Table of Contents
  • Русский

    • Table of Contents
    • Указания По Безопасности И Предупреждения
    • Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды
    • Описание Прибора
    • Перед Эксплуатацией
    • Использование Принадлежностей, Входящих В Комплект
    • Эксплуатация
    • Временная Остановка, Перемещение И Хранение
    • Техобслуживание
    • Какие Пылесборники И Фильтры Нужны
    • Где Купить Пылесборники И Фильтры
    • Когда Заменять Пылесборник
    • Функция Индикатора Замены Пылесборника
    • Как Заменять Пылесборник
    • Когда Заменять Фильтр Моторного Отсека
    • Как Заменять Фильтр Моторного Отсека
    • Когда Заменять Фильтр Выходящего Воздуха
    • Как Заменять Фильтр Выходящего Воздуха Airclean
    • Как Заменять Фильтры Выходящего Воздуха Airclean Plus 50, Active Airclean 50 И HEPA Airclean50
    • Использование Другого Фильтра Выходящего Воздуха
    • Чистка И Уход
    • Очистка Ходового Ролика Насадки Для Пола Allteq
    • Как Заменить Нитесборники
    • Когда Заменять Нитесборники
    • Что Делать, Если
    • Сервисная Служба
    • Контактная Информация Для Обращения В Случае Неисправностей
    • Гарантия
    • Сертификaт Соответствия
    • Технические Характеристики
    • Дата Изготовления/Условия Хранения И Транспортировки
    • Дата Изготовления
    • Дополнительно Приобретаемые Принадлежности
  • Українська

    • Заходи Безпеки Та Застереження
    • Ваш Внесок В Охорону Навколишнього Середовища
    • Опис Приладу
    • Перед Введенням В Експлуатацію
    • Експлуатація
    • Тимчасова Зупинка, Переміщення Та Зберігання
    • Де Можна Придбати Пилозбірники І Фільтри
    • Техобслуговування
    • Коли Потрібно Замінити Пилозбірник
    • Функція Індикатора Заміни Пилозбірника
    • Які Пилозбірники І Фільтри Потрібні
    • Яким Чином Потрібно Замінити Пилозбірник
    • Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна
    • Яким Чином Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна
    • Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Очищення Відпрацьованого Повітря
    • Як Замінити Фільтр Airclean
    • Plus 50, Active Airclean 50 І HEPA Airclean 50
    • Як Потрібно Змінити Фільтр Для Очищення Відпрацьованого Повітря Airclean
    • Переоснащення Іншим Фільтром Для Очищення Відпрацьованого Повітря
    • Коли Потрібно Замінити Ниткозбірник
    • Очищення Осі Ходового Ролика Allteq
    • Яким Чином Замінити Ниткозбірник
    • Догляд
    • Що Робити, Якщо
    • Гарантійний Строк
    • Куди Звертатись В Разі Виникнення Несправностей
    • Сервісна Служба
    • Технічний Регламент
    • Устаткування, Що Можна Придбати Додатково
    • Гарантія Якості Товару

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 72

Quick Links

ru
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Напольный пылесос
uk
Інструкція з експлуатації та гарантія якості на пи-
лосос
en
Vacuum cleaner operating
SGDA3
instructions
HS15
M.-Nr. 10 757 990

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele SGDA3

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Напольный пылесос Інструкція з експлуатації та гарантія якості на пи- лосос Vacuum cleaner operating instructions SGDA3 HS15 M.-Nr. 10 757 990...
  • Page 2: Table Of Contents

    ru - Содержание Указания по безопасности и предупреждения .......... 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды ............ 9 Описание прибора.....................  10 Перед эксплуатацией.................. 12 Использование принадлежностей, входящих в комплект ...... 16 Эксплуатация .....................  17 Временная остановка, перемещение и хранение........ 20 Техобслуживание...
  • Page 3 - Содержание Гарантия качества товара ................ 34 Контактная информация о Miele.............. 37...
  • Page 4: Указания По Безопасности И Предупреждения

