Warranty ... 16 If you need assistance: Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover authorized dealer near- est you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST. Please do not return this product to the store.
Page 4
(é.-U. Hoover autorisés marchands composez vous, autorisés marchands localisateur nettoyage... importantes... figure modèle fabriCation HOOVER à clientèle à service adresses indiquant chez près plus lien Cliquez www.hoover.ca. Contenu l’appareil.) 2366375. numéro l’adresse à ligne, Code garantie peut d’achat...
Page 5
blessures causer pourrait placer l’escalier. d’empêcher dommages l’aspirateur déposer l’appareil. corps partie autre toute tout cheveux mousse, l’appareil utiliser mouillées. fiche. plutôt mais Tenir cordon. l’appareil rebords coins poignée, comme cordon qu’il pour réparation centre à laissé été endommagé, l’aspirateur endommagé.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Fully assemble before operating. •...
Page 7
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed as follows: 1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet. 2.
Page 8
d’installer qualifié électricien l’inverser. faut prise, dans uniquement peut fiche Cette l’autre). muni appareil tuyau nettoyer acces l’utilisation carpettes franges l’aspirateur, basculer moquettes, d’endommager tension sous RÉDUIRE l’aspirateur peut ci-dessus, utilisé. être nouveau protecteur minutes, pendant poussière, à conduit tuyau, obstruction Cette trouver.
Page 9
aspiradoran qu’illustré l’aspirateur bien pour porte dans porte compartiment place. écrou tourn- avec boulon partie retrait l’arrière à trous l’appareil. corps (OFF). d’arrêt position comparti- porte tirant porte compartiment qu’aucune matériaux l’emballage. nettoyage l’eMballaGe ensaMblado pince. dans l’insérer l’arrière à cordon Placer emboîter.
Carton Contents A. Handle section B. Cleaner body C. Hose, cleaning tools and wands D. Handle bolts and nuts packet Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before dis- posing of packing materials. attaCh handle 1.2 Remove bag door on cleaner body by pushing down at top of door and pulling door outward.
attaCh hose IMPORTANT Hose must be connected as shown for all opera- tions. 1.8 Slide hose(A) into dirt duct(B) and twist hose to lock it into place. 1.9 Position hose over hose hook (D) and into hose tube (E). position tools 1.10 Place smaller unridged end of wand into bottom of rack.
Page 12
modèle. selon varier peut pied modèle modèles. certains *Seulement 1.11 tuyau à Crochet mobilier pour Embout Suceur* épousseter à Brosse sortie final Filtre sac* sage remplis témoin Vérifiez l’aspirateur utilisation à suceur brosse l’arrière, pince. dans 1.10 insérer poussière toutes intégré* ’...
Page 13
normale. position réglez fonction, saleté à sensibilité l’aspirateur. d’aspiration cours moquette signifie Cela allumé rester peut rouge témoin haute. position réglez fonction, saleté à Pour général. propre moquette peut système fibres essentiellement aspire l’aspirateur nettoyage. pendant rarement s’allume vert témoin jusqu’à...
Page 14
on-off switCh Plug cord into electrical outlet. To turn cleaner ON, push switch (A) toward front of cleaner. To turn cleaner OFF, push switch toward back of cleaner. handle positions The handle of your cleaner three positions; upright for storage and when using cleaning tools;...
Carpet heiGht adjustMent The cleaning of carpet and rugs takes place at the nozzle (A). When it is necessary to raise and lower the nozzle for various carpet pile heights, slide the nozzle control knob (B) to the desired setting. settinGs For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are recommended:...
Page 16
l’avant. répéter rebord l’avant 2.11 l’aspirateur) opposée. Floor HArd position n’est déplacera verti- position placer déplace- ManChe utilisé. laisser jamais escaliers. pour poignée 2.12 vers déplace lorsqu’il puis l’aspirateur, devant fois tapis tout plus lever Continuer l’aspirateur. dans l’avant (à buse Ainsi, manche.
