Download Print this page
Makita DTD173Z Instruction Manual

Makita DTD173Z Instruction Manual

Cordless impact driver
Hide thumbs Also See for DTD173Z:

Advertisement

Quick Links

EN
Cordless Impact Driver
Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO
SL
Trapan me goditje me bateri
SQ
Акумулаторен ударен
BG
винтоверт
HR
Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
Бежични ударни одвртач
SR
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Бездротовий ударний
UK
шуруповерт
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
DTD173
INSTRUCTION MANUAL
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
16
28
40
53
65
78
90
102
115

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DTD173Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita DTD173Z

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO Trapan me goditje me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторен ударен РЪКОВОДСТВО ЗА винтоверт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Бежични ударни одвртач УПУТСТВО...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11...
  • Page 4 Fig.16 Fig.17...
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD173 Fastening capacities Machine screw M4 - M8 Standard bolt M5 - M16 High tensile bolt M5 - M14 No load speed Max impact mode 0 - 3,600 min Hard impact mode 0 - 3,200 min Medium impact mode 0 - 2,100 min Soft impact mode...
  • Page 6 Intended use SAFETY WARNINGS The tool is intended for screw driving in wood, metal General power tool safety warnings and plastic. Noise WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this The typical A-weighted noise level determined accord- power tool. Failure to follow all instructions listed below ing to EN62841-2-2: may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 7 If electrolyte gets into your eyes, rinse them out CAUTION: Only use genuine Makita batteries. with clear water and seek medical attention right Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that away. It may result in loss of your eyesight. have been altered, may result in the battery bursting Do not short the battery cartridge: causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 8 Release the switch trigger to stop. Charge the battery(ies) or replace it/them with ► Fig.3: 1. Switch trigger recharged battery(ies). Let the tool and battery(ies) cool down. NOTE: The tool automatically stops if you keep pull- ing the switch trigger for about 6 minutes. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTE: While pulling the switch trigger, any other buttons do not work. Indicating the remaining battery capacity Reversing switch action Only for battery cartridges with the indicator CAUTION:...
  • Page 9 NOTE: You cannot change the application mode consistently fails to quickly stop after the switch trigger while the light mode is on. The lamp on the switch is released, have the tool serviced at a Makita service panel does not turn on when the light mode is on. center.
  • Page 10 When the application mode is not Disabling the quick mode-switching registered: button The level of impact force changes every time you press You can also disable the quick mode-switching button. the quick mode-switching button. The front lamp will After disabling, the quick mode-switching button will not flash once when the impact force is changed by press- work for changing the impact force and switching the ing the quick mode-switching button.
  • Page 11 Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of impact force changes every time you press the button or the quick mode-switching button. You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the but- , or the quick mode-switching button. ► Fig.9: 1.
  • Page 12 Application mode Maximum blows Feature Purpose (Assist type displayed on panel) T mode (1) * – This mode helps to prevent the screws from Driving self-drilling (The tool stops rotating over-tightening. It also accomplishes quick oper- screws to a thin metal soon after impact starts.) ation and good finish at the same time. The tool plate with good finish.
  • Page 13 Using the quick mode-switching function When the tool is in the mode that is not registered, press the quick mode-switching button to switch to the registered application mode. The tool switches between the registered application mode and last application mode every time you press the quick mode-switching button. The front lamp will flash once when switching to the registered applica- tion mode. The lamp of the registered application mode will blink when using the registered application mode. Erasing the registered application mode Press and hold the button button at the same time until all impact force grade lamps blink.
  • Page 14 Procedure 1 Using hole For tool without one-touch type sleeve To install the driver bit, pull the sleeve in the direction of WARNING: Never use the hanging hole for the arrow and insert the driver bit into the sleeve as far unintended purpose, for instance, tethering the as it will go.
  • Page 15 (408) (204) OPTIONAL ACCESSORIES 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in the screw specified in this manual. The use of any other head. Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit accessories or attachments might present a risk of will not slip off the screw and turn the tool on to start operation. injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 16 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DTD173 Zatezne zmogljivosti Strojni vijak M4 - M8 Standardni vijak M5 - M16 Visoko natezni vijak M5 - M14 Hitrost brez obremenitve Način maksimalnega udarca 0 - 3.600 min Način močnega udarca 0 - 3.200 min Način srednjega udarca 0 - 2.100 min Način rahlega udarca 0 - 1.100 min Način za les 0 - 1.800 min Vijačni način...
  • Page 17 Predvidena uporaba Izjave o skladnosti Orodje je namenjeno za vijačenje v les, kovino in Samo za evropske države plastiko. Izjave o skladnosti so vključene v dodatku A teh navodil za uporabo. Hrup Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z VARNOSTNA EN62841-2-2: Raven zvočnega tlaka (L ): 100 dB (A) OPOZORILA Raven zvočne moči (L ): 108 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so Splošna varnostna opozorila za bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami električno orodje testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila izpostavljenosti.
  • Page 18 Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo ali dežju. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik polnilnik Makita. električni tok, pregrevanje, morebitne opekline in celo okvaro. Nasveti za ohranjanje največje Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumu- zmogljivosti akumulatorja latorske baterije na mestih, kjer lahko tempera- tura doseže ali preseže 50 °C (122 °F).
  • Page 19 Kadar nameščate ali odstranjujete baterijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo akumulatorsko baterijo, trdno držite orodje in baterijo). akumulatorsko baterijo. Če orodja in akumulatorske Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. baterije ne držite trdno, se lahko zgodi, da vam zdr- Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se sneta iz rok, posledica pa je lahko poškodba orodja in obrnite na lokalni servisni center Makita. akumulatorske baterije ter telesna poškodba. Prikazuje preostalo raven Akumulatorsko baterijo vstavite tako, da poravnate jeziček na bateriji z utorom na ohišju in jo potisnete v napolnjenosti akumulatorja ležišče. Potisnite jo do konca, da se zaskoči. Če vidite rdeči indikator, kot je prikazano na sliki, se akumulator- Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem ska baterija ni ustrezno zaskočila.
  • Page 20 OPOMBA: Kadar je način lučke vklopljen, ne morete položaju, orodja ne morete zagnati. spreminjati načina uporabe. Lučka na stikalni plošči ► Sl.4: 1. Ročica za preklop smeri vrtenja ne zasveti, kadar je način lučke vklopljen. Električna zavora OPOMBA: Kadar je način svetilke vklopljen, ne morete vklopiti/izklopiti stanja lučk ali spremeniti način uporabe. Orodje je opremljeno z električno zavoro. Če se orodje po sprostitvi sprožilca ni zmožno hitro zaustaviti, odne- OPOMBA: Način svetilke ne deluje, kadar se aktivira site orodje na popravilo v servisni center Makita. zaščitni sistem orodja/akumulatorja ali kadar zmoglji- vost baterije ne zadostuje. Vklop sprednje lučke Sprememba načina uporabe POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir svetlobe. Kaj je način uporabe? Povlecite sprožilec za vklop sprednje lučke. Če želite Način uporabe je različica vrtenja pri privijanju in udar- izklopiti, spustite sprožilec. Sprednja lučka se izklopi janja, ki sta že prednastavljeni v orodju. Z izbiro ustre- približno 10 sekund zatem, ko izpustite sprožilec.
  • Page 21 Če ste registrirali način uporabe: Način uporabe lahko spreminjate z gumbom , gumbom za hiter preklop načina. Orodje ob vsakem pritisku gumba za hiter preklop ► Sl.7: 1. Gumb za hiter preklop načina načina preklopi med registriranim načinom uporabe 2. Gumb 3. Gumb in trenutnim načinom uporabe. Sprednja lučka enkrat zasveti, ko način uporabe spremenite z gumbom za Z registracijo določenega načina uporabe za orodje hiter preklop načina. lahko na registrirani način uporabe preklopite tako, da OPOMBA: Ko je stanje lučke izklopljeno, sprednja pritisnete gumb za hiter preklop načina (funkcija hitrega lučka ne bo zasvetila niti v primeru, ko spremenite preklopa načina). način uporabe z gumbom za hiter preklop načina. OPOMBA: Če na plošči ne sveti nobena lučka, enkrat OPOMBA: Glejte razdelka „Registracija načina pritisnite sprožilec, preden pritisnete gumb za hiter uporabe“ in „Funkcija hitrega preklopa“ za postopek preklop načina. registracije načina uporabe. OPOMBA: Načina uporabe ne boste mogli spre- meniti, če orodja ne uporabljate vsaj približno eno Onemogočanje gumba za hiter preklop minuto. V tem primeru enkrat pritisnite sprožilec in načina pritisnite gumb , gumb...
  • Page 22 Gumb(i)/namen Ukrep Kako potrditi Pritisnite in držite (vsak gumb) Brisanje registriranega načina uporabe Utripajo vse lučke za stopnjo udarne sile. Pritisnite in držite (vsak gumb) Utripajo vse lučke na plošči. Onemogočanje/omogočanje gumba za hiter preklop načina : Lučka utripa. Sprednja lučka ne bo utripala, ko je stanje lučke izklopljeno. Sprememba udarne sile Udarno silo lahko spremenite na štiri stopnje: 4 (najv.), 3 (močno), 2 (srednje), in 1 (rahlo). To omogoča privijanje, ki je primerno za delo. Stopnja udarne sile se spremeni vsakič, ko pritisnete gumb ali gumb za hiter preklop načina. Udarno silo lahko spremenite v približno eni minuti, potem ko spustite sprožilec. OPOMBA: Čas za spreminjanje udarne sile v približno eni minuti lahko podaljšate, če pritisnete gumb , gumb za hiter preklop načina. ► Sl.9: 1. Gumb Način uporabe Največje število Namen Primer uporabe (Stopnja udarne sile, udarcev prikazana na plošči)
  • Page 23 Spreminjanje vrste pomoči To orodje uporablja pomožno funkcijo, ki omogoča več načinov enostavne uporabe za privijanje vijakov z dobrim nadzorom. Vrsta načina uporabe se spremeni vsakič, ko pritisnete gumb Vrsto pomoči lahko spremenite v približno eni minuti, potem ko spustite sprožilec. OPOMBA: Čas za spreminjanje vrste pomoči v približno eni minuti lahko podaljšate, če pritisnete gumb , gumb za hiter preklop načina. ► Sl.10: 1. Gumb Način uporabe (Vrsta Največje število Funkcija Namen pomoči, prikazana na udarcev plošči) Način za les* 3.800 min (/min) Ta način preprečuje padanje vijakov na začetku Privijanje dolgih vijakov. privijanja. Orodje najprej privija vijak z vrtenjem pri nizki hitrosti. Ko začne orodje uporabljati silo, se hitrost začne povečevati, dokler ne doseže največje hitrosti. Vijačni način 3.800 min (/min) Ta način preprečuje izpadanje sornikov. Pri rahljanju Rahljanje sornikov.
