Makita DTD170 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTD170:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Impact Driver
EN
Batteridriven
SV
slagskruvdragare
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskuväännin
FI
LV
LT
Juhtmeta löökkruvikeeraja
ET
RU
DTD170
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
4
11
18
25
32
39
46
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTD170

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING slagskruvdragare Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND DTD170...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD170 Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 14 mm No load speed Max impact mode 0 - 3,600 min...
  • Page 5: Safety Warnings

    (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject also void the Makita warranty for the Makita tool and product. charger. MISUSE or failure to follow the safety rules stated...
  • Page 6: Functional Description

    If the status will not change, stop you or someone around you. using and have the tool repaired by a Makita local CAUTION: service center. Do not install the battery cartridge forcibly.
  • Page 7 Indicator lamps Remaining release it. The lamp goes out approximately 10 seconds capacity after releasing the switch trigger. To keep the lamp off, turn off the lamp status. To turn off Lighted Blinking 75% to 100% within 10 seconds. To turn on the lamp status again, press the but- 50% to 75% again similarly.
  • Page 8 Impact force grade displayed Maximum blows Purpose Example of application on panel 3,800 min Tightening with the maximum Tightening underwork mate- force and speed. rials, tightening long screws, tightening bolts. Hard 3,600 min Tightening with less force and Tightening underwork mate- speed than Max mode (easier rials, tightening long screws, to control than Max mode).
  • Page 9: Operation

    Proper fastening torque for high tensile bolt Procedure 2 In addition to Procedure 1, insert the bit-piece into the sleeve with its pointed end facing in. Fig.13: 1. Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve (2040) To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction (1836) of the arrow and pull the driver bit out.
  • Page 10: Maintenance