Page 17
réutiliser. avant libre l’air à sécher laisser puis Rincer détergent. avec tiède l’eau à lavés être peuvent accessoires humide. chiffon avec liquide.Rincer détergent dans trempé chiffon avec saleté essuyer tuyau, nettoyer Pour aCCessoires nettoYaGe modèles. certains accessoire quel n’importe avec Elles tuyau.
CleaninG tools Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas. The vacuum is ready for tool use when handle is in upright position. reMoVinG hose When using cleaning tools, cleaner handle should be in the upright position.
This type of debris does not activate the “Check bag” indicator available on some models. what to buy Use only genuine HOOVER bags with your vacuum. When purchasing a new bag, ask for HOOVER Allergen Type Y Part no. 4010100Y. 4. MaintenanCe...
Page 20
GARDE autorisé. l’appareil appropriés l’entretien Déblocage extrémité l’autre à accessoire place. verrouiller Hoover Allergen l’appareil, peluches lâches changez pour l’appareil n’est pores fécule visage fonctionnera très matières atteint MISE recomman- remplacer service représentant...
Page 21
40110-004. Demander supplémentaires. filtres possible besoin, garantie. pendant remplacé être appro- façon entretenu utilisé l’ouverture compartiment froide porte Hoover pièce dans d’acheter période devra priée, filtre Demander possible acheter Quoi pendant appro- filtre détergent parti- filtre l’appareil ferme- Alignez l’emboîter.
Let filter air dry and reposition it on the side of the cleaner. Reposition bag door. what to buy Use only genuine HOOVER Final Filter with your vacuum. When purchasing a new Final Filter, ask for HOOVER 4.3 Reposition bag door by placing tabs on bottom of door into opening (C).
4.9 Reposition lens and secure with the two screws. belt: how to replace The belt on your Hoover cleaner causes the agitator to rotate and is important for the effective operation of the cleaner. The belt is located under the bottom plate of the cleaner and should be checked from time to time to be sure it is in good condition.
Page 24
À 4.10 inférieure, l’appareil. à manche Placer Comment l’appareil elle courroie fonctionnement tourner 4.10 remplacer deux protecteur HOOVER poussoir, soit qu’elle à type Enfoncez ampoule appareil acheter? Quoi comme d’en électrique, remplacer l’agitateur protège-agitateur, protège- puis 4-11), (Fig.
4.15 Reposition bottom plate and 4 Phillips head screws. Tighten screws securely. what to buy Use only genuine HOOVER Belt with your vacuum. When purchasing a new Belt, ask for HOOVER Part no. 38528-033. the aGitator brushroll: CAUTION To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor. The addition of lubricant could cause damage. Therefore, do not add lubricant to motor bearings. The agitator is equipped with two ball bearings that should be lubricated periodically by an Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot).
Page 28
Regardez ‹‹ section (voir plaque Déposez Coupez inférieure changez-le Vérification identification colmatages Voir l’appareil 4.17 obstruCtions autorisé garanti Hoover service deux pourvu agitateur dommages. causer pourrait suffisamment paliers deux pourvu lubrifiCation (B); tuyau tube connexion débouchez dans tuyau.
(ON) Scarborough Ave, Progress à ven. lun. 263-6376 Ohio, Glenwillow, à Inc. Centres adresses vous. chez près plus Cliquer Canada). www.hoover.ca autorisé garanti service l’atelier section 3-15 à 3-10 figures rouleau-brosse courroie niveau à hauteur commande l’obstruction position à contrôle...
Page 30
• For an automated referral of authorized service outlet locations call 1-800-944-9200. Do not send your vacuum to Hoover, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay. To speak with a customer service representative call1-800-263-6376; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover Canada, Edmonton:...
God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased, resale of the product by the original owner,...
