Bosch VitaPower 4 MMB617 G Series User Manual
Hide thumbs Also See for VitaPower 4 MMB617 G Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

VitaPower Serie | 4
MMB617..G
[ar]
[en]
User manual
[ms]
Manual pengguna
[zh]
用户手册
[zh-tw] 使用手冊
‫المستخدم‬
‫دليل‬
Blender
Pengisar
搅拌机
攪拌機
7
‫خالط‬
23
37
51
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch VitaPower 4 MMB617 G Series

  • Page 1 VitaPower Serie | 4 MMB617..G [ar] ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫خالط‬ [en] User manual Blender [ms] Manual pengguna Pengisar [zh] 用户手册 搅拌机 [zh-tw] 使用手冊 攪拌機...
  • Page 7 ‫فهرس المحتويات‬    ..........‫األمان‬   ......‫مواد التنظيف‬   8 ........‫إرشادا ت ٌ عامة‬   ....‫تنظيف الجهاز األساسي‬   8 ... ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬   ....... ‫تنظيف الخالط‬   9 ....‫تقييد دائرة المستخدمين‬ To-Go ‫تنظيف...
  • Page 8 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 9 ‫ األمان‬ar ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو توجيههم إلى كيفية االستخدام اآلمن للجهاز مع التأكد من‬ .‫إدراكهم...
  • Page 10 ar  ‫األمان‬ .‫الرطوبة المتوغلة في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ ¡ .‫ال تغمر الجهاز أو كابل الكهرباء في الماء أو في غسالة األواني‬ ◀ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀...
  • Page 11 ‫  األمان‬ar !‫تحذير ‒ خطر القطع‬ .‫سكين الخالط بها شفرا ت ٌ حادة‬ .‫انتبه إلى الشفرات الحادة أثناء تنظيف وعاء الخالط وتفريغه‬ ◀ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ ¡...
  • Page 12 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫محتويات عبوة المنتج‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم‬ !‫تنبيه‬ .‫نقصان أ ي ِّ منها‬ ‫االستخدام...
  • Page 13 ‫ التع ر ّف‬ar ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫التع ر ّف‬ ‫التع ر ّف‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ ‫التع ر ّف‬ .‫سرعة لفترة قصيرة‬ ‫الجهاز‬ ‫أنظمة األمان والسالمة‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على مك و ِّنات‬ .‫جهازك‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على أنظمة األمان‬ ‫الشكل‬...
  • Page 14 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫ضبط طول الكابل بواسطة منطقة‬ ‫تحذير‬ ‫تخزين الكابل‬ !‫خطر اإلصابة باكتواءات‬ ‫يمكن أن تطلق المواد الغذائية‬ ‫اسحب كابل الشبكة الكهربائية‬ ‫الساخنة رذا ذ ًا عند المعالجة وقد‬ .‫بالطول المطلوب‬ .‫يتسرب بخا ر ٌ من الغطاء‬ ‫الختزال طول الكابل، أزح الكابل إلى‬ ‫ مل...
  • Page 15 ‫  االستعمال األساسي‬ar ‫ضع الغطاء على وعاء الخالط مرة‬ ‫ضع المفتاح الدوار على السرعة‬ .‫أخرى وواصل تحضير المكونات‬ .‫الموصى بها‬ ‫الشكل‬ ← ‫تفريغ وعاء الخالط‬ ‫عالج المك و ِّنات إلى أن يتم الوصول‬ .‫إلى النتيجة المرغوبة‬ .‫ يتوقف الجهاز تما م ًا‬ :‫الشرط‬...
  • Page 16 ar ‫التنظيف والعناية‬ !‫تنبيه‬ To-Go ‫أحكم ربط مجموعة السكين‬ ‫بع ض ُ األجزاء يمكن أن تتضرر عند‬ To-Go ‫ووعاء الخالط‬ .‫غسلها في غسالة األطباق‬ ‫الشكل‬ ← ‫ال تن ظ ّف إال األجزاء المناسبة للغسل‬ ◀ ‫ال يمكن توصيل مجموعة السكين‬ .‫في غسالة األطباق‬ ‫بالجهاز...
  • Page 17 ‫ الوصفات‬ar .‫افتح مشبك التثبيت‬ ‫امسح الجهاز األساسي بقطعة‬ ◀ .‫قماش ناعمة ورطبة‬ ‫الشكل‬ ← EasyKlick ‫اسحب مجموعة السكين‬ ‫تنظيف الخالط‬ .‫من وعاء الخالط‬ ‫الشكل‬ ← ‫تحذير‬ .‫قم بتنظيف األجزاء‬ !‫خطر القطع‬ .‫سكين الخالط بها شفرا ت ٌ حادة‬ To-Go ‫تنظيف وعاء الخالط‬ ‫انتبه...
  • Page 18 ar ‫الوصفات‬ ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ ‫أضف العسل والقرفة في‬ ‫°م‬   ،‫ عسل )بارد‬   ‫ج‬ ‫مشروب رياضي‬ ¡ ¡ .‫الخالط‬ ‫قرفة‬ ‫ج‬ 5   ¡ ‫على‬ ٍ ‫ثوا ن‬ 5   ‫اخلط مكونات‬ ‫°م‬   ،‫حليب )دافئ‬   ‫ج‬ ¡...
  • Page 19 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 20 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على األعطال‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ⁠ . ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ ‫تعرضت السكين‬ ‫الجهاز يصدر صوت‬ ◀ ‫لإلعاقة أو ثقيلة‬ .‫طنين‬ .‫أزل العائق‬ ◀ .‫الحركة‬ ⁠ . ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ ‫كمية المعالجة كبيرة‬ ‫الجهاز يتوقف عن‬ ◀...
  • Page 21 ‫ النقل والتخزين والتخلص‬ar ‫تحصل على قطع الغيار األصلية المهمة‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫للوظيفة وف ق ًا لالئحة التصميم البيئي‬ ‫ذات الصلة لدى خدمة العمالء الخاصة‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫بنا لمدة‬ ‫التخلص...
  • Page 22 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫األخيرة من ھذا المستند. عالو ة ً على‬ ‫ذلك تجد شروط الضمان أيضًا على‬ ‫موقع اإلنترنت المذكور ھناك. وفي‬ ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء‬ ‫عند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ‬ .‫بحقنا في إجراء أية تعديالت‬...
  • Page 23: Table Of Contents