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool The use of any other accessories or attachments might present a risk of for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 11 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTD170 Åtdragningskapaciteter Maskinskruv 4 mm - 8 mm Standardbult 5 mm - 16 mm Höghållfasta bultar 5 mm - 14 mm Hastighet utan belastning Maximalt antal slag 0–3 600 min Hård slagstyrka 0–3 200 min Medelhård slagstyrka 0–2 100 min...
  • Page 12 SPARA DESSA ANVISNINGAR. Håll händerna på avstånd från roterande delar. SPARA DESSA ANVISNINGAR. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batterier. VARNING: batterier som har manipulerats kan leda till person- GLÖM INTE att också fortsätt- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 13 OBS: tänds och verktyget stannar även om batterikassetten den felinsatt. är laddad. Sluta att använda verktyget och låt ett lokalt servicecenter för Makita reparera det om statu- Skyddssystem för maskinen/ sen förblir oförändrad. batteriet OBS: När verktyget överhettas blinkar lampan i en minut, så...
  • Page 14 Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Stäng av den Indikatorlampor Kvarvarande genom att släppa avtryckaren. Lampan slocknar unge- kapacitet fär 10 sekunder efter att du har släppt avtryckaren. Stäng av lampstatusen om du vill att lampan ska förbli Upplyst Blinkar släckt.
  • Page 15 Grad av slagstyrka som visas Maximalt antal slag Ändamål Exempel på tillämpning på panelen 3 800 min Drar åt med maximal kraft och Fästa material för underarbe- hastighet. ten, dra åt långa skruvar, dra åt bultar. Hård 3 600 min Drar åt med mindre kraft och Fästa material för underarbe- hastighet än Max-läget (lättare...
  • Page 16 Korrekt åtdragningsmoment för höghållfasta bultar Procedur 2 Förutom procedur 1 ovan, ska bitsfästet föras in i hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan. Fig.13: 1. Skruvbits 2. Bitsfäste 3. Hylsa (2040) Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och (1836) dra ut skruvbitset.
  • Page 17: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- rade i maskinpaketet som standardtillbehör.
  • Page 18: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTD170 Festekapasitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm Standardskrue 5 mm - 16 mm Høyfast skrue 5 mm - 14 mm Hastighet uten belastning Maks slagstyrke 0 - 3 600 min Hard slagstyrke 0 - 3 200 min...
  • Page 19 ”behagelig” eller det faktum at du kjenner batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader bruken av det aktuelle produktet.
  • Page 20 Batterivernsystem for verktøy/ du slutte å bruke verktøyet og få det reparert av et lokalt Makita-servicesenter. batteri MERK: Som vist i tabellen nedenfor blinker lyset i Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- til motoren for å...
  • Page 21 Trykk inn startbryteren for å tenne lampen. Slå den av Indikatorlamper Gjenværende ved å slippe den. Lampen slukkes omtrent 10 sekunder batterinivå etter at startbryteren er sluppet. Skru av lampestatusen for å holde lampen avslått. Hvis Tent Blinker du vil slå av lampestatusen, må du først trykke inn og 75 % til slippe startbryteren.
  • Page 22 Borstyrkegraden som vises Maksimalt antall slag Hensikten Eksempel på bruk på panelet Maks 3 800 min Strammes med maksimal kraft Stramming av lett bearbeidede og hastighet. materialer, stramming av lange skruer, stramming av bolter. Hard 3 600 min Strammes med mindre kraft Stramming av lett bearbeidede og hastighet enn maksmodus materialer, stramming av lange...
  • Page 23 Riktig tiltrekkingsmoment for høyfast skrue Fremgangsmåte 2 I tillegg til fremgangsmåte 1 setter du bits-delen inn i Fig.13: 1. Skrutrekkerbor 2. Bits-del 3. Hylse (2040) For å demontere skrutrekkerboret må du dra hylsen i (1836) pilretningen og dra skrutrekkerboret ut. (1632) MERK: Hvis skrutrekkerboret ikke settes langt nok (1428)
  • Page 24: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du MERK: kan variere fra land til land. 24 NORSK...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTD170 Kiinnityskapasiteetti Koneruuvi 4 mm - 8 mm Vakiopultti 5 mm - 16 mm 5 mm - 14 mm Kuormittamaton kierrosnopeus Suurin iskuvoima-asetus 0 - 3 600 min Kova iskuvoima-asetus 0 - 3 200 min...
  • Page 26 Älä kosketa kärkeä tai työkappaletta heti SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. käytön jälkeen. Ne voivat olla hyvin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Pidä kädet loitolla pyörivistä osista. akkuja. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että...
  • Page 27: Toimintojen Kuvaus