    Указания по безопасности и предупреждения Данный пылесос отвечает нормам технической безопасности. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пер- сонала и материальному ущербу. Перед первым использованием пылесоса прочитайте инструк- цию по эксплуатации. В ней содержатся подробные указания по безопасности, использованию и техническому обслужива- нию...
  • Page 5 Указания по безопасности и предупреждения Если у Вас есть дети  Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой) дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве- дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте. ...
  • Page 6 на лишь в том случае, если он подключен к централизованной электросети.  Гарантийный ремонт пылесоса имеет право производить толь- ко авторизованная компанией Miele сервисная служба, в про- тивном случае при последующей неисправности право на гаран- тийное обслуживание теряется.  Не используйте кабель для переноски пылесоса и не тяните...
  • Page 7 При уборке с использованием рукоятки без вставленной при- надлежности следите за тем, чтобы рукоятка не была повреж- дена.  Используйте только оригинальные пылесборники, фильтры и принадлежности с логотипом "Original Miele". Только в этом слу- чае производитель может гарантировать безопасную эксплуата- цию пылесоса.
  • Page 8 Указания по безопасности и предупреждения Компания Miele не несет ответственность за повреждения, вы- званные несанкционированным применением, неправильной эксплуатацией и несоблюдением указаний по безопасности и предупреждений.
  • Page 9: Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды

    Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной Утилизация прибора упаковки Перед утилизацией выньте из прибо- ра пылесборник и фильтр, выбросьте Упаковка защищает прибор от по- эти части с бытовым мусором. вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для Электрические и электронные прибо- окружающей...
  • Page 10: Описание Прибора

    Описание прибора Boost 0,29"...
  • Page 11 Система парковки для перерывов в уборке * g Кнопка Вкл/Выкл  h Сетевой кабель i Колесики * j Оригинальный фильтр выходящего воздуха Miele * k Система парковки для хранения трубки (с обеих сторон пылесоса) l Фильтр моторного отсека m Оригинальный пылесборник Miele n Ручка...
  • Page 12: Перед Эксплуатацией

    Снятие гибкого шланга Перед эксплуатацией  Перед тем, как включить пыле- сос, обязательно убедитесь в том, что в нем имеется мешок-пыле- сборник и что он правильно встав- лен (см. главу "Как заменять пыле- сборник?"). Присоединение гибкого шланга  Нажмите на кнопки разблокировки, расположенные...
  • Page 13 Состыковка рукоятки и удлини- тельной трубки  Обхватите рукой деталь разблоки- ровки и установите желаемую дли- ну трубки.  Вставьте рукоятку до отчетливой фиксации в трубку. Для этого необ- Соединение телескопической труб- ходимо совместить обе части так, ки и регулируемой насадки для по- чтобы...
  • Page 14 тий и нечувствительных к воздейст- бор мощности"). вию твердых полов. В ассортимент продукции для ухода Активизация индикатора замены за полом Miele входят подходящие фильтра выходящего воздуха насадки и щетки для чистки других timestrip на фильтре покрытий пола или особых случаев...
  • Page 15 Прим. через 10 - 15 секунд у левого края поля индикации появится узкая красная полоска.  Закройте крышку пылевого отсека до фиксации и проследите, чтобы пылесборник при этом не заще- мился. Функция индикатора замены фильтра выходящего воздуха  Нажмите на кнопку отпирания, рас- timestrip положенную...
  • Page 16: Использование Принадлежностей, Входящих В Комплект

    К этим пылесосам прилагается от- Использование принадлеж- дельная инструкция по эксплуатации ностей, входящих в комплект на соответствующую принадлеж- ность. Вынимание принадлежностей  Щелевая насадка Для удаления пыли из складок, щелей и углов.  Нажмите клавишу отпирания.  Насадка из натуральной щети- Отсек...
  • Page 17: Эксплуатация