    Table of contents Safety ..........   24 Cleaning the blender...... 32 General information...... 24 Cleaning the To-Go blender jug Intended use........ 24 and To-Go blade insert .... 33 Restriction on user group.... 25 Recipes ..........    33 Safety instructions ...... 25 Overview of recipes...... 33 Avoiding material damage....    28 Troubleshooting......
  • Page 24: Safety

    en Safety Safety Observe the following safety instructions. General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Intended use Please read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely.
  • Page 25: Restriction On User Group

    Safety en Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 26 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ¡ An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶...
  • Page 27 Safety en ¡ Improper use may cause injuries. ▶ Only use the appliance once it is fully assembled. ▶ Never operate the appliance without fitting the lid. ▶ Never place fingers in the attached blender jug. WARNING ‒ Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. ▶...
  • Page 28: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Remove any stickers or film. Avoiding material damage Avoiding material dam- Scope of delivery After unpacking all parts, check for Avoiding material damage any damage in transit and complete- ATTENTION! ness of the delivery. Improper use may cause material → Fig.
  • Page 29: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en Safety systems Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself You can find an overview of your ap- with your appliance pliance's safety systems here. Familiarising yourself with your appliance Start lock-out Appliance Start lock-out prevents your appli- You can find an overview of the parts ance from being switched on acci- of your appliance here.
  • Page 30: Recommended Speeds

    en Basic operation Process hot food carefully. Adjusting cable length via cable ▶ Do not lean over the appliance. storage compartment ▶ Pull the power cable out to the re- Prepare the food. quired length. For example, cut up large items of To shorten the cable, push it into food.
  • Page 31: Pushing Down Food For Pro- Cessing

    Basic operation en Release the rotary switch. Processing food using the To- a The rotary switch jumps to  ⁠ . Go blender jug a Processing stops. WARNING Pushing down food for pro- Risk of scalding! cessing Hot food may splash during pro- cessing and scald you.
  • Page 32: Cleaning And Servicing

    en Cleaning and servicing Set the rotary switch to the recom- Cleaning products mended speed. Find out here which cleaning → Fig. products are suitable for your appli- Tip: We recommend pausing oper- ance. ation several times when preparing smaller quantities of baby food in ATTENTION! the To-Go blender jug.
  • Page 33: Cleaning The To-Go Blender Jug And To-Go Blade Insert

