Page 2
This label is located on the bottom of the chassis. The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- BT3800U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Page 3
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Table of Contents Getting Started Playable discs on this unit ....6 Notes on Bluetooth ..... . 6 Resetting the unit .
Page 5
Error displays/Messages ....34 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files •...
IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Canceling the DEMO mode You can cancel the demonstration display which appears during turning off. Press and hold the select button. The setup display appears. Press the select button repeatedly until “DEMO” appears. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF.” Press and hold the select button.
Connection Sometimes pairing allows to connect automatically. To use the device after pairing is made, start the connection. Handsfree calling/Music streaming You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. Support site http://support.sony-europe.com/...
Buttons and icons Icon status descriptions Flashing None Flashing None Flashing None Icons Bluetooth signal on Pairing standby mode Bluetooth signal off Cellular phone connection successful Unit connecting to cellular phone No connection Audio device connection successful Unit connecting to audio device No connection...
1 Pairing Operated Operation equipment Press and hold (BT) for about 5 seconds. Search for this unit. Input passkey “0000”. Follow display directions. 2 Connection Operated Operation equipment Press and hold (BT) for about 3 seconds. Connect to this unit using a cellular phone. Connect to this unit using an audio device.
3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling To do Receive a call/end a call Reject a call Redial To transfer a call Music streaming To do Listen Play back/pause (AVRCP)* Skip tracks (AVRCP)* * The operation may differ depending on the audio device. Operation Press Press and hold...
Location of controls and basic operations Main unit SOURCE SEEK MODE SEEK 9 q; qa Front panel removed RESET BLUETOOTH ALBM SHUF AF / TA This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SEEK +/–...
E Disc slot Insert the disc (label side up), playback starts. F Display window G Z (eject) button To eject the disc. H USB connector page 19, 20 To connect to the USB device. (front panel release) button page 7 (BROWSE) button page 15 To enter the Quick-BrowZer mode.
Card remote commander RM-X304 SOURCE – DSPL – Remove the insulation film before use (page 7). A OFF button To turn off; stop the source. B SOURCE button To turn on; change the source (Radio/CD/ USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth MODE phone). C < (.)/, (>) buttons To control Radio/CD/USB/Bluetooth audio, the same as (SEEK) –/+ on the unit.
Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer You can search for a track in a CD or USB device easily by category. Control dial/ (BROWSE) select button SEEK +/– (BACK) Press (BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. ZAPPIN mode is suitable for searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode.
Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items A TA/TP* B Radio band, Function C Frequency* (Program service name), Preset number, Clock, RDS data *1 “TA” flashes during traffic information. “TP” lights up while such a station is received.
2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received. Selecting PTY Press and hold (AF/TA) (PTY) during FM reception. The current program type name appears if the station is transmitting PTY data.
USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma) and AAC (.m4a).
Support site http://support.sony-europe.com/ Playing back iPod Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit. Connect the iPod to the USB connector via the dock connector to USB cable.
Setting the play mode During playback, press (MODE). The mode changes as follows: ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST * May not appear depending on iPod setting. Skipping albums, podcasts, genres, playlists and artists Press (1)/(2) (ALBM –/+) Skip [press once for each]...
3 Handsfree calling/Music streaming You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. Support site http://support.sony-europe.com/ Pairing First, register (“pair”) a Bluetooth device (cellular phone, etc.) and this unit with each other. You can pair up to 8 devices. Once pairing is established, there is no need for pairing again.
Connection If pairing has already been achieved, start operation from here. To switch the Bluetooth signal output of this unit to on To use the Bluetooth function, switch the Bluetooth signal output of this unit to on. Press and hold (BT) until “ (about 3 seconds).
Making calls In the case of making calls from this unit, redial is used. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. Press and hold (handsfree) for 3 seconds or more. The phone call starts. To end a call Press (handsfree) again. To call another phone, use your cellular phone, and then transfer the call.
Operating an audio device with this unit You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth technology. (The operation differs depending on the audio device.) Press (6) (PAUSE)* on this unit. Play (6) (PAUSE)* on this unit.