  • Page 24 Funkcija za hiter preklop načina Kaj lahko počnete s funkcijo za hiter preklop načina Funkcija za hiter preklop načina prihrani čas, ki bi ga porabili za spreminjanje načina uporabe orodja. V želeni način uporabe lahko preklopite z gumbom za hiter preklop načina. Funkcija je koristna, ko opravljate ponavljajoče se delo, pri katerem morate izmenično preklapljati med dvema načinoma uporabe. PRIMER Če morate pri delu uporabiti način T in maksimalno udarno silo, registrirajte maksimalno udarno silo za hiter preklop načina. Ko opravite registracijo, lahko iz načina T preklopite na maksimalno udarno silo z enim samim pritiskom gumba za hiter preklop načina. Poleg tega se lahko vrnete v način T, če še enkrat pritisnete gumb za hiter preklop načina. Če je orodje v drugem načinu uporabe, ki ni način T, ga boste s pritiskom gumba za hiter preklop načina prav tako preklopili na maksimalno udarno silo. Priročno je, da registrirate način uporabe, ki ga redno uporabljate. Izberete lahko enega izmed naslednjih načinov uporabe funkcije za hiter preklop načina: Udarna sila • 4 (najv.) • 3 (močno) • 2 (srednje) • 1 (rahlo) Vrsta pomoči • Način za les • Vijačni način •...
  • Page 25 Vzorci prikaza Način uporabe Pri registraciji načina uporabe Ko se registrirani način uporabe vklopi 4 (Maks.) 3 (Močno) 2 (Srednje) 1 (Rahlo) Način za les Vijačni način Način T (1) Način T (2) : Lučka sveti. : Lučka utripa. Postopek 1 MONTAŽA Za orodje brez stročnice na en dotik Za namestitev vijačnega nastavka povlecite zaporni obroč POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se v smeri puščice in vanj do konca potisnite nastavek.
  • Page 26 Nameščanje kavlja UPRAVLJANJE OPOZORILO: Dele za obešanje/pritrjevanje Da ne bi poškodovali vijačnega nastavka ali vijaka, uporabljajte samo v skladu z njihovim predvide- opravite poskusno vijačenje. Optimalen zatezni moment nim namenom, npr. tako, da orodje med opravili je med drugim odvisen od velikosti in trdnosti vijaka ter ali delovnimi postopki obesite na pas za orodje. materialov, ki jih spajamo z vijačnimi zvezami. ► Sl.17 OPOZORILO: Pazite, da kavlja ne obremenite preveč, saj se lahko zaradi prevelike ali neenako- Razmerje med zateznim momentom in časom privi- merne obremenitve poškoduje orodje in posle-...
  • Page 27 15 minut. POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so OPOMBA: Uporabite pravilni nastavek za glavo predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je vijaka/zatiča, ki ga želite uporabiti. opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost OPOMBA: Pri zategovanju vijakov dimenzije M8 ali telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke...
  • Page 28 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DTD173 Kapacitetet shtrënguese Vidë makinerie M4 - M8 Bulon standard M5 - M16 Bulon rezistent në tërheqje M5 - M14 Shpejtësia pa ngarkesë Regjimi i goditjes maksimale 0 - 3 600 min Regjimi i goditjes së fortë 0 - 3 200 min Regjimi i goditjes mesatare 0 - 2 100 min Regjimi i goditjes së butë 0 - 1 100 min Regjimi i drurit 0 - 1 800 min...
  • Page 29 Përdorimi i synuar Deklaratat e konformitetit Pajisja është synuar për vendosjen e vidave në dru, Vetëm për shtetet evropiane metal dhe plastikë. Deklaratat e konformitetit përfshihen në Shtojcën A në këtë manual përdorimi. Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-2-2: PARALAJMËRIME Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 100 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 108 dB (A) SIGURIE Pasiguria (K): 3 dB (A) SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde Paralajmërimet e përgjithshme për testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një sigurinë e veglës vegël me një tjetër.
  • Page 30 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e me përpikëri të rregullave të sigurisë për specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produktin në fjalë. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 31 KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë e Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. baterisë kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e Mosmbajtja fort e veglës dhe e kutisë së baterisë sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të mund të bëjë që t’ju rrëshqasin nga duart dhe të shërbimit të Makita. shkaktojë dëmtim të veglës dhe të kutisë së baterisë, si dhe lëndim personal. Treguesi i kapacitetit të mbetur të Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërendisni baterive gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa Vetëm për kuti baterie me llambë...
  • Page 32 SHËNIM: Mund ta mbani butonin të shtypur për të ndërruar në mënyrë të njëpasnjëshme ndriçimin mes Freni elektrik tri niveleve. SHËNIM: Ju nuk mund ta ndryshoni regjimin e Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse vegla aplikimit ndërkohë që regjimi i ndriçimit është i vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me shpejtësi pasi ndezur. Llamba në panelin e çelësit nuk ndizet kur lëshohet këmbëza e çelësit, dërgojeni veglën për regjimi i ndriçimit është aktiv. shërbim te një qendër shërbimi Makita. SHËNIM: Ju nuk mund ta ndizni/fikni statusin e Ndezja e llambës së përparme llambës ose të ndryshoni regjimin e aplikimit kur regjimi i ndriçimit është i ndezur. SHËNIM: Regjimi i ndriçimit nuk funksionon kur KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose sistemi i mbrojtjes së veglës/baterisë aktivizohet ose burimin e dritës. kapaciteti i baterisë nuk mjafton. Tërhiqni këmbëzën e çelësit për të ndezur llambën e përparme. Për ta fikur, lëshoni këmbëzën e çelësit.
  • Page 33 Kur regjimi i aplikimit është i regjistruar: Ndryshimi i regjimit të aplikimit Vegla kalon mes regjimit të aplikimit të regjistruar dhe regjimit aktual të aplikimit sa herë që shtypni butonin e Çfarë është regjimi i aplikimit? ndërrimit të shpejtë të regjimit. Llamba e përparme do të pulsojë një herë kur regjimi i aplikimit të ndryshohet Regjimi i aplikimit është ndryshimi i rrotullimit të shpimit duke shtypur butonin e ndryshimit të shpejtë të regjimit. dhe goditjes që janë të pranishme tashmë në vegël. Duke zgjedhur një regjim të përshtatshëm aplikimi në SHËNIM: Kur statusi i llambës është i çaktivizuar, varësi të punës, ju mund të arrini punë më të shpejtë llamba e përparme nuk do të pulsojë as kur regjimi i dhe/ose finiturë më të bukur. aplikimit ndryshohet duke shtypur butonin e ndërrimit Kjo vegël përmban regjimet e mëposhtme të aplikimit: të shpejtë të regjimit. Forca e goditjes SHËNIM: Referojuni pjesës “Regjistrimi i regjimit • 4 (Maks.) të aplikimit” te “Funksioni i ndërrimit të shpejtë të •...
  • Page 34 Referenca e shpejtë Tabela e mëposhtme tregon funksionet e butonit të ndërrimit të shpejtë të regjimit. tregon butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. Butoni(at) / Qëllimi Veprimi Si ta konfirmojmë Shtypni (Kur funksioni i ndërrimit të shpejtë të regjimit është OFF) Ndryshimi i forcës së goditjes me butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit Llamba e përparme e veglës pulson një herë.* Shtypni (Kur funksioni i ndërrimit të shpejtë të regjimit është...
  • Page 35 Ndryshimi i forcës goditëse Mund ta ndryshoni forcën goditëse në tre hapa: 4 (maks.), 3 (e fortë), 2 (mesatare) dhe 1 (e butë). Kjo mundëson një shtrëngim të përshtatshëm me punën e kryer. Niveli i forcës goditëse ndryshon sa herë që shtypni butonin ose butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. Mund ta ndryshoni forcën goditëse afërsisht brenda një minute pas lëshimit të këmbëzës së çelësit. SHËNIM: Mund ta zgjasni kohën për ndryshimin e forcës goditëse me afërsisht një minutë nëse shtypni butonin ose butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. ► Fig.9: 1. Butoni Regjimi i aplikimit Goditjet maksimale Qëllimi Shembulli i aplikimit (Shkalla e forcës goditëse e afishuar në panel) 4 (Maks.) 3 800 min (/min) Shtrëngimi me forcë dhe shpejtësi Ngulja e vidave në materiale me maksimale.
  • Page 36 Regjimi i aplikimit (Lloji Goditjet maksimale Veçoria Qëllimi i asistimit shfaqet në panel) Regjimi T (1) * – Ky regjim ndihmon në parandalimin e Ngulja e vidave me (Vegla ndalon rrotullimin mbishtrëngimit të vidave. Ai gjithashtu në të njëjtën vetëfiletim në një pllakë menjëherë pasi fillon kohë arrin përdorim të shpejtë dhe finiturë të mirë. të hollë metalike me goditja.) Vegla e ngul vidën me rrotullim me shpejtësi të lartë finiturë të mirë. dhe ndalon menjëherë pasi vegla fillon goditjen. SHËNIM: Koha për të ndaluar nguljen varion nga lloji i vidës dhe materiali që do të ngulet. Bëni një ngulje provë...
  • Page 37 Përdorimi i funksionit të ndërrimit të shpejtë të regjimit Kur vegla është në një regjim që nuk mund të regjistrohet, shtypni butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit për të kaluar në regjimin e aplikimit të regjistruar. Vegla kalon mes regjimit të aplikimit të regjistruar dhe regjimit të fundit të aplikimit sa herë që shtypni butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. Llamba e përparme do të pulsojë një herë kur kalohet në regjimin e aplikimit të regjistruar. Llamba e regjimit të regjistruar të aplikimit do të pulsojë gjatë përdorimit të tij. Fshirja e regjimit të aplikimit të regjistruar Shtypni dhe mbani shtypur butonin në të njëjtën kohë derisa të pulsojnë të gjitha llambat e gradimit të forcës goditëse. SHËNIM: Pas fshirjes së regjimit të aplikimit të regjistruar, butoni i ndërrimit të shpejtë të regjimit vihet në punë për të ndryshuar forcën e goditjes. Motivet e treguesit Regjimi i aplikimit Gjatë regjistrimit të regjimit të Kur regjimi i regjistrimit të aplikimit aplikimit aktivizohet 4 (Maksimale)
  • Page 38 Procedura 1 Përdorimi i vrimës Për veglën pa bokull të tipit me një prekje Për ta instaluar majën e kaçavidës, tërhiqni bokullën PARALAJMËRIM: Mos e përdorni kurrë në drejtimin e shigjetës dhe fusni majën në bokull deri vrimën e varjes për qëllime të pasynuara, për në fund. shembull, për lidhjen e veglës në lartësi. Tensioni Më pas lëshojeni bokullën për ta siguruar majën. i mbajtjes në vrimë me ngarkesë të rëndë mund ► Fig.13: 1. Maja e kaçavidës 2.
  • Page 39 15 minuta. SHËNIM: Përdorni majën e duhur për kokën e vidës/ AKSESORË OPSIONALË bulonit që dëshironi të përdorni. SHËNIM: Kur shtrëngoni vida M8 ose më të vogla, zgjidhni forcën e përshtatshme të goditjes dhe KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rregulloni me kujdes presionin mbi këmbëzën e rekomandohen për përdorim me veglën Makita të çelësit në mënyrë që vida të mos dëmtohet. përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve SHËNIM: Mbajeni veglën të drejtuar mirë drejt vidës. apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund SHËNIM: Nëse forca e goditjes është shumë e të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat madhe, ose e shtrëngoni vidën për një kohë më përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. të gjatë nga sa tregohet në figura, vida ose maja e Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje kaçavidës mund të shtrembërohet, hiqet, dëmtohet,...