    HUOMAA: sessa. Jos akku ei liu’u paikalleen helposti, se on pysähtyy, vaikka akku olisi vasta ladattu täyteen, väärässä asennossa. Työkalun/akun suojausjärjestelmä Makita-huoltoon. HUOMAA: Jos työkalu ylikuumenee, valo vilkkuu käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, Akun merkkivalo Päällä...
  • Page 28 Sytytä lamppu vetämällä liipaisinkytkintä. Se sammuu, Merkkivalot Akussa jäl- kun liipaisinkytkin vapautetaan. Lamppu sammuu noin jellä olevan 10 sekunnin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta. varaus Jos haluat pitää lampun sammutettuna, kytke se Palaa Pois päältä Vilkkuu pois-tilaan. Jos haluat kytkeä lampun pois-tilaan, vedä 75% - 100% keen -nappia 10 sekunnin kuluessa.
  • Page 29 Iskuvoima aste näkyy Maksimi-iskut Tarkoitus Käyttöesimerkki paneelissa Suurin 3 800 min Kiristäminen tukirakenteisiin, voimalla kiristäminen. pitkien ruuvien kiristäminen, pulttien kiristäminen. Kova 3 600 min Kiristäminen suurinta pienem- Kiristäminen tukirakenteisiin, pitkien ruuvien kiristäminen, (helpompi hallita kuin suurim- pulttien kiristäminen. malla asetuksella). Keskikova 2 600 min Kiristäminen, kun tarvitaan...
  • Page 30 Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin suuren Tapa 2 vetolujuuden pultille tavassa 1 kappale holkkiin terävä pää sisäänpäin. Kuva13: 1. Ruuvauskärki 2. Kärkikappale 3. Holkki (2040) (1836) HUOMAA: Jos ruuvauskärkeä ei ole asennettu holk- (1632) kiin tarpeeksi syvälle, holkki ei palaa alkuperäiseen (1428) asentoonsa eikä ruuvauskärkeä ole varmistettu. Yritä tässä...
  • Page 31 Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- käyttötarkoituksen mukaisesti. raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- vat sisältyä...
  • Page 32 Modelis: DTD170 4 mm - 8 mm 5 mm - 16 mm 5 mm - 14 mm 0 - 3 600 min 0 - 3 200 min 0 - 2 100 min 0 - 1 100 min 0 - 3 600 min...
  • Page 33 nopietnas traumas. sniegt 50 °C (122 °F). 10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem elektrotraumu. Izmantojiet ausu aizsargus. akumulatorus. akumulatora kasetni Neizjauciet akumulatoru. 33 LATVIEŠU...
  • Page 34 FUNKCIJU APRAKSTS Att.2: 1. Zvaigznes simbols indikators Att.3: 1. akumulatora jauda Att.1: 1. Mirgo 100% redzams. Neievietojiet akumulatora nav pareizi ielikta. Akumulatora indikators Mirgo indikators Att.4: 1. Indikatora lampas 2. 34 LATVIEŠU...
  • Page 35 Indikatora lampas jauda pogu Iededzies Mirgo pogu 100% akumulatoru. akumulatora Att.8: 1. Att.5: 1. Pirms akumulatora kasetnes Att.6: 1. Lampa Att.7: 1. Att.9: 1. (nevis pogu Att.10: 1. trieciens 3. 5. Viegls Ikreiz, kad tiek nospiesta poga , triecienu skaits 35 LATVIEŠU...
  • Page 36 3 800 min 3 600 min 2 600 min laba apdare. Viegls 1 100 min 2 600 min 3 800 min Att.11 36 LATVIEŠU...
  • Page 37 moments Att.12: 1. 2. Uzmava Att.13: 1. 3. Uzmava moments griezes moments (2040) (1836) (1632) Att.14: 1. Rieva 2. (1428) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204) Att.15 moments 37 LATVIEŠU...
  • Page 38: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI zes moments. garuma. momentu. APKOPE 38 LATVIEŠU...
  • Page 39 SPECIFIKACIJOS Modelis: DTD170 4 mm – 8 mm 5 mm – 16 mm Labai atsparus tempimui 5 mm – 14 mm Be apkrovos Nuo 0 iki 3 600 min Nuo 0 iki 3 200 min Nuo 0 iki 2 100 min...
  • Page 40 Perskaitykite visus saugos Nesilaikydami toliau vandens ir lietaus. Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali 50 °C. Naudokite klausos apsaugines priemones. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE ŠIAS Neoriginalaus „Makita“ arba INSTRUKCIJAS. NELEISKITE, kad patogumas ir Svarbios saugos instrukcijos, taikomos akumuliatoriaus kasetei liatoriaus eksploatacijos laikas.