Customizing the equalizer curve — EQ3 “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the select button repeatedly to select “EQ3.” Rotate the control dial to select “CUSTOM.” Press the select button repeatedly until “LOW,”...
Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device.
Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically. Moisture condensation Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out;...
• If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab.
If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com/ General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
Page 33
The disc does not play back. • Defective or dirty disc. • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 28). MP3/WMA/AAC files cannot be played back. The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site.
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 36
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt die Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT3800U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 37
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. ZAPPIN ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Windows Media und das...
Page 38
Inhalt Vorbereitungen Mit diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Hinweise zu Bluetooth ....6 Zurücksetzen des Geräts .
Page 39
Fehleranzeigen/Meldungen... . . 40 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien •...
CD-Typ Beschriftung auf der CD CD-DA Hinweise zu Bluetooth Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,...
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise. Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag-...
Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „CLOCK-ADJ“ angezeigt wird. Drücken Sie (SEEK) +. Die Stundenanzeige blinkt. Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen.
Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
In bestimmten Fällen ermöglicht das Pairing einen automatischen Verbindungsaufbau. Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine Verbindung her. Freisprechanrufe/Musik-Streaming Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren. Support-Website http://support.sony-europe.com/...
Tasten und Symbole Beschreibung des Status der Symbole Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Symbole Bluetooth-Signal ein Bereitschaftsmodus für das Pairing Bluetooth-Signal aus Verbindung zum Mobiltelefon erfolgreich Verbindung zum Mobiltelefon wird hergestellt Keine Verbindung Verbindung zum Audiogerät erfolgreich Verbindung zum Audiogerät wird hergestellt Keine Verbindung...
1 Pairing Zu bedienendes Vorgehen Gerät Halten Sie (BT) etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie das andere Gerät nach diesem Gerät suchen. Geben Sie als Passwort „0000“ ein. Gehen Sie nach den angezeigten Anweisungen vor. 2 Verbindung Zu bedienendes Vorgehen Gerät Halten Sie (BT) etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
3 Freisprechanrufe und Musik-Streaming Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Funktion Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs Zurückweisen eines Anrufs Wahlwiederholung Weiterleiten eines Anrufs Musik-Streaming Funktion Wiedergeben von Musik Wiedergabe/Pause (AVRCP)* Überspringen von Titeln (AVRCP)* * Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab. Vorgehen Drücken Sie Halten Sie 2 Sekunden lang 1 Drücken Sie (SOURCE/OFF).
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SOURCE SEEK MODE SEEK 9 q; qa Mit abgenommener Frontplatte RESET BLUETOOTH ALBM SHUF AF / TA In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
Page 49
C Taste SOURCE/OFF* Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth- Audio/Bluetooth-Telefon) (drücken). Ausschalten des Geräts (1 Sekunde lang drücken). Ausschalten des Geräts und Ausblenden der Anzeige (mindestens 2 Sekunden lang drücken). D Steuerregler/Auswahltaste/ Taste (Freisprechen) Einstellen der Lautstärke (drehen), Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen) bzw.
Kartenfernbedienung RM-X304 SOURCE – DSPL – Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 7). A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. B Taste SOURCE MODE Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth-Audio/ Bluetooth-Telefon). C Tasten < (.)/, (>) Beim Steuern von Radio-, CD-, USB- und Bluetooth-Funktionen entsprechen diese SCRL...
Suchen nach einem Titel Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät suchen. Steuerregler/ (BROWSE) Auswahltaste SEEK +/– (BACK) Drücken Sie (BROWSE). Das Gerät wechselt in den Quick-BrowZer- Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint.
Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™ Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder die wiederholte Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge läuft.
Automatisches Einstellen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) +/–...
Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Tipp Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Unveränderter Empfang eines Regionalsenders —...
OFF“ bzw. „SHUF OFF“. USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a).
Lösen des USB-Geräts 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät. 2 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät. Wenn Sie das USB-Gerät während der Wiedergabe vom Gerät trennen, können die Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden. Hinweise • Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die Verbindung lösen bzw.
Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Wiedergabe mit einem iPod Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen. Schließen Sie den iPod über das USB- Kabel mit Dock-Anschluss an den USB-Anschluss an.