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DTD173 Работен капацитет при Машинен винт M4 – M8 затягане Стандартен болт M5 – M16 Усилен болт M5 – M14 Обороти на празен ход Макс. режим на пробиване 0 – 3 600 мин Режим на силен удар 0 – 3 200 мин Режим на среден удар 0 – 2 100 мин Режим на слаб удар 0 – 1 100 мин Режим за дърво 0 – 1 800 мин Режим за болтове 0 – 3 600 мин Режим T (1) 0 – 2 900 мин Режим T (2) 0 – 3 600 мин Удара в минута Макс. режим на пробиване...
  • Page 41 Предназначение Декларации за съответствие Инструментът е предназначен за завиване на вин- Само за европейските страни тове в дърво, метал и пластмаса. Декларациите за съответствие са включени в Анекс A към тази инструкция за употреба. Шум Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА определено съгласно EN62841-2-2: Ниво на звуково налягане (L ) : 100 dB(A) БЕЗОПАСНОСТ Ниво на звукова мощност (L ) : 108 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на Общи предупреждения за шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ- безопасност при работа с ствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти.
  • Page 42 където температурата може да достигне или надмине 50 °C (122 °F). ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- Не изгаряйте акумулаторните батерии нални акумулаторни батерии на Makita. При даже и ако те са сериозно повредени или използване на различни от акумулаторните бате- напълно износени. Акумулаторната батерия рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да експлодира в огън.
  • Page 43 здраво инструмента и акумулаторната батерия. Защити срещу други причини Ако не държите здраво инструмента и акумулатор- ната батерия, те могат да се изплъзнат от ръцете Предпазната система е предназначена и за други ви и да доведат до повреждане на инструмента и причини, които може да повредят инструмента, и акумулаторната батерия или нараняване. позволява автоматичното спиране на инструмента. За да поставите акумулаторната батерия, израв- Изпълнете всички следващи стъпки, за да отстра- нете езичето на акумулаторната батерия с жлеба в ните причините, когато инструментът е прекъснал корпуса и го плъзнете на мястото му. Придвижвайте временно или спре по време на работа. я по протежението на жлеба, докато не се намести Изключете инструмента и след това отново го с леко щракване. В случай че виждате червения включете. индикатор, както е показано на фигурата, тя не е Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със фиксирана напълно на мястото си. заредена(и) батерия(и). За да извадите акумулаторната батерия, я плъз- Оставете инструмента и батерията(ите) да нете извън инструмента, плъзгайки същевременно изстинат. бутона в предната част на акумулаторната батерия. Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане ► Фиг.1: 1. Червен индикатор 2. Бутон на предпазната система в изходно положение, се 3. Акумулаторна батерия свържете с местния сервизен център на Makita. 43 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 44 в неутрално положение, не можете да стартирате 0% до 25% инструмента. ► Фиг.4: 1. Превключвател на посоката на въртене Заредете Електрическа спирачка батерията. Батерията Този инструмент е оборудван с електрическа спи- може да не работи рачка. Ако инструментът неколкократно не успява правилно. да спре бързо след освобождаване на пусковия прекъсвач, занесете инструмента за извършване на техническо обслужване в сервизен център на Makita. ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо- Включване на предната лампичка треба и околната температура е възможно пока- занията леко да се различават от действителния капацитет. ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- ЗАБЕЛЕЖКА: Първият (краен ляв) светлинен линния източник. индикатор ще мига, когато системата за защита на батерията функционира. Натиснете пусковия прекъсвач, за да включите пред- ната лампа. За да я изключите, освободете пусковия Включване...
  • Page 45 Смяна на режима на приложение ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да задържите бутона продължително, за да превключвате яркостта измежду трите нива и режим на работа с Какво представлява режимът на лампа изключен. приложение? ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инструментът прегрее, пред- ната лампа мига в продължение на една минута и Режимът на приложение е комбинацията от посоката след това панелът за превключване угасва. В този на въртене и удара, зададени предварително в инстру- случай оставете инструмента да изстине, преди да мента. Като изберете подходящ режим на приложение работите с него отново. в зависимост от работата, можете да я свършите ЗАБЕЛЕЖКА: За да потвърдите активиран режим по-бързо и/или да й предадете по-красив завършек. на работа с лампа, натиснете пусковия прекъсвач, Този инструмент има следните режими на приложение: когато превключвателят на посоката на въртене Сила на удара не е в неутрално положение. Ако предната лампа • 4 (Макс.) светне при натискане на пусковия прекъсвач, • 3 (Силен удар) режимът на работа с лампа е включен. Ако пред- • 2 (Среден удар) ната лампа не светне, режимът на работа с лампа...
  • Page 46 Когато режимът на приложение е Дезактивиране на бутона за бързо регистриран: превключване на режимите Инструментът превключва между регистрирания Можете също така да дезактивирате бутона за бързо прев- и текущия режим на приложение всеки път, когато ключване на режимите. След дезактивиране бутонът за бързо натиснете бутона за бързо превключване на режи- превключване на режимите няма да работи при смяна на мите. Предната лампа ще примигне еднократно, силата на удара и превключване на режима на приложение. когато режимът на приложение се промени при нати- За да дезактивирате бутона за бързо превключване на скане на бутона за бързо превключване на режимите. режимите, натиснете и задръжте едновременно бутона ЗАБЕЛЕЖКА: Когато режимът на работа с за бързо превключване на режимите и бутона лампата е изключен, предната лампа няма да докато всички индикатори на панела примигнат. примигне дори когато режимът на приложение се За възобновяване на функцията на бутона за бързо промени при натискане на бутона за бързо прев- превключване на режимите изпълнете отново посо- ключване на режимите. чената по-горе процедура. ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте „Регистриране на режима ЗАБЕЛЕЖКА: Регистрирането и изтриването на режима на приложение“ в раздел „Функция за бързо прев- на приложение може да се извърши дори и при дезактиви- ключване на режимите“ за инструкции относно...
  • Page 47 Регулиране на силата на удара Можете да регулирате силата на удара в четири степени: 4 (макс.), 3 (силен), 2 (среден) и 1 (слаб). Това позволява настройка на затягането, подходяща за работата. Нивото на силата на удара се променя всеки път, когато натиснете бутона или бутона за бързо превключ- ване на режимите. Можете да регулирате силата на удара в рамките на приблизително една минута след освобождаване на пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да удължите времето на регулиране на силата на удара с приблизително една минута, ако натиснете бутон , или бутона за бързо превключване на режимите. ► Фиг.9: 1. Бутон Режим на приложение Максимален брой Цел Пример на приложение (Степента на силата удари на удара е показана на панела) 4 (Макс.) 3 800 мин (/мин) Затягане с максимална сила и...
  • Page 48 Смяна на типа помощ Този инструмент използва помощна функция, която предлага няколко лесни за използване режими на прило- жение за завинтване на винтове с добър контрол. Типът режим на приложение се променя всеки път, когато натиснете бутона Можете да променяте типа помощ в рамките на приблизително една минута след освобождаване на пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да удължите времето на промяна на типа помощ с приблизително една минута, ако натиснете бутон , или бутона за бързо превключване на режимите. ► Фиг.10: 1. Бутон Режим на приложение Максимален брой Функция Предназначение (Типът помощ е пока- удари зан на панела) Режим за дърво * 3 800 мин (/мин) Този режим предотвратява падането на винта в Затягане на дълги началото на завинтването. В началото инстру- винтове. ментът завинтва винта чрез въртене на бавни обороти. След като инструментът започне да прилага натиск, скоростта на въртене се увели- чава и достига максимални обороти.
  • Page 49 Функция за бързо превключване на режимите Какво можете да правите с функцията за бързо превключване на режимите Функцията за бързо превключване на режимите спестява време при смяната на режима на приложение на инструмента. Можете да превключите към желания режим на приложение само с натискане на бутона за бързо превключване на режимите. Това помага при извършване на повтарящи се действия, които изискват последователно превключване между два режима на приложение. ПРИМЕР Ако трябва да използвате режим Т и максимална сила на удара, регистрирайте максималната сила на удара за функцията за бързо превключване на режимите. След като я регистрирате, можете да превключвате към максимална сила на удара от режим Т само с едно щракване на бутона за бързо прев- ключване на режимите. Можете също така да се върнете в режим Т, като натиснете отново бутона за бързо превключване на режимите. Дори ако инструментът е в режим на приложение, различен от режим Т, натискането на бутона за бързо превключване на режимите превключва към максимална сила на удара. Удобно е да регистрирате режим на приложение, който използвате често. Можете да изберете един от следващите режими на приложение за функцията за бързо превключване на режимите: Сила на удара • 4 (Макс.) • 3 (Силен удар) • 2 (Среден удар) •...
  • Page 50 Режим на работа на индикаторите Режим на приложение При регистриране на режима на Когато регистрираният режим на приложение приложение се включи 4 (Макс.) 3 (Силен) 2 (Среден) 1 (Слаб) Режим за дърво Режим за болтове Режим T (1) Режим T (2) : Лампата е включена. : Лампата премигва. За инструмент с дълбок отвор за накрайник за СГЛОБЯВАНЕ отвертка...
  • Page 51 Процедура 2 Използване на окачалката Допълнително към Процедура 1, поставете нако- нечника за накрайник във фиксиращия пръстен със ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте ока- заострената част, насочена навътре. чалката само по предназначение, например ► Фиг.14: 1. Накрайник за отвертка 2. Наконечник за връзване на инструмента на високо място. за накрайник 3. Патронник Силите на смачкване, действащи в тежко натова- рена окачалка, може да доведат до повреди на За да извадите накрайника за отвертка, издърпайте окачалката и наранявания, причинени на вас или патронника по посока на стрелката и издърпайте близкостоящи до вас хора. накрайника за отвертка. Използвайте окачалката, намираща се на долната ЗАБЕЛЕЖКА: Ако накрайникът за отвертка не е задна част на инструмента, за да го окачвате на поставен на необходимата дълбочина в патрон- стена чрез въже за окачване или подобни ленти. ника, той няма да се върне на позицията си и ► Фиг.16: 1. Окачалка...
  • Page 52 оставете инструмента да почине поне 15 ДОПЪЛНИТЕЛНИ минути. АКСЕСОАРИ ЗАБЕЛЕЖКА: Подберете подходящия накрай- ник за главата на винта/болта, който искате да използвате. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването ЗАБЕЛЕЖКА: Когато завивате винт М8 или по-ма- на тези аксесоари или накрайници с вашия лък, изберете подходяща сила при натискане и инструмент Makita, описан в настоящото внимателно регулирайте натиска върху пусковия ръководство. Използването на други аксесоари прекъсвач, за да не повредите винта. или накрайници може да доведе до опасност от ЗАБЕЛЕЖКА: Придържайте инструмента в право телесни повреди. Използвайте съответния аксе- положение спрямо винта. соар или накрайник само по предназначение. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако приложената сила е прекалено Ако имате нужда от помощ за повече подробности голяма или за завиването на винта е необходимо...
  • Page 53 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DTD173 Kapaciteti pričvršćivanja Strojni vijak M4 - M8 Standardni svornjak M5 - M16 Svornjak velike vlačne čvrstoće M5 - M14 Brzina bez opterećenja Način maksimalnog udara 0 - 3.600 min Način jakog udara 0 - 3.200 min Način srednjeg udara 0 - 2.100 min Način slabog udara 0 - 1.100 min Način primjene za drvo 0 - 1.800 min Način primjene za vijke...
