Sony MEX-BT31PW Service Manual page 15

Hide thumbs Also See for MEX-BT31PW:
Table of Contents

Advertisement

1
2
Face the hook inwards.
El gancho debe encontrarse
en la parte interior.
A
TOYOTA
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su
automóvil
B
NISSAN
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su
automóvil
MEX-BT31PW/BT3100P/BT3100U/BT3150U/BT3153U
1
2
3
A
to dashboard/center console
al tablero o consola central
Front panel release button
Botón de liberación del panel frontal
size
B
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
to dashboard/center console
al tablero o consola central
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
English
Precautions
Choose the installation location carefully so that the unit
182 mm (7
/
in)
1
4
will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
53 mm (2
Use only the supplied mounting hardware for a safe and
1
/
in)
8
secure installation.
Catch
Enganche
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection
collar and the bracket (
Before installing the unit, remove the protection
collar
and the bracket
1
Remove the protection collar
Pinch both edges of the protection collar
pull it out.
2
Remove the bracket
Insert both release keys
the unit and the bracket
Pull down the bracket
to separate.
Claws
Mounting example (
Uñas
Installation in the dashboard
Notes
Before installing, make sure that the catches on both sides of the
bracket
are bent inwards 2 mm (
bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring
out (
-1).
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (
Make sure that the 4 catches on the protection collar
engaged in the slots of the unit (
Dashboard
Fire wall
Tablero
Cortafuegos
Mounting the unit in a
Japanese car (
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
Español
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar expuesta a
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas, por ejemplo, a la luz solar directa o cerca
de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de
protección y del soporte (
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección
y el soporte
1
Retire el marco de protección
Apriete ambos bordes del marco de protección
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
2
Retire el soporte
Inserte ambas llaves de liberación
unidad y el soporte
Presione el soporte
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Ejemplo de montaje (
Instalación en el tablero
Notas
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos
lados del soporte
o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente
y puede saltar (
-1).
Si es necesario, doble las uñas hacia fuera para que encaje firmemente
(
-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de protección
fijados en las ranuras de la unidad (
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés (
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
How to detach and attach the
front panel (
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press and hold
. Press the front panel release button, and
pull it off towards you.
-B To attach
Engage part
of the front panel with part
as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.
Warning if your car's ignition
)
has no ACC position
from the unit.
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
.
The unit will shut off completely and automatically in the
, then
set time after the unit is turned off, which prevents battery
drain.
.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
together between
until the display disappears each time
until they click.
you turn the ignition off.
, then pull up the unit
Fuse replacement (
)
When replacing the fuse, be sure to use one matching the
amperage rating stated on the original fuse. If the fuse
blows, check the power connection and replace the fuse. If
the fuse blows again after replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
3
/
in). If the catches are straight or
32
-2).
Notes on the tuning step
are properly
-3).
For how to set the tuning step, see the supplied
Operating Instructions.
If replacing the car battery or changing the connections,
the tuning step setting will be erased.
)
.
Forma de extraer e instalar el
panel frontal (
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de mantener
presionado
liberación del panel frontal y extraiga el panel frontal hacia
usted.
-B Para instalarlo
Coloque la parte
del panel frontal en la parte
unidad, como se muestra en la ilustración, y después
presione la parte izquierda hasta que encaje.
Advertencia: si el encendido
)
del automóvil no dispone de
una posición ACC
de la misma.
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
.
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el
.
tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
entre la
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
hasta que encajen.
mantenga presionado
y, a continuación,
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
)
Sustitución del fusible (
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo
amperaje coincida con el especificado en el original. Si el
fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y
sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de
estén doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están
sustituirlo, es posible que exista alguna falla de
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
estén bien
-3).
Notas acerca de la
sintonización
)
Para obtener información sobre cómo ajustar la
sintonización, consulte el manual de instrucciones
suministrado.
Si se reemplaza la batería del auto o se cambian las
conecciones, la configuración de la sintonización se
borrará.
.
Ver. 1.1
)
of the unit,
)
)
. Presione el botón de
de la
cada vez que
)
15

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bt3100pBt3100uBt3150uBt3153u

Table of Contents