    Сматывание сетевого кабеля Также подходит для чистки ступенек лестницы.  Для безопасности пылесосьте ступени по направлению снизу вверх. Эксплуатация Вытягивание сетевого кабеля  Вытащите сетевую вилку из розет- ки.  Слегка наступите на кнопку авто- матической намотки кабеля. Кабель полностью сматывается. Если...
  • Page 18  Наступите (нажмите) на кнопку Кнопки на корпусе Вкл / Выкл . При самом первом использовании пылесос включается на максималь- Выбор мощности ном уровне мощности. Вы можете настроить мощность пы- При последующем использовании лесоса в зависимости от необходи- пылесос будет включаться с уровнем мости...
  • Page 19  Откройте регулятор на ручке на-  При уборке возникает естест- столько, чтобы можно было легко венная статическая электризация. двигать всасывающей насадкой. Наэлектризованные частицы могут затем разрядиться. Чтобы предот- Таким образом, облегчается сколь- вратить неприятное воздействие жение применяемой насадки. электростатических разрядов, с При...
  • Page 20: Временная Остановка, Перемещение И Хранение

    ку из розетки. Выключайте пылесос перед каждым проведением техобслужи-  Поставьте пылесос в вертикальное вания и вынимайте сетевую вилку положение. из розетки. Рекомендуется полностью задви- Система фильтров Miele состоит из нуть все части телескопической трех компонентов: трубки. – Оригинальный пылесборник Miele...
  • Page 21: Где Купить Пылесборники И Фильтры

    – Фильтр моторного отсека нужны? – Оригинальный фильтр выходящего Оригинальные мешки-пылесборники воздуха Miele Miele с синим держателем Тип GN и Для того, чтобы была гарантирована оригинальные фильтры Miele Вы смо- безупречная мощность всасывания жете отличить по логотипу "ORIGINAL пылесоса, Вам необходимо время от...
  • Page 22: Когда Заменять Пылесборник

    Когда заменять пылесборник? Если Вы пылесосите много мелкой пыли, то поры пылесборника забива- ются очень быстро. При этом индикатор будет указывать на заполненность пылесборника, да- же если он еще не совсем заполнен. В этом случае его необходимо все равно заменить, так как при забитых порах...
  • Page 23: Как Заменять Пылесборник

     Нажмите на кнопки разблокировки, Как заменять пылесборник? расположенные с двух сторон на всасывающем патрубке, и выньте его из отверстия. Обращаем Ваше внимание на необ- ходимость правильной замены пы- лесборника. При каждой замене пылесборника боковые ответвления  Приподнимите кнопку отпирания и держателя...
  • Page 24: Когда Заменять Фильтр Моторного Отсека

    отсека? Всегда заменяйте этот фильтр, когда Вы вскрываете новую упаковку пыле- сборников. Каждая упаковка оригинальных меш- ков-пылесборников Miele содержит один фильтр моторного отсека, каж-  Вставьте новый мешок-пылесбор- дая большая упаковка - четыре ник в синий держатель до упора. фильтра моторного отсека.
  • Page 25: Когда Заменять Фильтр Выходящего Воздуха

    Всегда заменяйте этот фильтр, когда Вы вскрываете новую упаковку пыле- сборников. Каждая упаковка ориги- нальных мешков-пылесборников Miele содержит один фильтр выходя- щего воздуха AirClean, каждая боль- шая упаковка - четыре фильтра вы- ходящего воздуха AirClean. b AirClean Plus 50 (голубой) Примерно...
  • Page 26: Как Заменять Фильтры Выходящего Воздуха Airclean Plus 50, Active Airclean 50 И Hepa Airclean50

     Выньте использованный фильтр AirClean за одну из двух чистых по- верхностей.  Приподнимите фильтр и выньте его.  Вставьте новый фильтр выходяще- го воздуха AirClean. Если же Вы хотите вставить один из фильтров AirClean Plus 50, Active AirClean 50 или HEPA AirClean 50, то обязательно изучите...
  • Page 27: Использование Другого Фильтра Выходящего Воздуха

     При использовании фильтра выхо- c Active AirClean 50 (чёрный) дящего воздуха c или d нажмите на d HEPA AirClean 50 (белый) индикатор замены фильтра timestrip. Следите за тем, чтобы всегда был вставлен только один фильтр выхо- дящего воздуха. При переналадке обратить внима- ние...
  • Page 28: Когда Заменять Нитесборники