  • Page 54 Namjena Izjave o sukladnosti Alat je namijenjen odvijanju vijaka u drvetu, metalu i Samo za države članice Europske unije plastici. Izjave o sukladnosti priložene su kao Prilog A ovih uputa za upotrebu. Buka Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno SIGURNOSNA EN62841-2-2: Razina tlaka zvuka (L ) : 100 dB (A) UPOZORENJA Razina snage zvuka (L ) : 108 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB (A) NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke Opća sigurnosna upozorenja za izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i električne ručne alate...
  • Page 55 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- udobnost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim rija u neprikladne proizvode može dovesti do korištenjem) zamijene strogo pridržavanje sigur- požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja nosnih propisa za određeni proizvod. elektrolita. ZLOUPORABA ili nepridržavanje sigurnosnih 13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, propisa navedenih u ovom priručniku s uputama...
  • Page 56 Umetanje ili uklanjanje baterije napunjenim baterijama. Pustite da se alat i jedna ili više baterija ohlade. OPREZ: Uvijek isključite alat prije umetanja ili Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do poboljša- uklanjanja baterije. nja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. OPREZ: Čvrsto držite alat i bateriju pri ume- Prikaz preostalog kapaciteta baterije tanju ili uklanjanju baterije. Ako alat i bateriju ne držite čvrsto, mogli bi vam iskliznuti iz ruku te oštetiti Samo za baterijske uloške s indikatorom alat i bateriju ili uzrokovati osobnu ozljedu.
  • Page 57 ► Sl.4: 1. Ručica prekidača za promjenu smjera promjenu svjetline između tri razine. Električna kočnica NAPOMENA: Način primjene ne možete promijeniti dok je uključen način rada za osvjetljenje. Žaruljica na razvodnoj ploči ne uključuje se dok je uključen način Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Ako rada za osvjetljenje. se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon NAPOMENA: Status žaruljice ne možete uključiti/ otpuštanja uključno/isključne sklopke, odnesite alat na isključiti ni promijeniti način primjene dok je uključen servisiranje u servisni centar tvrtke Makita. način rada za osvjetljenje. Uključuje se prednja žaruljica NAPOMENA: Način rada za osvjetljenje ne radi ako se uključi sustav zaštite alata/baterije ili ako kapacitet baterije nije dovoljan. OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor svjetlosti. Promjena načina primjene Povucite uključno/isključnu sklopku da biste uključili prednju žaruljicu. Za isključivanje otpustite uključno/ Što je način primjene? isključnu sklopku. Prednja žaruljica isključuje se otpri-...
  • Page 58 Kada je način primjene registriran: NAPOMENA: Kada na ploči ne svijetli niti jedna žaruljica, uključno/isključnu sklopku povucite jednom Alat će se prebaciti između registriranog načina primjene prije nego što pritisnete gumb za brzo prebacivanje i trenutnog načina primjene svaki put kada se pritisne načina primjene. gumb za brzo prebacivanje načina rada. Prednja žaru- NAPOMENA: Način primjene nećete moći promijeniti ljica zatreperit će jednom kada se način primjene promi- ako alatom ne rukujete otprilike jednu minutu. U tom jeni pritiskom na gumb za brzo prebacivanje načina rada. slučaju jednom povucite uključno/isključnu sklopku i NAPOMENA: Kada je status žaruljice isključen, pritisnite gumb , gumb ili gumb za brzo prebaci- prednja žaruljica neće zatreperiti čak ni kada se način vanje načina rada. primjene promijeni pritiskom na gumb za brzo preba- civanje načina rada. NAPOMENA: Za upute o registriranju načina pri- mjene pogledajte „Registriranje načina primjene” NAPOMENA: Za upute o registriranju načina primjene u odjeljku „Funkcija brzog prebacivanja načina pogledajte „Registriranje načina primjene” u odjeljku primjene”. „Funkcija brzog prebacivanja načina primjene”. Onemogućivanje gumba za brzo Gumb za brzo prebacivanje načina prebacivanje načina primjene primjene...
  • Page 59 Gumb/gumbi / namjena Radnja Način provjere Pritisnite i držite (svaki gumb) Brisanje registriranog načina primjene Trepere sve žaruljice razine sile udarca. Pritisnite i držite (svaki gumb) Sve žaruljice na ploči trepere. Onemogućivanje / ponovno omogućiva- nje gumba za brzo prebacivanje načina primjene : žaruljica treperi. Prednja žaruljica neće zatreperiti ako je status žaruljice isključen. Promjena sile udarca Postoje četiri koraka za promjenu sile udarca: 4 (maks.), 3 (jako), 2 (srednje) i 1 (slabo). Tako jačinu zatezanja možete prilagoditi svom zadatku. Razina sile udarca mijenja se svaki put kada pritisnete gumb ili gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Silu udarca možete promijeniti otprilike jednu minutu nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. NAPOMENA: Vrijeme za promjenu sile udarca možete produljiti za otprilike jednu minutu ako pritisnete gumb , ili gumb za brzo prebacivanje načina primjene. ► Sl.9: 1. Gumb Način primjene Maksimalni broj Svrha...
  • Page 60 Promjena vrste pomoći Alat ima funkciju pomoći kojom se nudi nekoliko jednostavnih načina primjene za uvrtanje vijaka s navojima uz odličnu kontrolu. Vrsta načina primjene mijenja sve svaki put kada pritisnete gumb Vrstu pomoći možete promijeniti otprilike jednu minutu nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. NAPOMENA: Vrijeme za promjenu vrste pomoći možete produljiti za otprilike jednu minutu ako pritisnete gumb , ili gumb za brzo prebacivanje načina primjene. ► Sl.10: 1. Gumb Način primjere (vrsta Maksimalni broj Značajka Namjena pomoći prikazana na udaraca ploči) Način primjene za drvo* 3.800 min (/min) Ovaj način primjene pomaže u sprečavanju padanja Zatezanje dugih vijaka s vijka s navojem na početku uvrtanja. Alat u početku navojem. uvrće vijak s navojem polaganom rotacijom. Nakon što alat počinje udarati, brzina rotacije povećava se do maksimalne brzine. Način primjene za vijke 3.800 min (/min) Ovaj način primjene pomaže u sprečavanju padanja Otpuštanje vijaka.
  • Page 61 Funkcija brzog prebacivanja načina primjene Čemu služi funkcija brzog prebacivanja načina primjene? Funkcija brzog prebacivanja načina primjene štedi vam vrijeme prilikom promjene načina primjene alata. Za prebaci- vanje na željeni način primjene dovoljno je pritisnuti gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Funkcija je korisna prilikom repetativnog rada kada se morate naizmjenično prebacivati iz jednog načina primjene u drugi. PRIMJER Ako vam je za rad potreban T način primjene i maks. sila udarca, za funkciju brzog prebacivanja načina primjene registrirajte maks. silu udarca. Nakon što je registrirate, na maks. silu udarca možete se prebaciti iz T načina primjene samo jednim pritiskom na gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Također, na T način pri- mjene možete se vratiti ponovnim pritiskom na gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Čak i ako je alat prebačen na neki drugi način primjene, koji nije T način primjene, pritiskom na gumb za brzo pre- bacivanje načina primjene alat će se prebaciti na maks. silu udarca. Preporučujemo da registrirate način primjene kojim se često služite. Za funkciju brzog prebacivanja načina primjene možete odabrati jedan od sljedećih način primjene: Sila udarca • 4 (Maks.) • 3 (Jako) • 2 (Srednje) • 1 (Slabo) Vrsta pomoći • Način primjene za drvo •...
  • Page 62 Uzorci oznake Način primjene Prilikom registriranja načina primjene Kada se uključi registrirani način primjene 4 (maks.) 3 (jako) 2 (srednje) 1 (slabo) Način primjene za drvo Način primjene za vijke T način primjene (1) T način primjene (2) : Žaruljica je uključena. : Žaruljica treperi. Postupak 1. MONTAŽA Za alat bez tuljka na jedan dodir Za postavljanje nastavka za zavrtač povucite tuljak u smjeru OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na strelice i umetnite nastavak za zavrtač u tuljak što dalje.
  • Page 63 Postavljanje kuke UPOZORENJE: Dijelove za vješanje/montažu Ispravan zatezni moment može se razlikovati ovisno upotrebljavajte isključivo za njihove namjene, o vrsti ili veličini vijka/svornjaka, materijala izratka koji vješanje alata o pojas između zadataka ili između se pričvršćuje itd. Odnos između zateznog momenta i radnih intervala. vremena pričvršćivanja prikazan je na slikama. ► Sl.17 UPOZORENJE: Pobrinite se da pravilno raspodijelite opterećenje i ne preopteretite kuku Odnos između zateznog momenta i vremena pričvr- jer tako može doći do oštećenja alata, što može šćivanja standardnog vijka (kada je sila udarca 4) prouzročiti ozljede.
  • Page 64 NAPOMENA: Ako koristite rezervnu bateriju za nastavak rada, nemojte koristiti alat najmanje 15 minuta. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- NAPOMENA: Koristite odgovarajući nastavak za poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita glavu vijka/svornjaka za koje ga želite koristiti. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- NAPOMENA: Kada pričvršćujete M8 ili manji vijak, čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak odaberite ispravnu jačinu udarca i pažljivo prilagodite samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 65 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DTD173 Капацитет на затегнување Машинска завртка M4 - M8 Стандардна завртка M5 - M16 Завртка со голема M5 - M14 издржливост на затегнување Брзина без оптоварување Режим на максимален ефект 0 - 3.600 мин. Режим на силен ефект 0 - 3.200 мин. Режим на среден ефект 0 - 2.100 мин. Режим на мек ефект 0 - 1.100 мин. Режим на дрво 0 - 1.800 мин. Режим со завртки 0 - 3.600 мин. Т-режим (1) 0 - 2.900 мин. Т-режим (2) 0 - 3.600 мин. Удари во минута Режим на максимален ефект 0 - 3.800 мин. Режим на силен ефект...
  • Page 66 Наменета употреба Декларации за сообразност Алатот е наменет за завртување завртки во дрво, Само за земјите во Европа метал и пластика. Декларациите за сообразност се вклучени во Додаток А од ова упатство за употреба. Бучава Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена БЕЗБЕДНОСНИ во согласност со EN62841-2-2: Ниво на звучниот притисок (L ) : 100 dB (A) ПРЕДУПРЕДУВАЊА Ниво на јачина на звукот (L ) : 108 dB (A) Отстапување (K): 3 dB (A) НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на Општи упатства за безбедност за бучава е измерена во согласност со стандардни методи за електричните...
  • Page 67 Пред користење на касетата за батеријата, прочитајте ги сите упатства и ознаки 12. Користете ги батериите само со за претпазливост на (1) полначот за производите назначени од Makita. батеријата, (2) батеријата и (3) производот Монтирањето батерии на неусогласените што ја користи батеријата. производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или...
