL” symbol Open the clamp, place it around the cable then close it. The appears on the display and the display is cleared.
Page 5
Frequency measurement (Hz) Duty factor measurement (%) In the frequency measurement function: Connect the red Measuring Resolution Accuracy probe cable to the “INPUT” socket, and the black one to the range “COM” socket. Set the dial to the frequency measurement 0 – 100 % 0.1 % ±3%...
Page 6
Battery and fuse replacement Function Resolution Measuring environment If the “ ” icon appears on the display, the batteries require Measurement current: replacing. Prior top replacing the battery, turn off the instrument approx. 1 mA 1 mV and unplug the probe cables. Remove the screw from the rear Idle voltage: panel. Replace the batteries. Observe the correct polarity. approx. 3.3 V Replace the cover and tighten the screw. Under 40 Ω the built- Warning: in buzzer will beep Idle voltage: Before opening the instrument, make sure that the probe cables wile over 400 Ω...
AC/DC LAKATFOGÓ Általános információk • H a bármilyen szokatlan jelenséget észlel a lakatfogón, a Ezt a lakatfogót úgy tervezték, hogy megfeleljen az IEC 61010- multimétert azonnal ki kell kapcsolni, és meg kell javítani. 1 szabvány biztonsági követelményeinek. Megfelel a 600 V • H a a mérendő érték ismeretlen, ellenőrizze a lehetséges CAT III, mérési kategóriának és a 2-es fokozatú szennyezés legmaga-sabb méréshatárt a multiméteren, illetve ahol követelményeinek. Mielőtt ezt a mérőeszközt használja, lehetséges, válassza az automatikus mérési tartomány módot.
Page 8
Nyomógombok Méréshatár Felbontás Pontosság SEL H a a forgókapcsoló adott állásában több alfunkció 400 mV 0,1 mV ±(1% eltérés + 2 digit) is elérhető, akkor ezzel a nyomógombbal lehet választani közülük. Minden gombnyomásra a 1 mV ±(0,7% eltérés + 2 digit) következő funkció érhető el. 40 V 10 mV MIN/MAX M inimum/maximum érték. A minimum érték 400 V 100 mV ±(0,8% eltérés + 2 digit) beállításánál a mért adat minimumát a maximum 600 V érték beállításánál a mért adat maximumát rögzíti a lakatfogó. Minden gombnyomásra a következő...
Page 9
Frekvencia mérése (Hz) Kitöltési tényező mérése (%) Frekvenciamérés funkcióban: Csatlakoztassa a piros Mérési mérőzsinórt az „INPUT” aljzatba, a feketét a “COM” aljzatba. Felbontás Pontosság tartomány Állítsa a forgókap-csolót a frekvenciamérés funkcióra (HZ%). 0 – 100 % 0,1 % ±3% A „Hz%” gombbal állítsa be a frekvenciamérés (Hz) funkciót. Csatlakoztassa a mérőzsinórokat a mérni kívánt áramkörhöz.
Page 10
a mérést. A rövidzárra (kevesebb, mint 40 Ω), a beépített Elem- és biztosítékcsere: Ha az “ ” ikon megjelenik a hangjelző jelez. kijelzőn, akkor elemcsere szükséges. Az elem cseréje előtt Megjegyzés: Ha a mért érték több mint 400 Ω, akkor a kijelzőn kapcsolja ki a műszert, húzza ki a mérőzsinórokat. Távolítsa az „OL” szimbólum jelenik meg.
Page 11
KLIEŠT’OVÝ MULTIMETER AC/DC Všeobecné informácie • K eď spozorujte akýkoľvek neobvyklí jav na prístroji, multimeter Tento kliešťový multimeter je navrhnutý v súlade s ihneď vypnite a treba ho opraviť. bezpečnostnými požiadavkami normy IEC 61010-1. Spĺňa • K eď hranice merania nie sú známe, skontrolujte najvyššiu prísne kategórie merania 600V CAT III a 2. stupeň požiadaviek možnú hranicu na multimetri, prípadne kde je to možné, zvoľte na znečistenie. Pred použitím prístroja si prečítajte tento režim automatického nastavenia meracích hraníc.
Page 12
Tlačidlá Hranica merania Rozlíšenie Presnosť SEL K eď v danej pozícii otočného spínača je viac funk- 400 mV 0,1 mV ±(1% odchýlka + 2 digity) cií, týmto tlačidlom môžete zvoliť želanú funkciu. Každým stlačením tlačidla preskočíte na ďalšiu 1 mV ±(0,7% odchýlka + 2 digity) funkciu. 40 V 10 mV MIN/MAX M inimálna/maximálna hodnota. V prípade nastave- 400 V 100 mV ±(0,8% odchýlka + 2 digity) nia na minimálnu hodnotu prístroj uloží nameranú 600 V minimálnu hodnotu, v prípade nastavenia na maxi- málnu hodnotu prístroj uloží nameranú maximálnu vstupná impedancia: 10 MΩ...