Page 32
À CONTRAT, LIÉS SOIENT QU’ILS L’INTERMÉDIAIRE RÉCLAMANT PARTIE PRODUIT PROPRIÉTAIRE SUBIS QUELQUE CONSÉCUTIFS INDIRECTS SPÉCIAUX DOMMAGES-INTÉRÊTS TOUS ÊTRE AUCUN POURRA HOOVER POUR PRODUIT COMPATIBILITÉ QUALITÉ À LIÉES GARANTIES EXPRESSES GARANTIES AUTRES RESPONSABILITÉ TOUTE DÉCLINE HOOVER RECOURS GARANTIE L’UNIQUE GARANTIE garantie.
Page 33
7. Garantía más garantía limitada de dos años para el motor garantía de Hoover. Hoover, Inc. se reserva el derecho de inspeccionar cualquier producto que se supone es defectuoso y de tomar las decisiones finales sobre cualquier reclamo en virtud de la garantía.
Page 35
1-800-944-9200 para escuchar un men- saje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un repre- sentante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
Page 36
Para obtener un servicio aprobado de Hoover y piezas genuinas de Hoover, encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover (depositario) más cercano: • Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
Page 37
Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor. El rodillo de escobillas del agitador tiene dos cojinetes de bolas que deberán ser lubricados periódicamente en un Centro de ventas y de servicio de garantía de Hoover (Depósito). 4.17 inspección por debajo de la placa...
¡ SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O LESIONES: •...
Page 39
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado. • No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No use este aparato sin la bolsa para polvo ni los filtros colocados en su lugar. •...
Page 40
Phillips. Apriete bien los tornillos. Qué comprar Utilice únicamente correas genuinas de HOOVER con su aspiradora. Al comprar una correa nueva, solicite el correas pieza n.° de HOOVER. esCobillas del aGitador: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Page 41
Correa: Cuándo reemplazarla La correa de su aspiradora Hoover hace posible que el agitador gire y es importante para el funcionamiento eficaz de su aspiradora. La correa está ubicada debajo de la placa inferior de la aspiradora y se debe revisar periódicamente para asegurarse de que esté...
1. ensaMblado de la aspiradoran Contenido de la Caja A. Sección del mango B. Cuerpo de la aspiradora C. Manguera, accesorios de limpieza y tubos D. Bolsa con pernos y tuercas del mango *Disponible sólo en algunos modelos. Retire todas las piezas de la caja e identi- fique cada artículo que se muestra.
ColoQue la ManGuera IMPORTANTE La manguera debe estar conectada como se mues- tra para todos los usos. 1.8 Deslice la manguera (A) en el conducto para el polvo (B) y hágala girar para bloquearla en su sitio. 1.9 Coloque la manguera sobre el gancho para manguera (D) e inserte su extremo en el tubo para manguera (E).
Vuelva a colocar el filtro seco y la rejilla. Qué comprar Utilice únicamente filto secundario genuinas de HOOVER con su aspiradora. Al comprar una cor- rea nueva, solicite el filto secundario pieza n.° 38765-019 de HOOVER. Filtro final El filtro final ayuda durante el proceso de filtración a...
Page 45
Qué comprar Utilice únicamente bolsa de filtro genuinas de HOOVER con su aspiradora. Al comprar una cor- rea nueva, solicite la bolsas de filtro desechables genuinas de Hoover para filtración de alergenos, tipo Y pieza n.° de HOOVER.
Page 46
interruptor de enCendido Y apaGado (on/off) Enchufe el cordón en una toma de corriente eléctri- Para encender la aspirado- ra (ON) empuje el interrup- tor (A) hacia la parte delan- tera de la aspiradora. Para apagar la aspiradora (OFF), empújelo hacia la parte posterior de la aspira- dora.
Page 47
ajuste de la altura para alfoMbras La limpieza de alfombras y alfombras individuales ocurre en la boquilla (A). Cuando sea necesario elevar y bajar la boquilla para limpiar alfombras de distintos espesores, deslice la perilla de control de la boquilla (B) a la posición deseada.
Page 48
aCCesorios de liMpieza Los accesorios le permiten limpiar superfi- cies que están a mayor altura que el piso y llegar a áreas difíciles de limpiar. La aspiradora está lista para usarse con los accesorios cuando el mango está en posición vertical.