     Затем удалите нити и волосы, сно- ва вставьте ходовой ролик и за- фиксируйте ось. Запасные детали можно приобрес- ти в точках продаж или сервисной службе Miele.  Приподнимите нитесборники, на- Чистка и уход пример, с помощью отвертки, что- бы они вышли из пазов.
  • Page 29  Не применяйте никакие абра- зивные средства, универсальные очистители, стеклоочистители и средства для ухода с содержа- нием масел! Пылевой отсек При необходимости Вы можете про- пылесосить пылевой отсек другим пылесосом или просто вычистить су- хой салфеткой или щеткой.  Ни в коем случае не погружай- те...
  • Page 30: Что Делать, Если

    Что делать, если . . . ? Проблема Причина и устранение Пылесос автоматиче- Ограничитель температуры выключает пылесос, ски выключается. когда он перегревается. Такая неполадка может У некоторых моделей возникнуть, если, например, какой-либо крупный дополнительно заго- предмет заблокирует трубку или шланг, если весь рается...
  • Page 31: Сервисная Служба

    инерционный Гарантийный срок составляет 2 года. Класс защиты Подробную информацию об условиях Дата изготовления/Усло- гарантии Вы можете узнать в сервис- ной службе Miele в Вашей стране. вия хранения и транспор- тировки Сертификaт соответствия Дата изготовления RU C-DE.МЕ10.В.02650 с 26.11.2014 по 25.11.2019 Дата...
  • Page 32: Дополнительно Приобретаемые Принадлежности

    лежности рые дает производитель Вашего Комплект принадлежностей покрытия пола. MicroSet (SMC 20) Эту и другую продукцию Miele Вы мо- Принадлежности для очистки не- жете приобрести в интернет-магази- больших предметов и труднодоступ- не, в сервисной службе или в точках ных мест, например, стереоаппарату- продаж...
  • Page 33 Гибкая щелевая насадка, 560 мм Решетка фильтра (SFD 20) Необходима, если вместо фильтра Гибкая щелевая насадка для очистки AirClean Plus 50, Active AirClean труднодоступных мест. 50 или HEPA AirClean 50 Вы хотите установить фильтр выходящего воз- Насадка для мягкой мебели, 190 духа AirClean. мм...
  • Page 34 Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде- лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка- чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га- рантийного...
  • Page 35 Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер- бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна- комиться на интернет-сайте компании: –...
  • Page 37 Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при- надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru...
  • Page 38 ЗМІСТ Заходи безпеки та застереження .............. 3 Ваш внесок в охорону навколишнього середовища ........ 7 Опис приладу...................... 8 Перед введенням в експлуатацію.............. 10 Експлуатація .......................  14 Тимчасова зупинка, переміщення та зберігання..........  17 Техобслуговування ....................  18 Де можна придбати пилозбірники і фільтри? ........... 18 Які...
  • Page 39: Заходи Безпеки Та Застереження

    Заходи безпеки та застереження Цей пилосос відповідає нормам технічної безпеки. Неправиль- на експлуатація приладу може призвести до травм і пошкод- ження приладу! Перед першою експлуатацією пилососа прочитайте інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі відомості з техніки безпе- ки, експлуатації та техобслуговування пилососа. Так Ви захис- тите...
  • Page 40 Надійну та бездоганну роботу пилососа буде забезпечено ли- ше у випадку його підключення до громадської відкритої мережі.  Ремонтні роботи пилососа в період дії гарантії можуть прово- дитися тільки фахівцями фірми Miele, а інакше у разі наступного пошкодження гарантія втрачає силу.
  • Page 41 У жодному разі не занурюйте пилосос у воду і протирайте йо- го тільки сухою або злегка вологою серветкою.  Ремонтні роботи мають право проводити лише кваліфіковані фахівці, авторизовані фірмою Miele. Внаслідок неправильно ви- конаних ремонтних робіт може виникнути серйозна небезпека для користувача. Належне використання...
  • Page 42 ного устаткування стежте за тим, щоб держак не був пошкодже- ний.  Використовуйте пилозбірник, фільтри та устаткування з лого- типом "Original Miele". Лише у цьому випадку виробник може га- рантувати безпечну експлуатацію пилососа. Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких стало неналежне використання, неправильна експлуата- ція...
  • Page 43: Ваш Внесок В Охорону Навколишнього Середовища