  • Page 68 ги со наполнета батерија(и). да го видите црвениот индикатор како што е прикажано на сликата, не е целосно блокирана во место. Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се оладат. За да ја извадите касетата за батеријата, повлечете ја од алатот додека го лизгате копчето на предната Доколку не дојде до подобрување со враќање на страна на касетата. системот за заштита, контактирајте со локалниот ► Сл.1: 1. Црвен индикатор 2. Копче 3. Касета за сервисен центар на Makita. батерија ВНИМАНИЕ: Секогаш монтирајте ја касетата за батеријата целосно додека црвениот индикатор не се изгасне. Во спротивно, може ненадејно да испадне од алатот предизвикувајќи ви повреда вам или на некој друг околу вас. ВНИМАНИЕ: Немојте да ја монтирате касетата за батеријата на сила. Ако касетата...
  • Page 69 алатот. 0% до 25% ► Сл.4: 1. Рачка на прекинувачот за обратна акција Електрична сопирачка Наполнете ја батеријата. Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако Батеријата алатот постојано не успева брзо да запре по можеби е неисправна. отпуштање на прекинувачот за стартување, алатот треба да се однесе на сервис во сервисен центар на Makita. Вклучување на предната ламба НАПОМЕНА: Во зависност од условите на користење и амбиенталната температура, индикацијата може да се разликува во мала мера ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во од реалниот капацитет. светлината или во изворот на светлина. НАПОМЕНА: Првата (најлево) ламбичка на индикаторот ќе трепка кога работи системот за Повлечете го прекинувачот за стартување на заштита на батеријата. предната ламбичка. За да ја исклучите, отпуштете го...
  • Page 70 Менување на режимот на употреба НАПОМЕНА: Може да го држите копчето непрекинато за да ја префрлате осветленоста помеѓу трите нивоа и состојбата на Што претставува режимот на исклучено светло. употреба? НАПОМЕНА: Кога алатот е прегреан, предната ламбичка трепка една минута, а потоа панелот Режимот на употреба е варијацијата на ротацијата на прекинувачот се исклучува. Во ваков случај, за шрафење и силата на ударот коишто се однапред изладете го алатот пред да започнете повторно да поставени во алатот. Со избирање на соодветниот работите со него. режим на употреба зависно од работата, може да НАПОМЕНА: За да го потврдите статусот на постигнете побрзо работење и/или поубав финиш. ламбичката, повлечете го прекинувачот кога Карактеристиките на алатов согласно режимите на рачката на прекинувачот за обратна акција не е употреба: во неутрална положба. Кога предната ламбичка Сила на удар светнува со повлекување на прекинувачот за • 4 (Макс.) стартување, нејзиниот статус е вклучен. Кога • 3 (Силно) предната ламбичка не светнува, нејзиниот статус...
  • Page 71 Кога режимот на употреба е Оневозможување на копчето за брза мемориран: промена на режимот Алатот се префрла помеѓу меморираниот режим на Може да го оневозможите копчето за брза промена употреба и тековниот режим на употреба секој пат на режимот. По оневозможувањето, копчето за брза кога ќе го притиснете копчето за брза промена на промена на режимот нема да функционира за промена режимот. Предната ламбичка ќе светне еднаш кога на силата на ударот и на режимот на употреба. ќе се промени режимот на употреба со притискање За да го оневозможите копчето за брза промена на на копчето за брза промена на режимот. режимот, притиснете ги и задржете ги копчето за брза НАПОМЕНА: Кога статусот на ламбичката е промена на режимот и копчето истовремено додека исклучен, предната ламбичка нема да светне не почнат да трепкаат сите ламбички на панелот. дури и кога ќе се промени режимот на употреба За да го овозможите копчето за брза промена на со притискање на копчето за брза промена на режимот, изведете ја постапката погоре повторно. режимот. НАПОМЕНА: Меморирањето и бришењето на НАПОМЕНА: Погледнете во „Меморирање на режимот на употреба може да се изведе дури режимот на употреба“ во делот „Функција за брза и ако копчето за брза промена на режимот е...
  • Page 72 Менување на силата на удар Може да ја промените силата на удар во четири чекори: 4 (максимално), 3 (силно), 2 (средно) и 1 (слабо). Тоа овозможува затегнување соодветно на работата што се извршува. Нивото на силата на удар се менува секој пат кога ќе го притиснете копчето или копчето за брза промена на режимот. Може да ја промените силата на удар во рок од приближно една минута откако ќе го ослободите прекинувачот за стартување. НАПОМЕНА: Може да го продолжите времето за промена на силата на удар за приближно една минута ако го притиснете копчето , , или копчето за брза промена на режимот. ► Сл.9: 1. Копче Режим на употреба Максимален број на Намена Пример за примена (Степенот на сила удари на удар прикажан на панелот) 4 (Макс.) 3.800 мин. (/мин) Стегнување со максимални сила...
  • Page 73 Менување тип на помош Овој алат применува функција за помош што нуди неколку режими на употреба за шрафење шрафови со добра контрола. Типот на режим на употреба се менува секој пат кога ќе го притиснете копчето Може да го промените типот на помош во рок од приближно една минута откако ќе го ослободите прекинувачот за стартување. НАПОМЕНА: Може да го продолжите времето за промена на типот на помош за приближно една минута ако го притиснете копчето , , или копчето за брза промена на режимот. ► Сл.10: 1. Копче Режим на употреба Максимален број на Функција Намена (типот на помош е удари прикажан на панелот) Режим на дрво * 3.800 мин. (/мин) Овој режим спречува паѓање на шрафот на Стегнување долги почетокот од шрафењето. Алатот го зашрафува шрафови. шрафот со мала брзина на ротација на почетокот. Откако ќе почне работата на алатот, брзината на ротации ќе се зголеми и ќе достигне...
  • Page 74 Функција за брза промена на режимот Што може да направите со функцијата за брза промена на режимот Функцијата за брза промена на режимот заштедува време за промена на режимот на употреба на алатот. Може да промените на саканиот режим на употреба со притискање на копчето за брза промена на режимот. Тоа помага при повторлива работа којашто бара наизменична промена помеѓу два режими на употреба. ПРИМЕР Ако имате работа што побарува користење на Т-режимот и максимална сила на удар, меморирајте ја максималната сила на удар за функцијата за брза промена на режимот. Откако ќе ја меморирате, може да префрлате од Т-режим на максимална сила на удар само со едно кликнување на копчето за брза промена на режимот. Исто така, може да се вратите на Т-режимот со повторно притискање на копчето за брза промена на режимот. Дури и ако алатот е во друг режим на употреба (не во Т-режим), притискањето на копчето за брза промена на режимот менува на максимална сила на удар. Погодно е да го меморирате режимот на употреба што ќе го користите често. Може да изберете еден од следниве режими на употреба за функцијата за брза промена на режимот: Сила на удар • 4 (Макс.) • 3 (Силно) • 2 (Средно) • 1 (Слабо) Тип...
  • Page 75 Шеми на индикација Режим на употреба При меморирање на режимот на Кога меморираниот режимот на употреба употреба ќе се вклучи 4 (макс.) 3 (силно) 2 (средно) 1 (слабо) Режим на дрво Режим со завртки Т-режим (1) Т-режим (2) : Ламбичката е вклучена. : Ламбичката трепка. За алат со длабока дупка за бургија за СОСТАВУВАЊЕ одвртување A=17 мм...
  • Page 76 Постапка 2 Користење на отворот Како дополнување на Постапка 1 вметнете го елементот за бургија во ракавот со зашилениот крај ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не свртен навнатре. користете го отворот за закачување ► Сл.14: 1. Бургија за одвртување 2. Елемент за за непредвидена намена, на пример, бургија 3. Ракав прицврстување на алатот на високо место. Поднесување стрес во тешко оптоварен отвор За отстранување на бургијата за одвртување, може да предизвика оштетувања на отворот, што повлечете го ракавот во насока на стрелката и ќе резултира со повреди на вас или луѓето околу извлечете ја бургијата за одвртување нанадвор. или под вас. НАПОМЕНА: Ако бургијата за одвртување Користете го отворот за закачување во долниот не е вметната доволно длабоко во ракавот, заден дел од алатот за да го закачите алатот на ѕид...
  • Page 77 со резервни делови од Makita. користите. НАПОМЕНА: Кога затегнувате завртка M8 или помала, изберете соодветна ударна ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР сила и внимателно нагодете го притисокот на прекинувачот, така што завртката да не се оштети. НАПОМЕНА: Држете го алатот праволиниски во ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци однос на завртката. се препорачуваат за користење со алатот од НАПОМЕНА: Ако ударната сила е преголема Makita дефиниран во упатството. Со користење или ја стегате завртката подолго отколку што е друг прибор или додатоци може да се изложите на прикажано на сликите, завртката или врвот на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот елементот на бургијата може да провртат, да и додатоците само за нивната назначена намена. се соголат, оштетат итн. Пред да започнете со Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, работата, секогаш извршувајте тест-операција за прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. да го одредите соодветното време за стегање за вашата завртка. •...
  • Page 78 СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DTD173 Капацитет затезања Машински завртањ M4 – M8 Стандардни завртањ M5 – M16 Завртањ високе затезне моћи M5 – M14 Брзина без оптерећења Најјачи ударни режим 0 – 3.600 мин Снажан ударни режим 0 – 3.200 мин Средњи ударни режим 0 – 2.100 мин Слаб ударни режим 0 – 1.100 мин Режим за дрво 0 – 1.800 мин Режим за вијке 0 – 3.600 мин T режим (1) 0 – 2.900 мин T режим (2) 0 – 3.600 мин Број удара у минуту Најјачи ударни режим 0 – 3.800 мин Снажан ударни режим...
  • Page 79 Намена Декларације о усаглашености Алат је намењен за завртање завртања у дрво, Само за европске земље метал и пластику. Декларације о усаглашености су део анекса A у овом упутству за употребу. Бука Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према БЕЗБЕДНОСНА стандарду EN62841-2-2: Ниво звучног притиска (L ): 100 dB (A) УПОЗОРЕЊА Ниво звучне снаге (L ): 108 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије Општа безбедносна упозорења за буке су измерене према стандардизованом електричне алате мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата. НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна буке се такође може користити за прелиминарну...
  • Page 80 прописа у вези са одлагањем батерије. сте производ добро упознали и стекли рутину у 12. Батерије користите само са производима руковању њиме (услед честог коришћења). које је навела компанија Makita. Постављање НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање батерије на производе који нису усаглашени безбедносних правила наведених у овом упутству...
  • Page 81 постављања или уклањања улошка батерије. батеријама. ПАЖЊА: Држите чврсто алат и уложак Сачекајте да се алат и батерије охладе. батерије када постављате или уклањате Ако поновним успостављањем система за заштиту уложак батерије. Ако алат и уложак батерије не не долази до никаквих побољшања, обратите се будете држали чврсто, могу вам исклизнути из локалном сервисном центру компаније Makita. руку, оштетити се при паду и повредити вас. Приказ преосталог капацитета Да бисте поставили уложак батерије, поравнајте језичак на њему са жлебом на кућишту и гурните га батерије на место. Гурните га до краја тако да легне на своје место и чује се тихо шкљоцање. Ако видите црвени Само за улошке батерије са индикатором индикатор као што је приказано на слици, уложак...
  • Page 82 Да бисте искључили светло, поново повуците окидач алат. прекидача или притисните полугу прекидача за ► Слика4: 1. Полуга прекидача за окретање окретање. Електрична кочница Промена светлине Да бисте променили светлину, притисните Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се дугме . Постоје три нивоа светлине. Сваки пут више пута деси да се алат не зауставља брзо након пуштања окидача прекидача, однесите га у Makita када притиснете дугме , светлина ће се смањити. сервисни центар. Светлина се враћа на најјаче када уређај ради при најмањој светлини. Укључивање предње лампе НАПОМЕНА: Можете да држите дугме без прекида да бисте се пребацивали између три ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни нивоа светлине. директно у извор светлости. НАПОМЕНА: Не можете да промените режим...