Page 13
Meranie frekvencie (Hz) Meranie faktoru vyplnenia (%) Funkcia merania frekvencie: Pripojte červený merací hrot do Hranica merania Rozlíšenie Presnosť zásuvky „INPUT”, čierny do zásuvky “COM”. Nastavte otočný 0 – 100 % 0,1 % ±3% prepínač na funkciu (HZ%). Tlačidlom „Hz%” nastavte funkciu frekvencie (Hz). Pripojte merací hrot k elektrickému obvodu, v ktorom chcete merať. Vo funkcii merania faktoru vyplnenia: Poznámka: Neprekročte hodnotu vstupného napätia, lebo Pripojte červený merací hrot do zásuvky „INPUT”, čierny do prístroj sa môže poškodiť!
Page 14
než začnete merať. Skrat (menej ako 40 Ω) signalizuje zabudo- Výmena batérie a poistky vané zvukové signalizačné zariadenie. Keď sa na displeji objaví znak “ ”, tak treba vymeniť batérie. Poznámka: Keď nameraná hodnota je viac ako 400 Ω, na Pred výmenou batérie vypnite prístroj, vytiahnite meracie hroty. displeji sa objaví symbol „OL”. Odstráňte skrutku zo zadného panelu. Vymeňte batériu. Dbajte na správnu polaritu batérií. Priskrutkujte zadný panel späť. Funkcia Rozlíšenie Okolie merania Upozornenie: Pred otvorením prístroja sa vždy ubezpečte, že ste meracie hroty odstránili z meraného obvodu! prúd merania: okolo Priskrutkujte skrutky späť, aby prístroj fungoval počas používania 1 mV napätie naprázdno: stabilne, odstránite tým nebezpečenstvo úrazu! okolo 3,3 V Príslušenstvo: • návod na použitie • merací hrot • 3 x 1,5 V (AAA) batéria • ochranné puzdro pod 40 Ω signalizuje zabudované zvukové...
Page 15
MULTIMETRU TIP CLEŞTE AC/DC Informaţii generale • U tilizarea aparatului cu panoul spate demontat sau fixat în mod Acest multimetru digital cu clemă corespunde, din construcţie, necorespunzător este, de asemenea, interzisă. cerinţelor de siguranţă în exploatare cuprinse în standardul • Î n cazul măsurării rezistenţelor/rezistoarelor şi/sau a testării IEC 61010-1. În ceea ce priveşte protecţia la supratensiuni, continuităţii circuitelor, întrerupeţi în prealabil tensiunea de ali- corespunde categoriei CAT III / 600 V şi gradul de poluare al mentare a circuitelor asupra cărora veţi efectua măsurătorile şi instrumentului este 2. Înaintea folosirii aparatului, Vă rugăm, descărcaţi condensatoarele cu tensiune nominală înaltă.
Page 16
Semnificaţia simbolurilor care apar pe afişaj Borne de intrare măsurarea valorii efective a intensităţii curentu- COM b orna de intrare negativă, comună pentru toate lui alternativ (CA) mărimile măsurate măsurarea intensităţii curentului continuu (CC) INPUT b orna de intrare pozitivă, comună pentru toate verificarea diodelor mărimile măsurate testarea continuităţii circuitelor AUTO Specificaţia tehnică referitoare la precizia de măsurare reglajul automat al domeniului de măsurare valoarea maximă a mărimii măsurate a fost Precizia de măsurare a instrumentului este garantată – în urma...
Page 17
Domeniul de Domeniul de Rezoluţia Precizia de măsurare Rezoluţia Precizia de măsurare măsurare măsurare 9,999 Hz 0,001 Hz 40 A 10 mA ±(3% + 6 unităţi) 99,99 Hz 0,01 Hz 400 A 100 mA 999,9 Hz 0,1 Hz Curentul de intrare maxim admisibil: 400 A DC. 9,999 kHz 1 Hz ±(0,5% + 3 unităţi) Măsurarea valorii efective a tensiunii alternative (~V) 99,99 kHz 10 Hz Conectaţi cablul de măsurare de culoare roşie la borna „INPUT”, iar cablul de măsurare de culoare neagră la borna „COM”. 999,9 kHz 0,1 kHz Reglaţi comutatorul rotativ în poziţia aferentă măsurării tensiunii...