    Натомість віднесіть прилад до офіцій- ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті, віддайте продавцю або Miele. За видалення особистих дан- них на відпрацьованому приладі від- повідальність несе користувач. Про- стежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недос-...
  • Page 44: Опис Приладу

    Опис приладу Boost 0,29"...
  • Page 45 Система паркування для пауз під час роботи * g Педальна кнопка Вкл/Викл  h Шнур електроживлення i Направляючі ролики * j Оригінальний фільтр Miele * k Система паркування для зберігання (по обидві сторони пилососа) l Фільтр захисту двигуна m Оригінальний пилозбірник Miele n Ручка...
  • Page 46: Перед Введенням В Експлуатацію

    З'єднання гнучкого шланга з дер- Перед введенням в експлу- жаком атацію Під'єднання гнучкого шланга  Вставте шланг до виразної фіксації в держак.  Вставте всмоктувальний патрубок З'єднання гнучкого шланга з дер- до повного закріплення в отвір пи- жаком лососу. Для цього необхідно сполу- чити...
  • Page 47 Пилосос призначений для повсякден- ного прибирання килимів, килимових покриттів і твердої підлоги, нечутли- вої до механічного впливу. Асортимент Miele для догляду за під- логою пропонує для різних підлого- вих покриттів або для спеціального використання підходящі щітки та насадки (див. розділ "Устат- кування, що...
  • Page 48 Тверду не сприйнятливу до впливу рівну підлогу і підлогу з тріщинами пилососьте з висунутою щетиною:  Натисніть кнопку . Якщо ковзання змінної насадки ускладнюється, зменшіть потуж- ність до рівня, при якому насадка плавно ковзатиме (розділ "Експлу- атація - Вибір рівня потужності"). Активація...
  • Page 49 Використання устаткування, що входить в комплект Прибл. через 10-15 сек. зліва на інди- каторі з'явиться тонка червона смуж- ка.  Закрийте кришку пилового відсіку до повного її закріплення та про- стежте, щоб пилозбірник при цьому не защемився. Функція стрічки індикатора заміни фільтра...
  • Page 50: Експлуатація

    До цих пилососів додається окрема  З метою безпеки пилососьте інструкція з експлуатації відповідного сходи, починаючи знизу вгору. устаткування. Виймання устаткування Експлуатація Виймання шнура електроживлення  Натисніть клавішу відмикання. Відкриється відсік для устаткування.  Витягніть шнур на потрібну довжи- ну (макс. прибл.  на 7,5 м). ...
  • Page 51  Натисніть кнопку Вкл/Викл . Змотування шнура електроживлен- ня Вибір рівня потужності Ви маєте змогу обрати потужність всмоктування пилососа під час при- бирання в кожній конкретній ситуації. При зменшенні потужності всмокту- вання, Ви значно зменшите механіч- ний вплив насадки для підлоги у разі її...
  • Page 52 Педальні кнопки При першому вмиканні пилосос включається та працює на максима- льному рівні потужності. При наступному використанні пило- сос включається та працює на тому рівні потужності, який було Вами об- рано востаннє.  Натисніть на педальну кнопку +, як- що Ви бажаєте збільшити рівень потужності.
  • Page 53: Тимчасова Зупинка, Переміщення Та Зберігання

    Тимчасова зупинка, перемі- щення та зберігання Система паркування для пауз під час роботи У коротких паузах під час прибиран- ня Ви можете зручно розташувати трубку пилососа з насадкою на само- му пилососі.  Вставте насадку, направляючи ку- лачок у пристрій паркування. Якщо...
  • Page 54: Техобслуговування

    Так Вам буде зручно переносити пи- фільтри? лосос або зберігати його. Ви можете замовити оригінальний Техобслуговування пилозбірник і фільтр в інтернет-мага- зині, в сервісній службі Miele або при-  Перед початком кожного тех- дбати в спеціалізованому магазині обслуговування необхідно вимика- Miele.
  • Page 55: Які Пилозбірники І Фільтри Потрібні