  • Page 83 У случају да је режим примене Промена режима примене регистрован: Шта је режим примене? Алат се пребацује између регистрованог и тренутног режима примене сваким притиском на дугме за брзу Режим примене је опција причвршћивања завртања промену режима. Предња лампа ће затреперити и ударне силе која је унапред подешена у алату. једанпут када се режим примене промени притиском Ако изаберете адекватни режим примене у складу на дугме за брзу промену режима. са предметом рада, брже ћете обавити посао и/или НАПОМЕНА: Ако је лампа у искљученом статусу, остварити бољи квалитет завршне обраде. предња лампа неће затреперити чак ни када се Овај алат је опремљен следећим режимима режим примене промени притиском на дугме за примене: брзу промену режима. Ударна сила НАПОМЕНА: Погледајте тему „Регистровање • 4 (најјача) режима примене“ у одељку „Функција брзе • 3 (снажна) промене режима“ да бисте сазнали како да • 2 (средња) региструјете режим примене.
  • Page 84 Кратак водич Табела у наставку наводи функције дугмета за брзу промену режима. означава дугме за брзу промену режима. Дугме/намена Радња Начин потврде Притисните (Ако је функција брзе промене режима искључена) Подешавање ударне силе притиском на дугме за брзу промену режима Предња лампа на алату ће затреперити једном.* Притисните (Ако је функција брзе промене режима укључена) Прелазак на регистровани режим примене...
  • Page 85 Промена ударне силе Ударну силу можете да промените у четири корака: 4 (најјача), 3 (снажна), 2 (средња) и 1 (слаба). Ово омогућава притезање које одговара послу који обављате. Јачина ударне силе се мења притиском на дугме или дугме за брзу промену режима. Ударну силу можете да промените у року од приближно једног минута након ослобађања окидача прекидача. НАПОМЕНА: Време за промену ударне силе можете да продужите за још приближно један минут ако притиснете дугме , или дугме за брзу промену режима. ► Слика9: 1. Дугме Режим примене Максимални удари Намена Пример примене (Степен ударне силе приказан на контролној табли) 4 (најјача) 3.800 мин (/мин) Причвршћивање најјачом силом и Причвршћивање завртања на брзином. недовољно обрађеном материјалу, причвршћивање дугих завртања или вијака. 3 (снажна) 3.600 мин (/мин) Причвршћивање силом и брзином...
  • Page 86 Режим примене (тип Максимални удари Функција Намена помоћи наведен на контролној табли) T режим (1)* – Овај режим помаже у спречавању прекомерног затезања Причвршћивање (Алат зауставља завртања. Уједно омогућава брз рад и квалитетну завршну самоувијајућих ротацију убрзо након обраду. Алат причвршћује завртањ брзом ротацијом и завртања на танку почетка удара.) зауставља се убрзо након почетка удара алата. металну плочу уз НАПОМЕНА: квалитетну завршну Време заустављања завијања се разликује у обраду. зависности од типа завртња и материјала на који...
  • Page 87 Коришћење функције брзе промене режима Када је алат у режиму који није регистрован, притисните дугме за брзу промену режима да бисте прешли у регистровани режим примене. Алат се пребацује између регистрованог и последњег коришћеног режима примене сваким притиском на дугме за брзу промену режима. Предња лампа ће затреперити једном приликом преласка на регистровани режим примене. Лампица регистрованог режима примене трепери када се користи регистровани режим примене. Брисање регистрованог режима примене Истовремено притисните и држите дугме и дугме све док све лампице јачине ударне силе не затрепере. НАПОМЕНА: Након брисања регистрованог режима примене, моћи ћете да користите дугме за брзу промену режима за промену јачине ударне силе. Индикаторске шеме Режим примене Током регистровања режима Када се укључи регистровани примене режим примене 4 (најјача) 3 (снажна) 2 (средња) 1 (слаба) Режим за дрво Режим за вијке T режим (1) T режим (2) : Лампа је укључена.
  • Page 88 Поступак 1 Коришћење отвора За алат без чауре на један додир Да бисте поставили уметак за завртање, повуците УПОЗОРЕЊЕ: Никада немојте користити наглавак у смеру стрелице и у њега до краја гурните отвор за качење у сврхе које нису предвиђене, уметак за завртање. на пример, везивање алата на високом месту. Потом отпустите наглавак да бисте стегнули уметак Оптерећење носача на отвору са великим за завртање. оптерећењем може да проузрокује оштећење ► Слика13: 1. Уметак за завртање 2. Наглавак отвора, што може да доведе до повреде руковаоца или особа које се налазе око или испод...
  • Page 89 искључите алат најмање на 15 минута. употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. НАПОМЕНА: Користите одговарајући уметак за главу завртња који желите да користите. НАПОМЕНА: Приликом причвршћивања завртња ОПЦИОНИ ПРИБОР величине М8 или мањег, изаберите одговарајућу силу удара и пажљиво подесите притисак на окидач прекидача да не бисте оштетили завртањ. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су НАПОМЕНА: Држите алат усправно у односу на предвиђени за употребу са алатом Makita завртањ. описаним у овом упутству за употребу. НАПОМЕНА: Ако је сила удара прејака или ако Употреба друге опреме и прибора може да доведе завртањ притежете дужи временски период од до повреда. Користите делове прибора или оног који је приказан на слици, завртањ или опрему искључиво за предвиђену намену. врх уметка за завртање се може прекомерно Да бисте добили виште детаља у вези са овим оптеретити, ољуштити, оштетити итд. Пре почетка...
  • Page 90 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DTD173 Capacităţi de strângere Şurub mecanic M4 - M8 Bulon standard M5 - M16 Bulon de mare rezistenţă la M5 - M14 tracţiune Turaţie în gol Mod impact maxim 0 - 3.600 min Mod impact puternic 0 - 3.200 min Mod impact mediu 0 - 2.100 min Mod impact redus 0 - 1.100 min Modul pentru lemn...
  • Page 91 Destinaţia de utilizare Declarații de conformitate Maşina este destinată înşurubării în lemn, metal şi plastic. Numai pentru ţările europene Declarațiile de conformitate sunt incluse ca Anexa A la Zgomot acest manual de instrucțiuni. Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841-2-2: AVERTIZĂRI DE Nivel de presiune acustică (L ): 100 dB(A) Nivel de putere acustică (L ): 108 dB (A) SIGURANŢĂ Marjă de eroare (K): 3 dB(A) NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în confor- Avertismente generale de siguranţă mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi pentru maşinile electrice utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
  • Page 92 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- melor de securitate din acest manual de instrucţi- relor în produse neconforme poate cauza incen- uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 93 și introduceți-l în locaș. Introduceți-l complet, până când Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se se înclichetează în locaș. Dacă vedeți indicatorul roșu, răcească. astfel cum se arată în imagine, acesta nu este blocat complet. Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din service Makita. maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului. Indicarea capacităţii rămase a ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul acumulatorului acumulatorului ATENŢIE: Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator Instalaţi întotdeauna cartuşul acu- mulatorului complet, până când indicatorul roşu Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula-...
  • Page 94 NOTĂ: Puteți menține apăsat încontinuu buto- Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă, pentru a schimba ciclul de luminozitate între în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după cele trei niveluri. ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea acesteia la un centru de service Makita. NOTĂ: Nu puteți schimba modul de aplicare în timp ce modul iluminare este pornit. Lampa de pe panoul Aprinderea lămpii frontale de comutare nu se aprinde când modul iluminare este pornit. ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa NOTĂ: Nu puteți porni/opri starea lămpii sau schimba...
  • Page 95 Atunci când modul de aplicare este Schimbarea modului de aplicare înregistrat: Ce este modul de aplicare? Mașina comută între modul de aplicare înregistrat și modul de aplicare curent de fiecare dată când apăsați Modul de aplicare este variația rotației de antrenare și butonul de comutare rapidă a modului. Lampa frontală percuției care sunt deja presetate în mașină. Alegând va lumina intermitent o dată atunci când se schimbă un mod de aplicare adecvat în funcție de lucrare, puteți modul de aplicare prin apăsarea butonului de comutare realiza lucrarea mai repede și/sau cu un finisaj mai rapidă a modului. frumos. NOTĂ: Când starea lămpii e oprită, lampa frontală nu Această mașină permite următoarele mode de aplicare: va lumina intermitent chiar dacă se schimbă modul de Forță de percuție aplicare prin apăsarea butonului de comutare rapidă • 4 (Max.) a modului. • 3 (Puternică) NOTĂ: Consultați „Înregistrarea modului de aplicare”...
  • Page 96 Referință rapidă Tabelul următor arată funcțiile butonul de comutare rapidă a modului. indică butonul de comutare rapidă a modului. Buton (butoane) / Rol Acţiune Cum se confirmă Apăsaţi (Când funcția de comutare rapidă a modului este dezactivată, OFF) Modificarea forței de percuție cu buto- nul de comutare rapidă a modului Lampa frontală de pe mașină luminează intermitent o dată.* Apăsaţi (Când funcția de comutare rapidă a modului este activată, ON) Comutarea la modul de aplicare înregistrat...
  • Page 97 Modificarea forţei de impact Puteţi modifica forţa de percuţie în patru paşi: 4 (max.), 3 (puternică), 2 (medie) şi 1 (redusă). Acest lucru permite strângerea adecvată pentru lucrare. Nivelul forţei de percuţie se schimbă de fiecare dată când apăsaţi butonul sau butonul de comutare rapidă a modului. Puteţi modifica forţa de percuţie în aproximativ un minut de la eliberarea butonului declanşator. NOTĂ: Puteţi prelungi durata de modificare a forţei de percuţie cu aproximativ un minut dacă apăsaţi buto- sau butonul de comutare rapidă a modului. ► Fig.9: 1. Buton Mod aplicare Număr maxim de Scop Exemplu de aplicaţie (Nivelul forței de percu- lovituri ție afișat pe panou) 4 (Max.) 3.800 min (/min) Strângere cu forță și viteză maximă. Înșurubarea șuruburilor în materiale de substrat, strângerea șuruburilor sau bolțurilor lungi.
  • Page 98 Modul de aplicare (tipul Număr maxim de Caracteristică Scop de asistență afișat pe lovituri panou) Modul T (1) * – Acest mod ajută la prevenirea strângerii excesive Înșurubarea șuruburilor (Mașina își încetează a șuruburilor. De asemenea, asigură rapiditatea autoforante în tablă rotația curând după ce în funcționare și, totodată, un finisaj bun. Mașina subțire, cu finisaj bun. începe percuția.) înșurubează șurubul la turație mare și se oprește curând după ce începe percuția. NOTĂ: Timpul după care se oprește antrenarea depinde de tipul de șurub folosit și de materialul în care se înșurubează.