Page 18
Măsurarea factorului de umplere (%) a semnalelor digitale cu neagră la catod. În urma acestor operaţiuni, multimetrul va afişa modulare în durată/lăţime a impulsurilor (Pulse Width Modula- cu aproximaţie tensiunea de polarizare (directă) a diodei. Dacă aţi conectat cablurile de măsurare cu polaritatea inversă, pe tion, PWM) afişaj va apărea mesajul „OL”. Testarea continuităţii circuitelor: Conectaţi cablul de măsurare Domeniul de Rezoluţia Precizia de măsurare de culoare roşie la borna „INPUT”, iar cablul de măsurare de cu- măsurare loare neagră la borna „COM”. (Polaritatea predefinită a cablului 0 – 100 % 0,1 % ±3% de culoare roşie este pozitivă: „+”.) Reglaţi comutatorul rotativ în poziţia , după care selectaţi funcţia de testare a continuităţii Cu selectarea funcţiei de măsurare a factorului de umplere: circuitelor ( ) cu ajutorul butonului „SEL”. Atingeţi cu terminal-...
Page 19
DATE TEHNICE Reglaţi comutatorul rotativ în poziţia , după care selectaţi • C ategoria de supratensiune: funcţia de măsurare a rezistenţei electrice (Ω) cu ajutorul bu- CAT III / 600 V, gradul de poluare 2. tonului „SEL”. Dacă rezistorul care va fi măsurat face parte dintr- • T emperatura ambiantă şi umiditatea relativă a aerului (în cazul un circuit, scoateţi circuitul de sub tensiune şi descărcaţi toate exploatării aparatului): condensatoarele din componenţa acestuia înaintea începerii 0–40°C (umiditatea relativă [RH]: < 80%). măsurătorii. • Altitudinea de funcţionare: Observaţie: În cazul măsurării rezistenţelor superioare valorii de < 2000 m.
Page 20
AC/DC STRUJNA KLEŠTA SRB MNE Osnovne informacije • U koliko je merena vrednost nepoznata, proverite nejveći merni Ova strujna klešta su projektovana tako da odgovaraju bezbed- opseg na strujnim kleštima, odnosno gde je to moguće koristite nosnim zahtevima standarda IEC 61010-1. Zadovoljava kate- automatsku promenu mernog područja. gorije merenja 600 V CAT III, i 2 stepenom zahtevu zagađenja.. • P re promene mernog opsega uvek odsranite merne kablove sa Pre upotrebe ovog instrumenta pročitajte uputstvo i držite se merenog strujnog kruga. opisanih bezbednosnih mera. CAT III: merenja u objektima, po- • N ikada ne vršite merenja otpora ili prekida u strujnom krugu gonima. Primer: stacionarni uređaji, razvodne table, povezivanje, koji je pod naponom.
Tasteri Merni opseg Rezolucija Tačnost SEL A ko su na određenom položaju obrtnog prekidača ±(1% odstupanje dostupne više funkcija ovim se tasterom može odab- 400 mV 0,1 mV + 2 digita) rati željena funkcija. Pritiskanjem tastera se menjaju dostupne funkcije. ±(0,7% odstupanje 1 mV MIN/MAX M in/Maks vrednosti. Kod podešene minimalne + 2 digita) vrednosti uređaj pamti minimalnu vrednost, kod 40 V 10 mV podešene mak simalne vrednosti uređaj će da pamti ±(0,8% odstupanje 400 V...
Page 22
Merenje koeficijenta ispunjenosti (%) Merni opseg Rezolucija Tačnost Merni opseg Rezolucija Tačnost 40 A 10 mA ±(3% odstupanje 0 – 100 % 0,1 % ±3% + 6 digita) 400 A 100 mA Maksimalna ulazna struja: 400 A AC, Frekventni opseg: 40 – 400 Hz Funkcija merenja koeficijenta ispune: Crveni merni kabel priključite u utičnicu „INPUT”, crni u “COM” Merenje frekvencije (Hz) utičnicu. Obrtni prekidač postavite u položaj (HZ%). Tasterom Funkcija merenja fekvencije: Crveni merni kabel priključite u „Hz%” odaberite funkciju (%).Pipalice mernih kablova postavite utičnicu „INPUT”, crni u “COM” utičnicu. Obrtni prekidač post- na mereni strujni krug.