    Recipes en ATTENTION! Cleaning the To-Go blender The blender knife has sharp blades. jug and To-Go blade insert Improper handling may damage the blades or the surface. ATTENTION! Never set the blade insert down ▶ The blender knife has sharp blades. with the blade facing downwards.
  • Page 34 en Recipes ATTENTION! Using unsuitable food may damage the appliance. Do not process food that is hotter ▶ than 50 °C in the To-Go blender jug. Do not process food that is hotter ▶ than 70 °C in the blender jug. Note Limitations for processing: ¡...
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 36: Transportation, Storage And Disposal

    en Transportation, storage and disposal Detailed information on the warranty Transportation, storage and disposal Transportation, storage period and terms of warranty in your country is available from our after- and disposal sales service, your retailer or on our website. Transportation, storage and disposal Disposing of old appliance If you contact Customer Service, you will require the product number (E-...
  • Page 37 Kandungan Keselamatan........   38 Agen pembersih...... 46 Maklumat umum...... 38 Bersihkan unit asas...... 47 Penggunaan mengikut peraturan... 38 Bersihkan pengadun ...... 47 Pembatasan kumpulan Bersihkan bekas pengadun To- pengguna ........ 39 Go dan unit bilah To-Go.... 47 Arahan keselamatan ...... 39 Resipi ..........   47 Elakkan kerosakan harta benda...    42 Gambaran keseluruhan resipi.. 48 Perlindungan dan Selesaikan gangguan ....
  • Page 38: Keselamatan

    ms Keselamatan Keselamatan Perhatikan panduan keselamatan berikut. Maklumat umum ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. ¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa penghantaran. Penggunaan mengikut peraturan Untuk menggunakan peranti dengan selamat dan betul, perhatikan panduan penggunaan yang betul.
  • Page 39: Pembatasan Kumpulan Pengguna

    Keselamatan ms Pembatasan kumpulan pengguna Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan peranti ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak.
  • Page 40 ms Keselamatan ▶ Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya. ¡ Kelembapan yang masuk boleh menyebabkan renjatan elektrik. ▶ Jangan sesekali mencelup peranti atau kabel kuasa ke dalam air atau memasukkannya ke dalam mesin pencuci pinggan.
  • Page 41 Keselamatan ms AMARAN ‒ Risiko kecederaan! ¡ Kendalikan peranti dengan komponen yang rosak boleh menyebabkan kecederaan. ▶ Komponen yang retak atau rosak atau tidak dipasang dengan betul diganti dengan alat ganti yang tulen. ¡ Penggunaan yang tidak betul boleh menyebabkan kecederaan. ▶ Gunakan peranti hanya apabila dipasang sepenuhnya. ▶...
  • Page 42: Elakkan Kerosakan Harta Benda

    ms Elakkan kerosakan harta benda Keluarkan semua komponen lain Elakkan kerosakan harta benda Elakkan kerosakan harta dan dokumen yang disertakan dari bungkusan dan sediakan. benda Tanggalkan bahan pembungkusan Elakkan kerosakan harta benda yang sedia ada. PERHATIAN! Tanggalkan pelekat dan kerajang Penggunaan yang tidak betul boleh yang sedia ada.
  • Page 43: Pengenalan

    Pengenalan ms Tarik keluar kabel kuasa mengikut Simbol Fungsi panjang yang diperlukan. Proses bahan pada kelajuan → "Panjang kabel", Halaman 44 rendah. Jangan pasangkan palam kuasa. Proses bahan pada kelajuan paling tinggi. Proses bahan sebentar dengan Pengenalan Pengenalan kelajuan paling tinggi. Pengenalan Sistem keselamatan Peranti Di sini, anda akan mendapat Di sini, terdapat gambaran...
  • Page 44: Operasi Asas

    ms Operasi asas Proses makanan dengan Operasi asas Operasi asas pengadun Operasi asas Panjang kabel AMARAN Risiko kecederaan! Tetapkan panjang kabel kuasa Penggunaan yang tidak betul boleh mengikut keperluan anda. menyebabkan kecederaan. Gunakan peranti hanya apabila ▶ Tetapkan panjang kabel dengan dipasang sepenuhnya.
  • Page 45: Gunakan Suis Sesaat

    Operasi asas ms Masukkan makanan ke dalam Untuk mengisi semula dengan bekas pengadun. jumlah yang lebih besar, tetapkan → Raj. suis putar ke ⁠ . Perhatikan kuantiti pemprosesan Tunggu peranti berhenti. minimum dan maksimum. Tanggalkan penutup. → "Gambaran keseluruhan resipi", → Raj. Halaman 48 Isi bahan. Masukkan cawan penyukat pada → Raj.
  • Page 46: Pembersihan Dan Penjagaan

    ms Pembersihan dan penjagaan Letakkan unit bilah To-Go di atas Kesesuaian mesin pencuci bekas pengadun To-Go. pinggan mangkuk → Raj. Skru unit bilah To-Go dan bekas Ketahui komponen yang boleh pengadun To-Go dengan ketat. dibersihkan di dalam mesin basuh → Raj. pinggan mangkuk. Unit bilah To-Go hanya boleh PERHATIAN! disambungkan ke unit asas...
  • Page 47: Bersihkan Unit Asas

    Resipi ms Tanggalkan penutup. Bersihkan unit asas → Raj. Putar bekas pengadun mengikut AMARAN arah lawan jam dan keluarkan Risiko kejutan elektrik! daripada unit asas. Kelembapan yang masuk boleh → Raj. menyebabkan renjatan elektrik. Telangkupkan bekas pengadun ke Jangan sesekali mencelup peranti ▶ bawah.
  • Page 48: Gambaran Keseluruhan Resipi

    ms Resipi Gambaran keseluruhan resipi Dalam gambaran keseluruhan ini, Untuk resipi yang ditandai dengan (*) anda akan menemui bahan dan dalam jadual resipi, biarkan peranti langkah pemprosesan untuk sejuk pada suhu bilik selepas 3 pelbagai resipi. kitaran operasi! → Raj. Resipi Bahan Proses Minuman sukan ¡...
  • Page 49: Selesaikan Gangguan

    Selesaikan gangguan ms Selesaikan gangguan Selesaikan gangguan Gangguan kecil pada peranti anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri. Selesaikan gangguan Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu. AMARAN Risiko kejutan elektrik! Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya.
  • Page 50: Penghantaran, Penyimpanan Dan Pelupusan

    ms Penghantaran, penyimpanan dan pelupusan selepas peranti anda berada di Penghantaran, penyimpanan dan pelupusan Penghantaran, pasaran dalam kawasan ekonomi Eropah. penyimpanan dan Nota: Penggunaan khidmat pelupusan pelanggan adalah percuma mengikut syarat jaminan pengilang. Penghantaran, penyimpanan dan pelupusan Lupuskan peranti lama Maklumat terperinci mengenai masa jaminan dan syarat jaminan di negara Melalui pelupusan mesra alam, anda boleh didapati melalui khidmat...
  • Page 51 目录 安全性 ..........   52 处理故障 .........    60 一般注意事项 ........  52 功能故障 ..........   60 使用范围 ..........   52 运输、储存和废弃处理 ....   61 用户群的限制 ........  52 处理旧机器 ........  61 安全注意事项 ........  53 客户服务 .........    61 避免材料损坏...
  • Page 52: 安全性

    zh 安全性 安全性 请注意以下安全注意事项。 一般注意事项 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接设备。 使用范围 为了能够安全并正确地使用本设备,请注意合规使用注意事项。 使用本设备时应符合以下条件: ¡ 带原装配件。 ¡ 适用于液体或半固体食材的切块、切碎、混合、糊化和乳化。 ¡ 适用于搅碎冰块。 ¡ 仅在照看下使用。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 最高在海拔 2000 m 以下使用。 在进行以下操作前,请将本机器从供电上断开: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡ 拆解设备。 ¡ 清洁本机器。 ¡...
  • Page 53: 安全注意事项

    安全性 zh 禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。 安全注意事项 请注意安全注意事项。 警告 ‒ 有电击危险! ¡ 机器损坏或电源线损坏时将造成危险。 ▶ 请勿运行已损坏的设备。 ▶ 切勿操作表面破裂或断裂的机器。 ▶ 请勿拉扯电源线切断本机器电源。务必拔掉电器的电源插头。 ▶ 若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝 盒的保险装置。 ▶ "请联系客户服务。" →  页61 ¡ 安装不当可能发生危险。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 ¡ 维修不当可能发生危险。 ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用原装部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部 或类似部门的专业人员更换。 ¡ 电器受潮可能会导致触电。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶ 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 ▶...
  • Page 54 zh 安全性 ▶ 加工热食时,需多加注意。 ▶ 切勿在电器上方俯身。 ▶ 请勿用随行杯加工温度超过  50 °C 的食材。 警告 ‒ 有受伤危险! ¡ 操作存在损坏部件的电器可能会导致受伤。 ▶ 对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原 装配件进行更换。 ¡ 操作不当可能会导致受伤。 ▶ 待电器完全组装好后,方可使用。 ▶ 切勿在未盖杯盖的情况下操作电器。 ▶ 切勿将手指伸进已安装好的搅拌杯中。 警告 ‒ 有割伤危险! 搅拌器刀片十分锋利。 ▶ 清洁和清空搅拌杯时,要小心锋利的刀片。 ▶ 切勿赤手触碰刀片边缘。 警告 ‒ 有窒息危险! ¡ 孩童有可能用包装材料将头部套住或将自己缠住而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离包装材料。 ▶ 切勿让孩童用包装材料玩耍。 ¡ 孩童可能会吸入或吞食小型部件而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离小型部件。 ▶...
  • Page 55: 避免材料损坏