Informationen im Display A Tonquellenanzeige (iPod) B Titelname, Interpretenname, Albumname, Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, Uhrzeit Zum Wechseln der angezeigten Informationen B drücken Sie (DSPL). Tipp Beim Wechseln des Albums, des Podcasts, des Genres, des Interpreten bzw. der Playlist wird kurz die entsprechende Nummer angezeigt. Hinweis Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
3 Freisprechanrufe/Musik-Streaming Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Pairing Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon usw.) und dieses Gerät füreinander registrieren („Pairing“). Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten ausgeführt werden. Ist das Pairing einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt...
Halten Sie (BT) gedrückt, bis „ blinkt (etwa 5 Sekunden). Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus für das Pairing. Starten Sie am Bluetooth-Gerät die Suche nach diesem Gerät. Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Signal an diesem Gerät und am Mobiltelefon eingeschaltet ist. Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine Verbindung zu diesem Gerät her. „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon von diesem Gerät aus 1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-...
Tätigen von Anrufen Beim Tätigen von Anrufen von diesem Gerät aus steht die Wahlwiederholung zur Verfügung. Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „BT PHONE“ erscheint. Halten Sie (Freisprechen) mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Telefongespräch beginnt. So beenden Sie einen Anruf Drücken Sie (Freisprechen) erneut.
Steuern eines Audiogeräts mit diesem Gerät Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt. Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab. Funktion Taste (6) (PAUSE)* an diesem Wiedergabe Gerät.
*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist. *2 „ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt. Die Lautstärke lässt sich in 21 Stufen einstellen. *3 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist (Seite 31). *4 Wenn die Bluetooth-Tonquelle aktiviert ist (Seite 28). Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve —...
LOCAL (Lokaler Suchmodus) – „ON“: Nur Sender mit starken Signalen werden eingestellt. – „OFF“: Normaler Empfang beim Einstellen von Sendern. MONO* (Monauraler Modus) Zum Verbessern des UKW-Empfangs durch Auswahl des monauralen Empfangsmodus: „ON“, „OFF“. REG* (Regional) Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“...
Externes Mikrofon XA-MC10 Sie können ein gesondert erhältliches, externes Mikrofon an den Mikrofoneingang anschließen und auf diese Weise die Tonqualität beim Telefonieren über dieses Gerät verbessern. Externes Mikrofon Verbindungskabel Klam- mern Tipp Sie können einstellen, welches der Mikrofone Priorität haben soll (Seite 30). Hinweis Schließen Sie als externes Mikrofon das Modell XA-MC10 an.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs • Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) – Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner) – Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten) – Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo) •...
Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an...
Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung. • Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der...
Page 72
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. t Stellen Sie „DEMO-OFF“ ein (Seite 30). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
Page 73
Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch. • Bei CDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese im Display möglicherweise nicht durch. • „A.SCRL“ ist auf „OFF“ eingestellt. t Stellen Sie „A.SCRL-ON“ ein (Seite 30). t Halten Sie (DSPL) (SCRL) gedrückt. Tonsprünge treten auf.
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät aus. • Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät. • Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem Behälter befindet, der die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Behälter.
Page 75
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE/OFF) die Tonquelle.
Page 76
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT3800U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 77
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft...
Page 78
Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Remarques sur la fonction Bluetooth ..6 Réinitialisation de l’appareil ....7 Annulation du mode DEMO .
Page 79
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Type de disque CD-DA Remarques sur la fonction Bluetooth Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT...
Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag.
Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK- ADJ » apparaisse. Appuyez sur (SEEK) +.
Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Parfois le pairage permet une connexion automatique. Pour utiliser le périphérique une fois que le pairage est effectué, lancez la connexion. Appel en mains libres/Transmission en continu de musique Une fois la connexion établie, vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
Touches et icônes Descriptions de l’état des icônes Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Icônes Signal Bluetooth activé Mode de veille de pairage Signal Bluetooth désactivé Connexion d’un téléphone mobile réussie Appareil en cours de connexion au téléphone mobile Aucune connexion Connexion d’un périphérique audio réussie Appareil en cours de connexion au périphérique audio...