  • Page 99 Utilizarea funcției de comutare rapidă a modului Când mașina este în mod neînregistrat, apăsați butonul de comutare rapidă a modului pentru a comuta la modul de aplicare înregistrat. Mașina comută între modul de aplicare înregistrat și modul de aplicare precedent de fiecare dată când apăsați buto- nul de comutare rapidă a modului. Lampa frontală luminează intermitent o dată când se comută la modul de aplicare înregistrat. Lampa modului de aplicare înregistrat va lumina intermitent atunci când se utilizează modul de aplicare înregistrat. Ștergerea modului de aplicare înregistrat Ţineţi apăsat butonul şi butonul concomitent până când toate lămpile nivelului forţei de percuţie luminează intermitent. NOTĂ: După ștergerea modului de aplicare înregistrat, butonul de comutare rapidă a modului funcționează pentru modificarea forței de percuție. Modele de indicații Mod de aplicare În timpul înregistrării modului de Când modul de aplicare înregistrat se aplicare activează 4 (Max.) 3 (Puternică) 2 (Medie)
  • Page 100 Procedura 1 Utilizarea orificiului Pentru maşină fără manşon tip o singură atingere Pentru a instala capul de acţionare, trageţi manşonul AVERTIZARE: Nu utilizați niciodată orificiul în direcţia săgeţii şi introduceţi capul de acţionare în de suspendare în alte scopuri decât destinația de manşon până la refuz. utilizare, de exemplu, pentru agățarea mașinii în Apoi, eliberaţi manşonul pentru a fixa capul de locuri înalte. Aplicarea tensiunii asupra unui orificiu acţionare. suprasolicitat poate deteriora orificiul, ceea ce poate ► Fig.13: 1. Cap de acţionare 2. Manşon produce răni pentru dvs. sau pentru persoanele din jurul sau de dedesubtul dvs.
  • Page 101 încât capul de acţionare să nu alunece de pe şurub şi Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- porniţi maşina pentru a începe lucrul. sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau NOTĂ: Dacă folosiţi un acumulator de rezervă reglare trebuie executate de centre de service Makita pentru a continua operaţiunea, lăsaţi maşina să autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de stea cel puţin 15 minute. schimb Makita. NOTĂ: Folosiţi capul de înşurubat adecvat pentru capul şurubului/bulonului pe care doriţi să-l utilizaţi. ACCESORII OPŢIONALE NOTĂ: Când strângeţi un şurub M8 sau un şurub mai...
  • Page 102 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD173 Величина затягування Гвинт для металу M4 – M8 Стандартний болт M5 – M16 Високоміцний болт M5 – M14 Швидкість холостого ходу Режим максимальної ударної 0 – 3 600 хв сили Режим великої ударної сили 0 – 3 200 хв Режим середньої ударної 0 – 2 100 хв сили Режим малої ударної сили 0 – 1 100 хв Режим «Деревина» 0 – 1 800 хв Режим «Болт» 0 – 3 600 хв Режим Т (1) 0 – 2 900 хв Режим Т (2) 0 – 3 600 хв Ударів за хвилину Режим максимальної ударної...
  • Page 103 Призначення Декларації відповідності Інструмент призначено для вкручування гвинтів у Тільки для країн Європи деревину, метал та пластмасу. Декларації відповідності наведено в Додатку A цієї інструкції з експлуатації. Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО визначений відповідно до стандарту EN62841-2-2: Рівень звукового тиску (L ): 100 дБ (A) ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Рівень звукової потужності (L ): 108 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) БЕЗПЕКИ ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- ряно відповідно до стандартних методів тесту- вання й може використовуватися для порівняння Загальні застереження щодо одного інструмента з іншим. техніки безпеки при роботі з ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму може також вико- електроінструментами ристовуватися для попереднього оцінювання впливу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся...
  • Page 104 місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. Перед тим як користуватися касетою з аку- 12. Використовуйте акумулятори лише з мулятором, слід прочитати всі інструкції та виробами, указаними компанією Makita. застережні знаки щодо (1) зарядного при- Установлення акумуляторів у невідповідні строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 105 ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- Завжди вставляйте касету з лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж акумулятором повністю, щоб червоного інди- оригінальні акумулятори Makita, або акумуляторів, кон- катора не було видно. Якщо цього не зробити, струкцію яких було змінено, може призвести до вибуху касета може випадково випасти з інструмента та акумулятора і спричинити пожежу, травму або пошко- завдати травми вам або людям, що знаходяться дження. У зв'язку з цим також буде анульовано гарантію поряд. Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій. ОБЕРЕЖНО: Не встановлюйте касету з акумулятором із зусиллям. Якщо касета не Поради з забезпечення макси- вставляється легко, то це означає, що ви її непра-...
  • Page 106 Якщо важіль перемикача реверсу перебуває в нейтральному положенні, інструмент неможливо від 0 до 25% запустити. ► Рис.4: 1. Важіль перемикача реверсу Зарядіть Електричне гальмо акумулятор. Можливо, Цей інструмент обладнано електричним гальмом. акумулятор вийшов з Якщо після відпускання курка вмикача не відбу- ладу. вається швидкої зупинки інструмента, зверніться до сервісного центру Makita для обслуговування інструмента. ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та Увімкнення переднього температури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного підсвічування ресурсу. ПРИМІТКА: Перша (дальня ліва) індикаторна ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або лампа блимає під час роботи захисної системи безпосередньо на джерело світла. акумулятора. Натисніть на курок вмикача, щоб увімкнути переднє...
  • Page 107 Зміна режиму застосування ПРИМІТКА: Щоб безперервно перемикатися між трьома рівнями яскравості та режимом вимкнення режиму підсвічування, можна постійно втримувати Що таке режим застосування? кнопку натиснутою. Режим застосування являє собою режим укручу- ПРИМІТКА: Коли інструмент перегрівається, вання з обертанням або ударною дією й наперед передня лампа блимає протягом однієї хвилини, заданими в інструменті параметрами. Вибір належ- а потім панель перемикачів вимикається. У цьому ного режиму застосування залежно від роботи доз- випадку слід дати інструментові охолонути, перш волить швидше впоратися з роботою й/або забезпе- ніж продовжувати роботу. чити вищу якість фінішної обробки. ПРИМІТКА: Для перевірки стану ламп натисніть Цей інструмент дозволяє використовувати такі курок, коли важіль перемикача реверсу не пере- режими застосування: буває в нейтральному положенні. Якщо передня Ударна сила лампа вмикається після натискання на курок вми- кача, режим освітлення ввімкнено. Якщо передня • 4 (максимальна) лампа не вмикається, індикатор режиму підсвічу- • 3 (велика) вання вимкнено. • 2 (середня) ПРИМІТКА: Протріть скло передньої лампи сухою...
  • Page 108 Якщо режим застосування збережено Блокування кнопки швидкого перемикання режимів Інструмент перемикається між збереженим режимом застосування й поточним режимом застосування Кнопку швидкого перемикання режимів можна заблоку- щоразу, як ви натискаєте кнопку швидкого переми- вати. Після блокування кнопки швидкого перемикання кання режимів. Коли режим застосування зміню- режимів її неможливо буде використати для зміни ється натисканням кнопки швидкого перемикання ударної сили або перемикання режиму застосування. режимів, передня лампа блимає один раз. Щоб заблокувати кнопку швидкого перемикання ПРИМІТКА: Якщо індикатор режиму підсвічування режимів, одночасно натисніть й утримуйте кнопку вимкнено, передня лампа не блимає навіть тоді, швидкого перемикання режимів і кнопку , доки всі коли режим застосування змінюється натисканням індикатори на панелі не почнуть блимати. кнопки швидкого перемикання режимів. Щоб розблокувати кнопку швидкого перемикання ПРИМІТКА: Інформацію про те, як зберегти режим режимів, повторіть ту ж саму процедуру ще раз. застосування, див. у пункті «Збереження режиму ПРИМІТКА: Збереження й видалення режиму застосування» розділу «Функція швидкого переми- застосування можна здійснювати, навіть якщо кно- кання режимів». пку швидкого перемикання режимів заблоковано. Після збереження або видалення режиму застосу- вання кнопку швидкого перемикання режимів буде розблоковано. Довідкова...
  • Page 109 Зміна ударної сили Ударну силу можна регулювати в чотири кроки: 4 (максимальна), 3 (велика), 2 (середня) та 1 (мала). Це дає змогу налаштувати величину затягування, необхідну для роботи. Ударна сила змінюється щоразу, як ви натискаєте кнопку або кнопку швидкого перемикання режимів. Ударну силу можна змінити протягом приблизно однієї хвилини після того, як було відпущено курок вмикача. ПРИМІТКА: Час, відведений на змінення ударної сили, можна збільшити приблизно на одну хвилину, натис- нувши кнопку , або кнопку швидкого перемикання режимів. ► Рис.9: 1. Кнопка Режим застосування Максимальна кіль- Призначення Приклад застосування (рівень ударної сили, що кість ударів відображається на панелі) 4 (максимальна) 3 800 хв (/хв) Закручування з максимальною Укручування гвинтів в оброблювані силою та швидкістю. поверхні, затягування довгих гвинтів або болтів. 3 (велика) 3 600 хв (/хв) Закручування з меншою силою та...
  • Page 110 Режим застосування (тип Максимальна частота Функція Призначення допоміжного режиму, який ударів відображається на панелі) Режим Т (1) * – Цей режим запобігає надмірному затягуванню Укручування самона- (Обертання інстру- гвинтів. Крім того, він забезпечує високу різних гвинтів у тонку мента припиняється швидкість роботи та якість фінішної обробки. металеву пластину невдовзі після початку Інструмент укручує гвинт із високою частотою з високою якістю ударної роботи.) обертання й зупиняється невдовзі після початку обробки. застосування ударної сили. ПРИМІТКА. Момент припинення вкручування залежить від типу гвинта й матеріалу, у який він вкручу- ється.
  • Page 111 Збереження режиму застосування Щоб скористатися функцією швидкого перемикання режимів, слід спершу зберегти потрібний режим застосу- вання інструмента. Виберіть потрібний режим застосування кнопкою або Одночасно натисніть і утримуйте кнопку й кнопку швидкого перемикання режимів, доки індикатор відповідного режиму застосування не почне блимати. ► Рис.11: 1. Кнопка швидкого перемикання режи- мів 2. Кнопка ПРИМІТКА: Щоб замінити поточний режим застосування на новий, виконайте зазначену вище процедуру. Використання функції швидкого перемикання режимів Коли інструмент працює в режимі застосування, який не було збережено, натисніть кнопку швидкого переми- кання режимів, щоб перейти в збережений режим застосування. Інструмент перемикається між збереженим режимом застосування й останнім використаним режимом застосування щоразу, як ви натискаєте кнопку швидкого перемикання режимів. Після перемикання в збережений режим застосування передня лампа бли- має один раз. Під час використання збереженого режиму застосування індикатор збереженого режиму застосування блиматиме. Видалення збереженого режиму застосування Одночасно натисніть і утримуйте кнопку та кнопку , доки всі індикатори ударної сили не почнуть блимати. ПРИМІТКА: Після видалення збереженого режиму застосування кнопка швидкого перемикання режимів використовується для змінення ударної сили. Схеми індикації Режим застосування Під...