    стані пилозбірники. Не використо- Якщо Ви бажаєте купити оригінальні вуйте їх багаторазово. Забиті пори фільтри окремо, то у фірмовому ма- пилозбірника знижують потужність газині або сервісній службі Miele Вам всмоктування пилососа. необхідно назвати модель пилососа, щоб одержати потрібні фільтри. Ви Для перевірки...
  • Page 56: Яким Чином Потрібно Замінити Пилозбірник

    Якщо Ви пилососите багато дрібного пилу, як наприклад, свердловий пил, пісок, а також гіпс або борошно, то пори пилозбірника забиваються дуже швидко. При цьому індикатор буде вказувати на заповнення пилозбірника, навіть якщо він ще не зовсім повний. Тоді його потрібно замінити. Якщо...
  • Page 57: Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Захисту Двигуна

     Вставте всмоктувальний патрубок до повного закріплення в отвір пи- лососа. Для цього необхідно сполу- чити обидві частини. Коли потрібно змінити фільтр для захисту двигуна? Завжди, коли Ви відкриваєте нову упаковку пилозбірників. Кожна упаковка оригінальних мішків- пилозбірників містить один фільтр за- хисту...
  • Page 58: Коли Потрібно Змінити Фільтр Для Очищення Відпрацьованого Повітря

     Відкрийте кришку пилового відсіку. а AirClean Завжди, коли Ви відкриваєте нову упаковку пилозбірників. Кожна упа- ковка оригінальних мішків-пилозбір- ників Miele містить один фільтр від- працьованого повітря AirClean, кожна велика упаковка - чотири фільтри від- працьованого повітря AirClean. b AirClean Plus 50 (блакитний) Прибл.
  • Page 59: Як Потрібно Змінити Фільтр Для Очищення Відпрацьованого Повітря Airclean

     Вийміть використаний фільтр AirClean, тримаючись за гігієнічну поверхню з обох сторін.  Підніміть фільтр і витягніть його.  Вставте новий фільтр AirClean. Якщо Ви бажаєте встановити фільтр AirClean Plus 50, Active AirClean 50 або HEPA AirClean 50 дотримуйтесь інструкцій, описаних у...
  • Page 60: Переоснащення Іншим Фільтром Для Очищення Відпрацьованого Повітря

     За умови використання фільтра с a AirClean або d натисніть на стрічку індикато- b AirClean Plus 50 (світло-блакитний) ра зміни фільтра. с Active AirClean 50 (чорний) d HEPA AirClean 50 (білий) Стежте за тим, щоб завжди було встановлено лише один фільтр для Прибл.
  • Page 61: Коли Потрібно Замінити Ниткозбірник

    Яким чином замінити ниткозбір- ник? 2. Якщо Ви замість фільтра b, c або d бажаєте встановити фільтр a, то його потрібно обов'язково покла-  Витягніть ниткозбірники з паза, на- сти в решітку для фільтра *. приклад, за допомогою шліцьової викрутки. * Решітка...
  • Page 62: Догляд

     Потім видаліть нитки і волосся, піс- ля чого знову встановіть ходовий ролик і зафіксуйте вісь. Запасні частини можна придбати у фірмовому магазині або сервісній службі Miele. Догляд  Перед початком кожного тех- обслуговування необхідно вимика- ти пилосос і виймати мережну вил- ку...
  • Page 63: Що Робити, Якщо

    Що робити, якщо ... Проблема Причина і усунення Пилосос автоматично Обмежувач температури виключає пилосос, якщо вимикається. він занадто сильно нагрівається. Причиною пере- У деяких моделей до- гріву може бути, наприклад, досить великий пред- датково починає світи- мет, що заблокував насадку або шланг, а також тися...
  • Page 64: Сервісна Служба