1 Pairage Appareil utilisé Procédure Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 5 secondes. Recherchez cet appareil. Saisissez la clé de sécurité « 0000 ». Suivez les indications affichées. 2 Connexion Appareil utilisé Procédure Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 3 secondes. Procédez à...
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique Appel en mains libres Pour recevoir un appel/terminer un appel Rejeter un appel Recomposer un numéro Pour transférer un appel Transmission en continu de musique Pour Ecouter Lire/faire une pause (AVRCP)* Ignorer des plages (AVRCP)* * Le fonctionnement peut être différent selon le périphérique audio.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SOURCE SEEK MODE SEEK 9 q; qa Façade retirée RESET BLUETOOTH ALBM SHUF AF / TA Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants.
Page 89
C Touche SOURCE/OFF* Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension/changer de source (Radio/CD/USB/AUX/Son Bluetooth/ Téléphone Bluetooth). Appuyez pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez pendant 2 secondes minimum pour mettre l’appareil hors tension et éteindre l’affichage. D Molette de réglage/touche de sélection / (mains libres)
Mini-télécommande RM-X304 SOURCE – DSPL – Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 7). A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source. B Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer la source (Radio/CD/USB/AUX/Son Bluetooth/Téléphone Bluetooth).
Recherche d’une plage Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par catégorie. Molette de réglage/ (BROWSE) touche de sélection SEEK +/– (BACK) Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
Recherche d’une plage en écoutant des passages de la plage — ZAPPIN™ Lors de la lecture séquentielle de courts passages de plages sur un CD ou sur un périphérique USB, vous pouvez rechercher une plage que vous souhaitez écouter. Le mode ZAPPIN convient à la recherche de plages en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée.
Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/–...
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à...
Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, consultez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Les périphériques USB de type MSC (périphériques de stockage de masse) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés.
Retrait du périphérique USB 1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez le périphérique USB lors de la lecture, ses données risquent d’être endommagées. Remarques • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risquent de tomber à...
Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Lecture de l’iPod Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de l’appareil. Raccordez l’iPod au connecteur USB à...
Conseil Si l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture change, le numéro du paramètre correspondant apparaît momentanément. Remarque Certaines lettres mémorisées dans l’iPod peuvent ne pas s’afficher correctement. Réglage du mode de lecture Appuyez sur (MODE) pendant la lecture. Le mode change comme suit : ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST * Peut ne pas s’afficher selon le réglage de l’iPod.
Vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique une fois la connexion effectuée. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Pairage Commencez par effectuer une reconnaissance (« pairage ») entre un périphérique Bluetooth (téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le pairage peut s’effectuer pour 8 appareils...
A propos des icônes Bluetooth Cet appareil utilise les icônes suivantes. allumé : Signal Bluetooth activé clignotant : Mode de veille de pairage éteint : Signal Bluetooth désactivé allumé : Connexion établie clignotant : Connexion en cours éteint : Aucune connexion allumé...
Appel en mains libres Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés. Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs de votre véhicule émettent une sonnerie. Appuyez sur (mains libres) lorsqu’un appel est reçu avec une sonnerie.
Transmission en continu de musique Ecoute de musique à partir d’un périphérique audio Vous pouvez écouter de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.
Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche. Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. Appuyez sur (BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal.
Page 104
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normale. Remarque Les paramètres affichés diffèrent selon la source et le réglage. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à...
Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le niveau de volume peut être réglé...
Informations complémentaires Précautions • Refroidissez l’appareil au préalable si votre véhicule est resté garé en plein soleil. • L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil, retirez le disque et laissez-le sécher pendant une heure environ ;...
Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
Retrait de l’appareil Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 8). 2 Pincez les deux côtés du tour de protection, puis tirez-le. Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.
Si le problème persiste, consultez le site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le...
Page 111
En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que « DEMO-ON » est activé, le mode démonstration démarre. t Réglez « DEMO-OFF » (page 30). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.
Page 112
Lecture USB Cet appareil ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître de périphérique USB via un concentrateur USB. Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le de nouveau. Le périphérique USB exige un délai plus long avant le début de la lecture.
OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
Page 114
La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT3800U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Page 115
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Page 116
Indice Operazioni preliminari Dischi riproducibili sull’unità ....6 Note su Bluetooth ..... . . 6 Azzeramento dell’apparecchio .
Page 117
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati •...
AAC (pagina 34)). Tipo di dischi Etichetta sul disco CD-DA Note su Bluetooth Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI...
Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag.
Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”. Premere (SEEK) +. L’indicazione dell’ora lampeggia.
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
L’associazione non è più richiesta dopo la prima volta. Connessione Talvolta l’associazione consente di effettuare la connessione automaticamente. Per utilizzare il dispositivo una volta effettuata l’associazione, avviare la connessione. Chiamate vivavoce/streaming musicale Una volta effettuata l’associazione, è possibile conversare in vivavoce e ascoltare musica. Supporto http://support.sony-europe.com/...
Tasti e icone Descrizione dello stato dell’icona Accesa Lampeggiante Nessuna Accesa Lampeggiante Nessuna Accesa Lampeggiante Nessuna Icone Segnale Bluetooth attivato Modo di attesa dell’associazione Segnale Bluetooth disattivato Connessione al telefono cellulare eseguita Connessione al telefono cellulare in corso Nessuna connessione Connessione al dispositivo audio eseguita Connessione al dispositivo audio in corso Nessuna connessione...
1 Associazione Apparecchio Operazione utilizzato Tenere premuto (BT) per circa 5 secondi. Ricercare la presente unità. Immettere il codice di protezione “0000”. Seguire le istruzioni sul display. 2 Connessione Apparecchio Operazione utilizzato Tenere premuto (BT) per circa 3 secondi. Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando un telefono cellulare.
3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Ricevere una chiamata/terminare una chiamata Rifiutare una chiamata Comporre di nuovo un numero Trasferire una chiamata Streaming musicale Ascoltare Avviare la riproduzione/effettuare una pausa (AVRCP)* Saltare brani (AVRCP)* * L’operazione potrebbe variare in base al dispositivo audio. Operazione Premere Tenere premuto...
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SOURCE SEEK MODE SEEK 9 q; qa Pannello anteriore rimosso RESET BLUETOOTH ALBM SHUF AF / TA La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
Page 127
D Manopola di controllo/tasto di selezione/tasto (vivavoce) Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare); per rispondere/terminare una chiamata (premere). E Alloggiamento del disco Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). La riproduzione viene avviata. F Finestra del display G Tasto Z (espulsione) Per estrarre il disco.
Telecomando a scheda RM-X304 SOURCE – DSPL – Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 7). A Tasto OFF Per spegnere; arrestare la sorgente. B Tasto SOURCE Per accendere; cambiare la sorgente (Radio/ CD/USB/AUX/audio Bluetooth/telefono Bluetooth). C Tasti < (.)/, (>) Per controllare la radio/il CD/USB/l’audio Bluetooth.
Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o in un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria. Manopola di controllo/tasto di (BROWSE) selezione SEEK +/–...
Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o in un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è...
Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/–...
Impostazione dei modi AF e TA Premere più volte (AF/TA) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare AF-ON attivare AF e disattivare TA. TA-ON attivare TA e disattivare AF. AF, TA-ON attivare entrambi i modi AF e AF, TA-OFF disattivare entrambi i modi AF e TA.
Selezione del modo PTY Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Premere più volte (AF/TA) (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Riproduzione tramite un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio. Collegare l’iPod al connettore USB tramite il connettore dock del cavo USB.
* Nel caso in cui un iPod touch o un iPhone venga collegato o che l’iPod sia stato l’ultimo dispositivo utilizzato per la riproduzione tramite il controllo del passeggero, il logo non apparirà sullo schermo. Premere (MODE) per selezionare il modo di riproduzione.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM un album in modo ripetuto. PODCAST un podcast in modo ripetuto.
Una volta effettuata la connessione, è possibile parlare in vivavoce e ascoltare la musica. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Associazione Innanzitutto, procedere alla registrazione (“associazione”) di un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così via) e del presente apparecchio. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 8 dispositivi.