  • Page 112 ЗБОРКА ПРИМІТКА: Якщо наконечник для викручування вставлено в муфту недостатньо глибоко, то муфта не повернеться в початкове положення, а нако- нечник для викручування не буде зафіксовано. У ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, такому разі спробуйте ще раз вставити його згідно що прилад вимкнено, а касету з акумулятором з наведеними вище інструкціями. знято, перш ніж проводити будь-які роботи з інструментом. ПРИМІТКА: Якщо наконечник для викручування вставити важко, потягніть муфту та встановіть Встановлення та зняття наконечник до упору. наконечника для викручування ПРИМІТКА: Після встановлення наконечника для викручування переконайтеся, що його надійно або наконечника патронного типу зафіксовано. Якщо він виймається, не використо- вуйте його.
  • Page 113 РОБОТА УВАГА: Якщо для продовження роботи ви використовуватимете запасний акумулятор, залиште інструмент вимкненим щонайменше Належний момент затягування залежить від типу та на 15 хв. розміру гвинта/болта, матеріалу деталі, яку потрібно закріпити тощо. Співвідношення між моментом затя- ПРИМІТКА: Використовуйте належний наконеч- гування та часом затягування показано на рисунках. ник відповідно до голівки болта/гвинта, що буде ► Рис.17 використовуватися. ПРИМІТКА: У разі закручування гвинта М8 або Співвідношення між крутним моментом і часом меншого розміру необхідно обрати належну кріплення стандартного болта (коли ударна сила ударну силу інструмента й відповідно відрегулю- дорівнює...
  • Page 114 кольору, деформації або появи тріщин. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Наконечники для викручування...
  • Page 115 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD173 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт M4 – M8 Стандартный болт M5 – M16 Высокопрочный болт M5 – M14 Число оборотов без нагрузки Режим максимальной 0 - 3 600 мин мощности Режим высокой мощности 0 - 3 200 мин Режим средней мощности 0 - 2 100 мин Режим малой мощности 0 - 1 100 мин Режим “Дерево” 0 - 1 800 мин Режим “Болт” 0 - 3 600 мин Режим T (1) 0 - 2 900 мин Режим T (2) 0 - 3 600 мин Ударов в минуту Режим максимальной 0 - 3 800 мин...
  • Page 116 Назначение Декларации о соответствии Инструмент предназначен для закручивания шуру- Только для европейских стран пов в древесину, металл и пластмассу. Декларации о соответствии включены в Приложение A к настоящему руководству по эксплуатации. Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: Уровень звукового давления (L ): 100 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 108 дБ (A) Общие рекомендации по Погрешность (K): 3 дБ (A) технике безопасности для ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- странения шума измерено в соответствии со электроинструментов стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми инструк- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- циями по технике безопасности, указаниями, странения шума можно также использовать для...
  • Page 117 вания местного законодательства по утили- инструменте, работающем от аккумулятор- зации аккумуляторного блока. ного блока. 12. Используйте аккумуляторы только с про- Не разбирайте блок аккумулятора и не дукцией, указанной Makita. Установка акку- меняйте его конструкцию. Это может приве- муляторов на продукцию, не соответствующую сти к пожару, перегреву или взрыву. требованиям, может привести к пожару, пере- Если время работы аккумуляторного блока...
  • Page 118 Установка или снятие блока СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумуляторов ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- инструмент перед установкой и извлечением менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторного блока. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении подвергнуты модификациям, может привести к аккумуляторного блока крепко удерживайте взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- инструмент и аккумуляторный блок. Если не...
  • Page 119 его перезапуска. тель нажатым примерно 6 минут. Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) ПРИМЕЧАНИЕ: Когда нажат триггерный переклю- заряженным(-и). чатель, все остальные кнопки не работают. Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. Действие реверсивного Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в переключателя сервисный центр Makita. Индикация оставшегося заряда ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- аккумулятора ряйте направление вращения. ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный Только для блоков аккумулятора с переключатель только после полной оста- индикатором новки инструмента. Изменение направления...
  • Page 120 Включение передней лампы ПРИМЕЧАНИЕ: Для циклического переключения яркости между тремя уровнями можно непре- рывно удерживать кнопку . ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно ПРИМЕЧАНИЕ: Режим применения нельзя изме- на свет или источник света. нить, пока включен режим освещения. Лампа Нажмите на триггерный переключатель для вклю- на панели переключателей не включается, если чения передней лампы. Для выключения отпустите включен режим освещения. триггерный переключатель. Передняя лампа гаснет ПРИМЕЧАНИЕ: Пока включен режим освещения приблизительно через 10 секунд после отпускания включать/выключать лампу или изменять режим триггерного переключателя. применения нельзя. ► Рис.5: 1. Передняя лампа ПРИМЕЧАНИЕ: Режим освещения не работает при включенной системе защиты инструмента/ Изменение яркости аккумулятора или при недостаточном уровне заряда аккумулятора. Для изменения яркости нажмите и удерживайте кнопку . Яркость имеет три уровня. При каждом Изменение режима применения нажатии и удержании кнопки яркость свечения...
  • Page 121 Кнопка быстрого переключения Блокировка кнопки быстрого переключения режимов режимов Кнопку быстрого переключения режимов можно Функция кнопки быстрого переключения режимов заблокировать. После блокировки кнопки быстрого зависит от того, был ли сохранен режим применения переключения режимов ее нельзя будет использо- в памяти инструмента. вать для изменения силы удара и переключения ► Рис.8: 1. Кнопка быстрого переключения режима применения. режимов Чтобы заблокировать кнопку быстрого переключе- Если режим применения не сохранен ния режимов, одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопку быстрого переключения режимов и Уровень силы удара меняется с каждым нажатием кнопку , пока не замигают все лампы на панели. кнопки быстрого переключения режимов. Изменение силы удара нажатием кнопки быстрого переключе- Чтобы разблокировать кнопку быстрого пере- ния режимов сопровождается однократным включе- ключения режимов, повторите описанную выше нием передней лампы. процедуру. Если режим применения сохранен ПРИМЕЧАНИЕ: Сохранение и удаление из памяти...
  • Page 122 Кнопки и их назначение Действие Как проверить Нажать и удерживать (каждую кнопку) Удаление сохраненного режима Все лампы градации силы удара мигают. применения Нажать и удерживать (каждую кнопку) Все лампы на инструменте замигают. Блокировка/разблокировка кнопки быстрого переключения режимов : Лампа мигает. Передняя лампа не загорится, если статус индикатора – выключен. Изменение силы удара Доступны четыре настройки силы удара: 4 (максимальная), 3 (высокая), 2 (средняя) и 1 (малая). Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. Сила удара меняется с каждым нажатием кнопки или кнопки быстрого переключения режимов. Силу удара можно изменить в течение приблизительно одной минуты после того, как был отпущен триггер- ный переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Время, отведенное на изменение силы удара, можно увеличить приблизительно на одну минуту нажатием кнопки , или кнопки быстрого переключения режимов. ► Рис.9: 1. Кнопка Режим применения Максимальное коли- Назначение...
  • Page 123 Изменение типа помощи В этом инструменте предусмотрена функция помощи, позволяющая использовать несколько удобных режи- мов применения для контролируемого вкручивания винтов. Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки Тип помощи можно изменить в течение приблизительно одной минуты после того, как был отпущен триггер- ный переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Время, отведенное на изменение типа помощи, можно увеличить приблизительно на одну минуту нажатием кнопки , или кнопки быстрого переключения режимов. ► Рис.10: 1. Кнопка Режим применения Максимальная Функция Назначение (тип помощи, отобра- частота ударов жающийся на панели) Режим “Дерево” * 3 800 мин (/мин) Этот режим препятствует выпадению винта в Затяжка длинных начале его закручивания. Инструмент начинает винтов. вкручивать винт с небольшой частотой враще- ния. Затем начинается ударное воздействие, частота вращения увеличивается и достигает максимальной. Режим “Болт” 3 800 мин (/мин) Этот режим препятствует выпадению болта. При...
  • Page 124 Функция быстрого переключения режимов Что позволяет делать функция быстрого переключения режимов Функция быстрого переключения режимов позволяет экономить время при изменении режима применения инструмента. Для перехода в нужный режим применения достаточно просто нажать кнопку быстрого пере- ключения режимов. Это удобно при выполнении повторяющихся операций, которые требуют поочередного использования двух разных режимов применения. ПРИМЕР Если вам нужно использовать в работе режим T и режим максимальной силы удара, сохраните режим максимальной силы удара для функции быстрого переключения режимов. После сохранения вы сможете переключаться в режим максимальной силы удара из режима T одним нажатием кнопки быстрого переключения режимов. Для возвращения в режим T достаточно будет еще раз нажать кнопку быстрого переключения режимов. Даже если инструмент работает не в режиме T, а в каком-либо другом режиме применения, нажатие кнопки быстрого переключения режимов позволит перейти в режим максимальной силы удара. Рекомендуем сохранить часто используемый режим применения. Вы можете использовать для функции быстрого переключения режимов один из перечисленных ниже режи- мов применения: Сила удара • 4 (максимальная) • 3 (высокая) • 2 (средняя) • 1 (малая) Тип помощи • Режим “Дерево” • Режим “Болт”...
  • Page 125 Схемы индикации Режим применения Во время сохранения режима При включении сохраненного применения режима применения 4 (максимальная) 3 (высокая) 2 (средняя) 1 (низкая) Режим “Древесина” Режим “Болт” Режим T (1) Режим T (2) : лампа горит. : лампа мигает. Для инструмента с большим углублением под СБОРКА насадку A=17 мм Для установки насадок ВНИМАНИЕ: B=14 мм данных типов выполните Перед проведением каких- процедуру 1.
  • Page 126 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Если не вставить насадку в муфту достаточно глубоко, муфта не вернется в первоначальное положение и насадка не будет Соответствующий крутящий момент затяжки может закреплена. В таком случае попытайтесь повторно отличаться в зависимости от типа или размера винта/ вставить насадку в соответствии с инструкциями болта, материала закрепляемой рабочей детали и т. выше. д. Соотношение между крутящим моментом затяжки ПРИМЕЧАНИЕ: Если вставить насадку для и временем затяжки показано на рисунках. отвертки затруднительно, потяните за муфту и ► Рис.17 вставьте ее в муфту до упора. Соотношение между моментом затяжки и време- ПРИМЕЧАНИЕ: После установки насадки для нем затяжки для стандартного болта (при силе отвертки проверьте надежность ее фиксации. удара 4) Если насадка выходит из держателя, не исполь- зуйте ее. N•m (kgf•cm) Установка крючка (1428) ОСТОРОЖНО: Используйте...
  • Page 127 Перед началом работы обязательно выполняйте пробную операцию, чтобы определить соответ- ствующее время затяжки винта. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Крутящий момент затяжки зависит от множества ПРИНАДЛЕЖНОСТИ различных факторов, включая следующее. После затяжки обязательно проверьте крутящий момент с помощью динамометрического ключа. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или Если блок аккумулятора разряжен почти полно- приспособления рекомендуются для исполь- стью, напряжение упадет, а крутящий момент зования с инструментом Makita, указанным в затяжки уменьшится. настоящем руководстве. Использование других Насадка для отвертки или гнездовая бита принадлежностей или приспособлений может Использование насадки или гнездовой биты привести к получению травмы. Используйте при- неправильного размера приведет к уменьше- надлежность или приспособление только по ука- нию крутящего момента затяжки. занному назначению. Болт • Даже несмотря на то, что коэффициент Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 128 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A16-961 EN, SL, SQ, BG, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR, MK, SR, RO, UK, RU 20230419...

This manual is also suitable for:

Dtd173