    Комплект устаткування MicroSet (SMC 20) Ви можете замовити ці та інші про- дукти в інтернет-магазині, в сервісній Устаткування для очищення малень- службі Miele або придбати в спеціалі- ких предметів і важкодоступних міс- зованому магазині Miele. ць, напр., стереоапаратури, клавіату- ри, іграшкових моделей.
  • Page 65 Ручна турбощітка Turbo XS (STB Держак-комфорт з підсвіткою (SGC 20) / Ручна турбощітка Turbo Mini (STB 101) Для освітлення робочої зони Для чищення від пилу м'яких меблів, Фільтр матраців і сидінь автомобіля. Фільтр HEPA AirClean Plus 50 Універсальна щітка (SUB 20) (SF-AP 50) Для...
  • Page 66: Гарантія Якості Товару

    ся до продавця, у якого Ви придбали цей – недотримання правил установки і підклю- виріб, або в один із сервісних центрів чення; Miele. – ремонту, розбирання та інших втручань особами, що не мають повноважень на на- дання даних послуг; – виявлення механічних пошкоджень товару;...
  • Page 67 ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична адреса) Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД Найменування товару згідно з нормативним документом, марка SGDA3 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Заводський номер Дата виготовлення прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
  • Page 68 Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ "Мілє" 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а Дата взяття товару на гарантійний облік (рік, місяць, число) Номер, за яким товар взято на гарантійний облік (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис) М. П. Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту Дата...
  • Page 72 en - Contents Warning and Safety instructions................ 3 Caring for the environment ..................  7 Guide to the appliance .................. 8 Preparing for use .................... 10 Use........................ 14 Setting down, transportation and storage ............ 17 Maintenance ...................... 17 Purchasing new dustbags and filters ..............18 Ordering the correct dustbags and filters .............
  • Page 73: Warning And Safety Instructions

    Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and dam- age to property. To avoid the risk of personal injury and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Page 74 Reliable and safe operation of this vacuum cleaner can only be assured if it has been connected to the mains electricity supply.  While the vacuum cleaner is under warranty, repairs should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the warranty will be invalidated.
  • Page 75 Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this must only be done by Miele Service or a Miele authorised service technician.
  • Page 76 Accessories  To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Tur- bobrush, do not touch the rotating roller brush.  It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e. without an accessory attached as the rim could get damaged and you could hurt yourself on sharp edges.
  • Page 77: Caring For The Environment

    Miele for advice. You are also respons- and should be recycled. ible (by law, depending on country) for Recycling the packaging reduces the...
  • Page 78: Guide To The Appliance

    Guide to the appliance Boost 0,29"...
  • Page 79 Park System for pauses during vacuuming * g On/Off footswitch  h Mains cable i Swivel castors * j Original Miele exhaust filter * k Park System for storage (on both sides of the vacuum cleaner) l Motor protection filter m Original Miele dustbag...
  • Page 80: Preparing For Use

    Connect the suction hose to the Preparing for use handle Attach the suction hose  Insert the suction hose into the  Insert the hose connector into the handle until it clicks into position. suction socket on the vacuum Connect the handle to the suction cleaner until it clicks into position.
  • Page 81 To adjust the floorhead This vacuum cleaner can be used for daily cleaning of carpets, rugs and ro- bust hard flooring. Miele offer a range of other floorheads, brushes and accessories for other types of flooring and special requirements (see "Optional accessories").
  • Page 82 If the suction power of the adjustable floorhead seems too high, reduce the suction until the floorhead is easier to manoeuvre (see "Use - To regulate the suction power"). Activating the exhaust filter TimeStrip change indicator on the exhaust filter Depending on the model, your vacuum cleaner will be fitted as standard with one of the following exhaust filters.
  • Page 83  Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices or corners.  Dusting brush/Dusting brush After approx. 10 - 15 seconds, a thin with natural bristles (only avail- red line will appear in the left hand side able in selected countries) of the display.
  • Page 84: Use

    The accessories compartment will then  If vacuuming for longer than 30 open. minutes, the mains cable must be pulled out to its fullest extent. Other-  Take out the accessory you require. wise there is a danger of overheating ...
  • Page 85 To switch on and off When using the adjustable floorhead, if the suction seems too high, reduce the suction until the floorhead is easier to manoeuvre. Foot controls The first time the vacuum cleaner is switched on, the highest setting will be selected automatically.
  • Page 86 To open the air inlet valve It is easy to reduce the suction power for a short time, e.g. to prevent rugs or other objects being sucked into the va- cuum cleaner.  Open the air inlet valve on the handle far enough to reduce the suction power.
  • Page 87: Setting Down, Transportation And Storage