  • Page 41: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Pav.2: 1. Rodoma likusi akumuliatoriaus talpa Pav.3: 1. Likusi aku- galia Blyksi Pav.1: 1. Raudonas indikatorius 2. Mygtukas 50–100 % 20–50 % 0–20 % PASTABA: indikatoriaus. PASTABA: PASTABA: netinkamai. sistema PASTABA: Akumuliatoriaus indikatorius Apsauga nuo perkrovos Blyksi Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Apsauga nuo perkaitimo...
  • Page 42 Likusi galia Blyksi 75 - 100 % PASTABA: 50 - 75 % 25 - 50 % 0 - 25 % PASTABA: akumuliato- riaus veikimo Pav.8: 1. triktis. PASTABA: Jei keisite Jungiklio veikimas Pav.5: 1. Gaidukas PASTABA: Pav.6: 1. Pav.7: 1. Mygtukas Pav.9: 1.
  • Page 43 Paskirtis rodomas skydelyje Maks. 3 800 min Stiprus 3 600 min Vidutinis 2 600 min tinkama apdaila. Lengvas 1 100 min 2 600 min greitis ir tinkama apdaila. 3 800 min PASTABA: PASTABA: PASTABA: SURINKIMAS suktuvo galvutes, atlikite 1 suktuvo galvutes, atlikite antgalis reikalingas.
  • Page 44 Pav.13: 1. 2. Suktuvo antgalis (2040) (1836) (1632) PASTABA: (1428) (1224) (1020) PASTABA: (816) (612) PASTABA: (408) (204) Kabliuko montavimas Pav.14: 1. Griovelis 2. Kablys 3. momentas NAUDOJIMAS Pav.15 PASTABA: PASTABA: PASTABA: momentas PASTABA: momentas. sukimo momentas skiriasi priklausomai nuo momentas...
  • Page 45 sukimo momentas. Niekada nenaudokite gazolino, ben- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI Šiuos papildomus priedus kiu. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus PASTABA:...
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTD170 Kinnitamisvõimekus Metallikruvi 4 mm - 8 mm Standardpolt 5 mm - 16 mm 5 mm - 14 mm Koormuseta kiirus 0 - 3 600 min 0 - 3 200 min 0 - 2 100 min...
  • Page 47 HOIDKE JUHEND ALLES. Kasutage kuulmiskaitsmeid. ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita Ärge puudutage otsakut ega töödeldavat originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või detaili vahetult pärast töö tegemist. Need või- vad olla väga kuumad ja põletada teie nahka. Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest. HOIDKE JUHEND ALLES.
  • Page 48 Ülelaadimiskaitse FUNKTSIONAALNE Kui aku laetuse tase ei ole piisav, seiskub tööriist auto- KIRJELDUS laadige täis. MÄRKUS: Ülekoormuskaitse töötab ainult tähemär- ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, gisega akudel. et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Joon.2: 1.
  • Page 49 Märgulambid Jääkmahutavus umbes 10 sekundit pärast lüliti päästiku vabastamist. Põleb Ei põle Vilgub 75 - 100% 10 sekundi 50 - 75% nuppu samal moel uuesti. 25 - 50% MÄRKUS: 0 - 25% Laadige akut. MÄRKUS: seda tehes ettevaatlik, et lambi läätse mitte kriimus- tada, sest muidu võib valgustus väheneda.
  • Page 50 Paneelile kuvatud Maksimaalsed löögid Eesmärk Kasutuse näide löögijõuaste 3 800 min Halvasti kinnitatud kinnituste ülepingutamine, pikkade kruvide pingutamine, poltide pingutamine. Tugev 3 600 min Halvasti kinnitatud kinnituste ülepingutamine, pikkade kruvide pingutamine, poltide pingutamine. Keskmine 2 600 min Viimistlusplaatide, kipsplaatide viimistlustulemust. pingutamine.
  • Page 51 Sobiv väändemoment suure tõmbejõuga poldile Protseduur 2 Lisaks protseduurile 1 tuleb otsak sisestada hülssi nii, et selle terav ots oleks suunaga sissepoole. Joon.13: 1. 2. Otsakuhoidik (2040) 3. Hülss (1836) (1632) (1428) MÄRKUS: sügavale hülssi, ei pöördu hülss tagasi algasendisse (1224) (1020) otsakut eespool toodud suuniste kohaselt uuesti...
  • Page 52 Makita volitatud teeninduskeskustes Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage kusest lisateavet nende tarvikute kohta. MÄRKUS: vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse.
  • Page 53 DTD170 BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1820B BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B...
  • Page 56 100% 100%...
  • Page 59 (2040) (1836) (1632) (1428) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204)
  • Page 60 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 20160311...

Table of Contents