Icone Bluetooth Sul presente apparecchio vengono utilizzate le seguenti icone. accesa: segnale Bluetooth lampeggiante: attivo modo di attesa dell’associazione spenta: segnale Bluetooth non attivo accesa: connessione stabilita correttamente lampeggiante: connessione in corso spenta: nessuna connessione accesa: connessione stabilita correttamente lampeggiante: connessione in corso spenta: nessuna connessione...
Connessione di un dispositivo audio Accertarsi che l’apparecchio e il dispositivo audio siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth. Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il dispositivo audio. “ ” viene visualizzato quando la connessione è stabilita. Connessione all’ultimo dispositivo audio connesso tramite l’apparecchio 1 Accertarsi che l’apparecchio e il dispositivo...
Attivazione delle chiamate vocali È possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono stesso, quindi effettuare la chiamata. Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. Premere (vivavoce).
Annullamento della registrazione di tutti i dispositivi associati Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per disattivare l’alimentazione. Se “ ” si accende, tenere premuto (BT) fino a che “ ” non si spegne. Tenere premuto il tasto di selezione. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BT INIT”.
Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate. Selezionare una sorgente, quindi premere più volte il tasto di selezione per selezionare “EQ3”. Ruotare la manopola di controllo per selezionare “CUSTOM”. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “LOW”, “MID”...
LPF (Filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. LPF NORM/REV (filtro passa basso normale/ inverso) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “NORM”, “REV”. HPF (filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
Microfono esterno XA-MC10 Collegando un microfono esterno opzionale al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l’apparecchio. Microfono esterno Cavo di collegamento Clip Suggerimento È possibile impostare il livello di priorità dei microfoni (pagina 31).
Note sui dischi CD-R/CD-RW • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice) – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) –...
Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.
è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Rimozione dell’apparecchio Rimuovere la cornice protettiva. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8). 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla. Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare il collegamento o il fusibile. • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
Page 151
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra. • L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIM- ON” (pagina 31). • Il display scompare tenendo premuto (SOURCE/OFF). t Tenere premuto (SOURCE/OFF) sull’apparecchio fino a visualizzare il display. • I connettori sono sporchi (pagina 36). La funzione di spegnimento automatico non è...
Page 152
Il dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione. Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa. Viene emesso un segnale acustico. Il dispositivo USB è stato scollegato durante la riproduzione. t Prima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi di arrestare innanzitutto la riproduzione ai fini della protezione dei dati.
L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 154
Het naamplaatje met de bedrijfsspanning, enzovoort bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze MEX- BT3800U in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/...
Page 155
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. ZAPPIN is een handelsmerk van Sony Corporation. Windows Media en het...
Page 156
Inhoudsopgave Aan de slag Discs die kunnen worden afgespeeld op dit systeem ....... 6 Opmerkingen over Bluetooth .
Page 157
Foutmeldingen/berichten ....38 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden •...
(pagina 32)) afspelen. Soorten discs Label op de disc CD-DA Opmerkingen over Bluetooth Let op IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT WINSTDERVING, INKOMSTENVERLIES, GEGEVENSVERLIES, HET NIET KUNNEN...
Verbinding maken met andere apparaten Wanneer u verbinding maakt met andere apparaten, moet u eerst de bijbehorende gebruikershandleiding lezen voor gedetailleerde veiligheidsinstructies. Blootstelling aan radiofrequenties RF-signalen beïnvloeden wellicht onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in auto's, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische anti- blokkeersystemen (anti-slip), elektronische snelheidsbeperkingssystemen of airbagsystemen.
De klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "CLOCK-ADJ" wordt weergegeven. Druk op (SEEK) +. De aanduiding voor het uur gaat knipperen. Draai de regelknop om de uren en minuten in te stellen.
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het systeem, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Verbinding U kunt soms via koppelen automatisch verbinding maken. Als u het apparaat wilt gebruiken nadat het is gekoppeld, maakt u verbinding. Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt handsfree bellen en naar muziek luisteren wanneer er verbinding is gemaakt. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/...
Toetsen en pictogrammen Beschrijvingen van de pictogramstatus Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Pictogrammen Bluetooth-signaal ingeschakeld Stand-bymodus voor koppelen Bluetooth-signaal uitgeschakeld Verbinding met mobiele telefoon gemaakt Systeem verbinden met mobiele telefoon Geen verbinding Verbinding met audioapparaat gemaakt Systeem verbinden met audioapparaat Geen verbinding...
1 Koppelen Gebruikte Handeling apparatuur Houd (BT) ongeveer 5 seconden ingedrukt. Zoek naar dit systeem. Geef de toegangscode "0000" op. Volg de instructies op het scherm. 2 Verbinding Gebruikte Handeling apparatuur Houd (BT) ongeveer 3 seconden ingedrukt. Maak verbinding met dit systeem met een mobiele telefoon. Maak verbinding met dit systeem met een audioapparaat.
3 Handsfree bellen en muziek streamen Handsfree bellen Actie Een gesprek ontvangen/een gesprek beëindigen Een gesprek weigeren Nummer opnieuw bellen Een gesprek doorschakelen Muziek streamen Actie Beluisteren Afspelen/onderbreken (AVRCP)* Tracks overslaan (AVRCP)* * De werking kan verschillen per audioapparaat. Handeling Druk op Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid SOURCE SEEK MODE SEEK 9 q; qa Voorpaneel verwijderd RESET BLUETOOTH ALBM SHUF AF / TA In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie.
Page 167
D Regelknop/selectie/ (handsfree) toets Het volume regelen (draaien); instelitems selecteren (indrukken en draaien); gesprek ontvangen/beëindigen (indrukken). E Discsleuf Plaats de disc (met het label omhoog) en het afspelen begint. F Display G Z (uitwerpen) toets De disc uitwerpen. H USB-aansluiting pagina 21, 23 Kan worden aangesloten op het USB-apparaat.
Kaartafstandsbediening RM-X304 SOURCE – DSPL – Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 7). A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen. B SOURCE toets Inschakelen; de bron wijzigen (radio/CD/ USB/AUX/Bluetooth-audio/Bluetooth- telefoon). C < (.)/, (>) toetsen Radio/CD/USB/Bluetooth-audio bedienen, dezelfde functie als (SEEK) –/+ op het systeem.
Zoeken naar een track Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat. Regelknop/ (BROWSE) selectietoets SEEK +/– (BACK) Druk op (BROWSE). De Quick-BrowZer-stand op het systeem wordt geactiveerd en er wordt een lijst met zoekcategorieën weergegeven.
Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™ U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gedeelten van tracks op een CD of USB-apparaat op volgorde af te spelen. De ZAPPIN-stand is geschikt voor het zoeken naar een track in de standen voor willekeurige volgorde of willekeurige volgorde herhalen.
Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op (SEEK) +/– om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/–...
RDS-zenders met de AF- en TA- instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF- /TA-instelling. Als u de BTM-functie gebruikt, worden alleen RDS-zenders met dezelfde AF-/ TA-instelling opgeslagen. Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel RDS- als niet-RDS-zenders instellen met elk hun AF-/TA-instelling.
USB-apparaten Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ • USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Class; massaopslag) en MTP (Media Transfer Protocol; protocol voor mediaoverdracht) die voldoen aan de USB-norm, kunnen worden gebruikt.
Het USB-apparaat verwijderen 1 Stop het afspelen van het USB-apparaat. 2 Verwijder het USB-apparaat. Als u het USB-apparaat verwijdert terwijl het wordt afgespeeld, kunnen de gegevens op het USB-apparaat worden beschadigd. Opmerkingen • Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of zwaar zijn dat ze kunnen vallen als ze worden blootgesteld aan trillingen of een losse aansluiting kunnen veroorzaken.
Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Een iPod afspelen Zet het volume van het systeem zachter voordat u de iPod aansluit. Sluit de iPod met de USB-kabel aan op de USB-aansluiting via de dockconnector.
Schermitems A Bronaanduiding (iPod) B Tracknaam, artiestennaam, albumnaam, tracknummer/verstreken speelduur, klok Als u schermitems B wilt wijzigen, drukt u op (DSPL). Als album/podcast/genre/artiest/afspeellijst wordt gewijzigd, wordt het itemnummer tijdelijk weergegeven. Opmerking Het is mogelijk dat sommige letters die zijn opgeslagen in de iPod niet juist worden weergegeven. De weergavestand instellen Druk tijdens het afspelen op (MODE).