     Stand the vacuum cleaner upright. Switch off at the wall socket and un- plug it. Retract the telescopic tube fully so that the vacuum cleaner takes up less The Miele filtration system consists of room for storage. three components:...
  • Page 88: Purchasing New Dustbags And Filters

    Only use original Miele GN dustbags Change the dustbag when the colour with a blue collar and original Miele fil- marker in the dustbag change indicator ters. These are identified by the "ORI- turns red, or sooner if it is no longer ef- GINAL Miele"...
  • Page 89: How The Dustbag Change Indicator Works

    Miele dustbags are disposable and change it if necessary. Both these ex- designed for single use only. Dispose tremes can occur. of the dustbag when full. Do not at- tempt to reuse. Blocked pores in...
  • Page 90: When To Change The Motor Protection Filter

    When to change the motor protection filter Replace this filter every time you start a new packet of dustbags. Every packet of original Miele dustbags contains a motor protection filter. Mul- tipacks contain four motor protection filters. How to change the motor protection filter ...
  • Page 91: When To Replace The Exhaust Filter

    Hold by the Replace this filter every time you start a clean, unsoiled section to remove it. new packet of dustbags. Every packet of original Miele dustbags contains one  Replace with a new motor protection AirClean exhaust filter. Multipacks con- filter.
  • Page 92: How To Replace The Airclean Filter

    How to replace the AirClean filter If you wish to fit an AirClean Plus 50, Active AirClean 50 or HEPA Do not use more than one exhaust fil- AirClean 50 filter, see "Replacing one ter at a time. type of exhaust filter with another". ...
  • Page 93: Replacing One Type Of Exhaust Filter With Another

    Replacing one type of exhaust filter with another Depending on model, your vacuum cleaner will be fitted as standard with one of the following exhaust filters:  Insert a new exhaust filter, making it sure it goes in properly, then push it down into position.
  • Page 94: When To Change The Thread Lifters

    How to replace the thread lifters If you are using exhaust filter c or d, you must also activate the exhaust filter TimeStrip change indicator.  Use a suitable screwdriver to remove the thread lifters from the slots. 2. If you wish to replace exhaust filter b, ...
  • Page 95: Cleaning And Care

     Remove any threads and hair, replace the roller and refit the bearing, locking it back into position. Replacement parts are available from your Miele dealer or from the Miele Spare Parts Dept. Cleaning and care  Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply be- fore cleaning it.
  • Page 96: Problem Solving Guide

    Problem solving guide Problem Cause and remedy The vacuum cleaner A temperature limiter switches the vacuum cleaner off switches off automatic- automatically if it gets too hot. This can occur if, for ally. instance, large articles block the suction tube or when On certain models, the the dustbag is full or contains particles of fine dust.
  • Page 97: After Sales Service

    These and many other products can be ing small objects and difficult to reach ordered from the Miele webshop, the areas (such as PC keyboards, stereo Miele Spare Parts Dept. or your Miele equipment, intricately carved furniture dealer. and ornaments, models etc).
  • Page 98 Flexible Mini Turbobrush XS Filters (STB 20) / Turbo Mini (STB 101) AirClean Plus 50 exhaust filter For vacuuming upholstery, mattresses (SF-AP 50) or car seats, etc. Effective filtration for particularly clean room air. Universal brush (SUB 20) (only available in selected countries) Active AirClean 50 exhaust filter (SF-AA 50) For dusting books, shelves, etc.
  • Page 99 Tel. +971 4 3044 999 Tel: (01) 461 07 10, Fax: (01) 461 07 97 Fax. +971 4 3418 852 E-Mail: info@miele.ie, Internet: www.miele.ie 800-MIELE (64353) Manufacturer: Miele & Cie. KG E-Mail: info@miele.ae Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany Website: www.miele.ae...
  • Page 100 Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Миле-Штрасе, 2, 33611 Билефельд, Германия Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland Импортеры:...

Table of Contents