Page 23
Zamena baterije i osigurača Funkcija Rezolucija Merno okruženje Ako se na displeju pojavi ikonica “ ” potrebno je zameniti bat- Struja merenja: eriju. Pre početka zamene baterije prvo isključite uređaj i izvadite oko 1 mA 1 mV merne kablove. Izvadite šaraf sa zadnje strane i skinite poklopac. Napon praznog hoda: Zamenite bateriju. Pazaći na polaritet postavite bateriju i sklopite oko 3,3 V instrument. Ispod 40 Ω oglašava Napomena: Pre nego što se uređaj rastavi uvek se uverite da se zvučni signal, Napon praznog hoda: su merni kablovi skinuti sa strujnog kruga! Nakon sklapanja uvek iznad 400 Ω na oko 1,2 V vratite šarafe da bi uređaj bio stabilan i bezbedan za rad! displeju ispis „OL” U prilogu: • uputstvo za upotrebu • merni kablovi sa pipalicama Zaštita od preopterećenja: 250 V DC ili 250 V AC RMS. • baterija 9 V (6F22) • zaštitni omot Merenje kapaciteta ( ) ODLAGANJE Crveni merni kabel priključite u utičnicu „INPUT” , crni u “COM” Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte utičnicu. Obrtni prekidač postavite u položaj. Tasterom posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to...
AC/DC TOKOVNE KLEŠČE Osnovne informacije • V kolikor opazite kakršno koli nepravilnost pri merjenju ,mul- Ta multimeter oz tokovne klešče so je narejene tako da us- timeter je potrebno takoj izklopiti in ga je potrebno popraviti. trezajo varnostnim zahtevam standarda IEC 61010-1. Ustreza • V kolikor merjene vrednosti niso znane , merjenje je potrebno kategorijam merjenja 600V CAT III in 2 stopenjski zahtevi začeti iz največjega obsega merjenja na tokovnih kleščah onesnaževanja. Pred uporabo te naprave preberite navodilo in oziroma kjer je to mogoče uporabite avtomatsko spremembo se pridržujte opisanih varnostnih mer. CAT III: merjenja v objek- merilnega področja...
Page 25
Stikala Merilni obseg Resolucija Natančnost SEL Č e je v določenem položaju vrtljivega stikala dos- ±(1% odstopanje topno več funkcij z tem stikalom lahko izberete 400 mV 0,1 mV + 2 digita) želeno funkcijo. Pritiskom na stikalo se menjajo funkcije ki so dostopne. ±(0,7% odstopanje 1 mV + 2 digita) MIN/MAX Min/Maks vrednosti. Pri nastavljeni minimalni vred- nosti si naprava zapomni minimalno vrednost, pri 40 V 10 mV ±(0,8% odstopanje...
Page 26
vbiti večja), Vhodna impedansa: 10 MΩ, Maksimalna vhodna Merilni opseg Resolucija Natančnost napetost : 600 V AC RMS 40 A 10 mA ±(3% odstopanje + 6 digita) Merjenje koeficijenta polnosti i (%) 400 A 100 mA Merilni opseg Resolucija Natančnost Maksimalni vhodni tok : 400 A AC, Frekventni obseg: 40 – 400 Hz 0 – 100 % 0,1 % ±3% Merjenje frekvence(Hz) Rdeči merilni kabel priklopite v vtičnico „INPUT”, črni v “COM” Funkcija merjenja koeficijenta polnosti: vtičnico. Vrtljivo stikalo postavite v „Hz%” položaj. S stikalom Rdeči merilni kabel priklopite v vtičnico „INPUT”, črni v “COM”...
Page 27
Menjava baterije in varovalk Funkcija ReSolucija MerILno okrožje Če se na zaslonu prikaže ikona “ ” potrebno je zamenjati bat- Tokovna merjenja: erijo.. Pred začetkom menjave baterije prvo izklopite napravo in cca 1 mA izvlecite merilne kable .Za zamenjavo baterije izvlecite vijak na 1 mV Napetost praznega zadnji strani multimetra in snemite pokrov . Zamenjajte baterijo. hoda: cca 3,3 V Bodite pozorni na polarnost pri vstavljanju baterije in izklopite Izpod 40 Ω se oglaša multimeter. zvočni signal, nad Napetost praznega Opomba: Preden se naprava odpira vedno se prepričajte da 400 Ω na zaslonu hoda: cca 1,2 V so merilni kabli izven tokovnega kroga! Po sestavljanju naprave...
Page 28
SMA 2101 Producer / gyártó / výrobca / producător / proizvođač / výrobce / proizvođač / producent: SOMOGYI ELEKTRONIC • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ® Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska...
Need help?
Do you have a question about the Home SMA 2101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers