Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Optionales Zubehör
    • Technische Daten
    • Herzlich Willkommen
    • Sicherheitshinweise
    • Montage und Inbetriebnahme
    • Gebrauch
    • Gewährleistung
    • Entsorgung
    • Demontage
    • Wartung und Pflege
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Place Et Mise en Service
    • Utilisation
    • Démontage
    • Garantie
    • Maintenance Et Entretien
    • Élimination
  • Italiano

    • Accessori Opzionali
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Cura E Manutenzione
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Smontaggio
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Diseño y Puesta en Servicio
    • Uso
    • Desmontaje
    • Eliminación
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Prestación de Garantía
    • Www.suncomfort.com

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

DE Gebrauchsanweisung
FR Notice d'instructions
IT Istruzioni per l'uso
EN Instruction manual
ES Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Suncomfort Style and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Glatz Suncomfort Style

  • Page 1 DE Gebrauchsanweisung FR Notice d’instructions IT Istruzioni per l‘uso EN Instruction manual ES Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    Verwendung und Pflege, wird Ihnen der Style jahrelang gute Gebrauch Dienste leisten. Wartung und Pflege Demontage Optionales Zubehör Gewährleistung Entsorgung Zu Ihrem Sonnenschirm gibt es ein passendes Zubehörprogramm. Fragen Sie dazu Ihren SUNCOMFORT/GLATZ-Händler, oder erkun- digen Sie sich auf www.suncomfort.com. Technische Daten Grund- Schliess- Durch- Gesamt- Sockel- Grösse fläche...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    • Bei Verwendung eines Sockels ist das Mindest- VERSTEHEN. gewicht des Sockels zu berücksichtigen. Weitere • Sicherstellen, dass jede Person die das Produkt ver- Informationen bei SUNCOMFORT/GLATZ oder dem wendet, diese Warnungen und Anweisungen gelesen Fachhändler. hat und befolgt. • Bei Verwendung einer festen Bodenverankerung •...
  • Page 4: Montage Und Inbetriebnahme

    Betrieb nehmen. Im Falle von Schäden unverzüglich den Trans- portdienstleister informieren. Schirmtop montieren Schirm in Sockel stellen Top aufschrauben Sockel auf ebener und stabiler Unter- lage aufstellen. 1. Schirm in Sockel stellen 2. Sockelrohrklemme festziehen Geeignete Bodenbefestigungen sind bei Ihrem SUNCOMFORT/ GLATZ-Händler erhältlich.
  • Page 5: Gebrauch

    Gebrauch Schirmdach neigen Beim Neigen des Schirmdachs den beweglichen Teil am Oberstock gut Schieber Streben festhalten. Kippgelenk Schliessbändel 1. Beweglicher Teil festhalten mit Sperre Überzug 2. Sperre am Kippgelenk komplett hineindrücken Oberstock 3. Schirm neigen (beidseitig möglich) Kurbel Unterstock Schirm schliessen Schirmsockel (optional) 1.
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Gewährleistung • Sonnenschirm in geöffnetem Zustand trocknen lassen, um Nehmen Sie immer zuerst mit ihrem SUNCOMFORT/GLATZ Partner Bildung von Schimmel und Verfärbungen zu verhindern. Kontakt auf, bevor Sie das Produkt einsenden. Die Gewährleistung • Eine Schutzhülle schützt den Sonnenschirm und verlängert seine auf den Schirm beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
  • Page 7 Démontage Garantie Accessoires en option Élimination Votre parasol dispose d‘une gamme d‘accessoires optimale. Pour de plus amples informations, n‘hésitez pas à contacter votre reven- deur SUNCOMFORT/GLATZ ou informez-vous à l’adresse www.suncomfort.com. Caractéristiques techniques Surface Hauteur de Hauteur de Hauteur...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    VOUS LES AVEZ BIEN COMPRISES. veuillez prendre contact avec SUNCOMFORT/ • Veillez à ce que toute personne utilisant le produit GLATZ ou avec votre revendeur spécialisé. ait bien lu et respecté ces avertissements et ces • En cas d‘utilisation d‘un ancrage au sol fixe, consignes.
  • Page 9: Mise En Place Et Mise En Service

    Posez le socle sur une surface plane Visser la coiffe et stable. 1. Insérez le parasol dans le socle 2. Serrer le clamp du tube de base Des supports au sol adaptés sont disponibles auprès de votre reven- deur SUNCOMFORT/GLATZ.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Inclinez le toit du parasol Lors de l’inclinaison du parasol, tenez fermement la partie mobile sur le po- Baleines Coulisseau teau supérieur. Dispositif d‘inclinai- Sangle 1. Tenez la pièce mobile son avec blocage Revêtement 2. Enfoncez entièrement la blocage au dispositif d‘inclinaison Mât supérieur 3.
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    Avant de renvoyer le produit, contactez votre partenaire d’éviter moisissures et décoloration. SUNCOMFORT/GLATZ. Le parasol est garanti 24 mois à compter de • Une housse de protection protège bien le parasol et augmente sa la date d’achat. La garantie est caduque dans les cas suivants: durée de vie.
  • Page 12: Accessori Opzionali

    Utilizzo Cura e manutenzione Smontaggio Accessori opzionali Garanzia Smaltimento L'ombrellone prevede una gamma adatta di accessori. Richiedeteli al vostro distributore SUNCOMFORT/GLATZ o informatevi sul sito www.suncomfort.com. Dati tecnici Superficie Altezza di Altezza di Altezza Peso della...
  • Page 13: Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni fornite. rivolgersi direttamente a SUNCOMFORT/GLATZ o a un rivenditore specializzato. • Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per utilizzo futuro. In caso di cessione del •...
  • Page 14 Inserire l'ombrellone nella base dell'ombrellone Collocare la base su un fondo stabile. Avvitare la punta 1. Inserire l'ombrellone nella base 2. Serrare il dispositivo di fissaggio della base I dispositivi di fissaggio al suolo adatti sono disponibili presso il distributore SUNCOMFORT/GLATZ.
  • Page 15 Inclinazione del tetto dell’ombrellone Cilindro di Per inclinare il tetto dell'ombrellone, Stecche scorrimento tenere ben ferma la parte mobile del montante superiore. Giunto ribaltabile Lacci di chiusura con fermo Telo di copertura 1. Tenere saldamente la parte mobile 2. Spingere completamente all'interno Montante il fermo sul giunto ribaltabile superiore...
  • Page 16: Cura E Manutenzione

    Prima di spedire il prodotto, contattare il rivenditore SUN- muffa e lo scolorimento. COMFORT/GLATZ. La garanzia dell'ombrellone è valida per 24 • La fodera di protezione protegge l'ombrellone e ne prolunga la mesi dalla data di acquisto. La garanzia decade nei seguenti casi: durata.
  • Page 17 Style will serve you well for years to come. Installation and set-up Maintenance and care Optional accessories Disassembly There is widely varied range of accessories for your sunshade. Warranty Ask your SUNCOMFORT/GLATZ dealer about them, or visit Disposal www.suncomfort.com. Technical data Closing Total Base...
  • Page 18: Safety Information

    READ OVER ALL SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY formation can be obtained from SUNCOMFORT/ AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND THEM. GLATZ or the retailer. • Ensure that every person that uses this product • When using a fixed ground anchorage, the in-...
  • Page 19: Installation And Set-Up

    Mount sunshade top Place sunshade in base Screw on top Set up base on even and stable surface. 1. Place sunshade in base 2. Tighten the base tube clamp Suitable floor mounts are available from your SUNCOMFORT/GLATZ dealer.
  • Page 20: Use

    Tilt the sunshade canopy When tilting the sunshade, hold the moving part on the upper pole firmly. Slider Ribs Tilting device Ribbons 1. Hold moving part firmly with lock 2. Push in the lock on the tilting device Cover completely 3.
  • Page 21: Maintenance And Care

    Maintenance and care Warranty • Allow the sunshade to dry when open to prevent the formation of Please contact your SUNCOMFORT/GLATZ partner before returning mould and discolouration. the product. The warranty on the sunshade lasts for 24 months from • A protective sleeve protects the sunshade and will extend its ser- the date of purchase.
  • Page 22 Style. Mantenimiento y cuidado Accesorios opcionales Desmontaje Prestación de garantía Existe una gama muy amplia de accesorios para su sombrilla. Eliminación Pregunte a su distribuidor SUNCOMFORT/GLATZ o pregunte en www.suncomfort.com. Datos técnicos Super- Altura de Altura de Altura Peso de Tamaño...
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    Más información en SUN- SEGURIDAD Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. COMFORT/GLATZ o el distribuidor. • Asegurarse de que todas las personas que usen el • Si se utiliza un anclaje fijo en el suelo, la instalación producto hayan leído y sigan estas advertencias e...
  • Page 24: Diseño Y Puesta En Servicio

    Colocar la base sobre una superficie plana y estable. Enroscar la puntera 1. Colocar la sombrilla en la base 2. Apriete la abrazadera del tubo base Su distribuidor de SUNCOMFORT/ GLATZ le proporcionará los sopor- tes adecuados para el suelo.
  • Page 25: Uso

    Inclinar el techo de la sombrilla Al inclinar la sombrilla, sujete fir- memente la parte móvil en el poste Riostras Fiador superior. Dispositivo de incli- Correa de cierre nación con bloqueo 1. Sujetar la sección móvil Revestimiento 2. Presione completamente el blo- queo del dispositivo de inclinación Parte superior 3.
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidado

    Póngase siempre en contacto con su socio de SUNCOMFORT/ de moho y decoloraciones. GLATZ antes de enviar el producto. La garantía de la sombrilla es • Una funda protectora protege la sombrilla y prolonga su vida útil. de 24 meses a partir de la fecha de compra. La garantía se extin- •...
  • Page 27: Www.suncomfort.com

    Repair service and instruction videos on www.suncomfort.com GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, CH-8500 Frauenfeld GLATZ France Sarl, 411 Allée des Noisetiers, F-69760 Limonest...

Table of Contents