3 Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt handsfree bellen en naar muziek luisteren wanneer er verbinding is gemaakt. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Koppelen Registreer ("koppel") eerst een Bluetooth- apparaat (mobiele telefoon, enzovoort) op dit systeem en andersom. U kunt maximaal 8 apparaten koppelen.
Informatie over Bluetooth- pictogrammen De volgende pictogrammen worden gebruikt door dit systeem. brandt: Bluetooth-signaal ingeschakeld knippert: Stand-bymodus voor koppelen uit: Bluetooth-signaal uitgeschakeld brandt: Verbinding gemaakt knippert: Verbinden uit: Geen verbinding brandt: Verbinding gemaakt knippert: Verbinden uit: Geen verbinding Verbinding Als de koppeling al is gemaakt, begint u de bewerking vanaf dit punt.
Handsfree bellen Controleer vooraf of er verbinding is gemaakt tussen dit systeem en de mobiele telefoon. Gesprekken ontvangen Als u een gesprek ontvangt, hoort u de beltoon via de autoluidsprekers. Druk op (handsfree) wanneer een gesprek wordt ontvangen met een beltoon.
Muziek streamen Muziek van een audioapparaat beluisteren U kunt op dit systeem luisteren naar muziek van een audioapparaat als het audioapparaat het Bluetooth-profiel A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunt. Verlaag het volume op dit systeem. Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "BT AUDIO" wordt weergegeven. Start het afspelen op het audioapparaat.
Overige functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het gewenste item wordt weergegeven. Draai de regelknop om het geselecteerde item aan te passen. Druk op (BACK). De instelling is voltooid en het scherm keert terug naar de normale ontvangst-/ weergavestand.
De volgende items kunnen worden ingesteld (volg de paginaverwijzing voor meer informatie): CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 8) CT (kloktijd) De CT-functie inschakelen: "ON", "OFF" (pagina 19, 20). BEEP De pieptoon inschakelen: "ON", "OFF". AUX-A* (AUX-audio) Het AUX-bronscherm inschakelen: "ON", "OFF" (pagina 30). A.OFF (automatisch uitschakelen) Automatisch uitschakelen na de gewenste tijd wanneer het systeem is uitgeschakeld: "NO",...
Het volume aanpassen Pas vóór het afspelen voor elk aangesloten audioapparaat het volume aan. 1 Verlaag het volume op het systeem. 2 Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "AUX" wordt weergegeven. Daarna wordt "AUX FRONT IN" weergegeven. 3 Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een normaal volume.
Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's • Het maximumaantal: (alleen CD-R/CD-RW) – mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap) – bestanden (tracks) en mappen: 300 (misschien minder dan 300 als de map-/bestandsnaam veel tekens bevat) – tekens die kunnen worden weergegeven voor de naam van een map/bestand: 32 (Joliet)/ 64 (Romeo) •...
Sony-handelaar. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit systeem die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud De lithiumbatterij van de...
Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het systeem kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het systeem en het voorpaneel niet schoon zijn.
Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar de volgende ondersteuningssite. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Algemeen Het systeem wordt niet van stroom voorzien. • Controleer de aansluiting of de zekering. • Als het systeem wordt uitgeschakeld en het scherm verdwijnt, kan het systeem niet worden bediend met de afstandsbediening.
Page 189
SEEK begint na enkele seconden weergave. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak signaal. t Schakel TA uit (pagina 19). Geen verkeersinformatie. • Schakel TA in (pagina 19). • De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen verkeersinformatie uit.
De geluidskwaliteit van de telefoon is slecht. De geluidskwaliteit van de telefoon is afhankelijk van de ontvangstomstandigheden van de mobiele telefoon. t Verplaats uw auto naar een plaats waar het signaal van de mobiele telefoon sterker is als de ontvangst slecht is.
Page 191
Het teken kan niet worden weergegeven met het systeem. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 196
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT3800U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...