    避免材料损坏 zh 配有刀片的 To-Go 搅拌杯 避免材料损坏 避免材料损坏 配有可上锁饮用口的盖子 避免材料损坏 注意! 使用说明书 使用不当可能会导致材料损坏。 视机器配置而定 请勿让电器空载运行。 ▶ 切勿超过电器的最大加工量。 ▶ 安装机器 切勿在微波炉或烤箱中使用搅拌杯。 ▶ 请勿用搅拌杯存放不属于本电器的物 ▶ 品。 警告 有着火危险! 剧烈的热量可能会导致电器和其他部件 环境保护和节约 环境保护和节约 着火。 切勿将电器放在灼热表面或附近。 ▶ 环境保护和节约 处理包装材料 将产品放在平稳、干净的桌面上。 将电源线拉出至所需的长度。 包装材料皆是环保材质并可再生利用。 →  "电源线长度", 页56 请分类处理各部件。 ▶ 不要插入电源插头。...
  • Page 56: 旋转开关

    zh 首次使用前 To-Go 搅拌杯 操作基本知识 操作基本知识 配有可上锁饮用口的盖子 操作基本知识 电源线长度 推料棒 根据需要调整电源线长度。 视机器配置而定 通过电线收纳盒调整电线长度 旋转开关 将电源线拉到所需长度。 旋转开关用于启动、停止加工及选择速 要缩短电线长度,可将电线推入电线 度。 收纳盒中。 图标 功能 转速建议 停止加工。 您在这里可以获悉,应该以怎样的转速 以低速加工食材。 来获得最佳结果。 以最大速度加工食材。 设置 用途 以最大速度快速地加工食 材。 通过瞬动开关在短时间内 以最高转速对食材进行搅 安全系统 拌。 对食材进行搅拌、碾碎、 您可以在这里找到电器安全系统概览。 乳化、发泡和切碎。 启动安全装置 对不必切得太碎的食材进 启动锁定功能可防止电器意外启动。 行搅拌。...
  • Page 57: 使用瞬动开关

    操作基本知识 zh 切勿在电器上方俯身。 将食材沿搅拌杯壁向下推。 ▶ → 图 请预先准备食材。 例如将大块食材切成小块。 续加配料 将搅拌杯倒置。 在加工期间取出量杯,然后通过盖子 翻开固定卡箍。 中的装料口倒入配料。 → 图 → 图 将 EasyKlick 刀片与搅拌杯中的榫头 如要续加更大量的配料,请将旋转开 对齐。 关调至 ⁠ 。 将 EasyKlick 刀片压入搅拌杯,然后 等待机器静止。 折拢固定卡箍,直至其卡止。 取下盖子。 → 图 → 图 将搅拌杯放到主机上并按顺时针方向 加入配料。 旋转,直至其卡止。 → 图 → 图 将盖子重新盖在搅拌杯上,然后进一 将食材装入搅拌杯中。 步加工配料。 → 图 请注意最小和最大加工量。 排空搅拌杯...
  • Page 58: 清洁和保养

    zh 清洁和保养 将 To-Go 刀片放在 To-Go 搅拌杯 清洁产品 上。 您可以在这里找到适用于您的电器的清 → 图 洁产品的相关信息。 拧紧 To-Go 刀片和 To-Go 搅拌杯。 → 图 注意! To-Go 刀片只有通过完全拧紧的 To- 使用不合适的清洁剂或清洁不当可能会 Go 搅拌杯才可以与主机连接。 损坏电器。 将 To-Go 搅拌杯倒置。 请勿使用任何含酒精或烈性成分的清 ▶ 洁剂。 → 图 请勿使用任何锋利、尖锐或金属材质 将 To-Go 刀片放到主机上并按顺时 ▶ 的物品。 针方向旋转,直至其卡止。 请勿使用砂布或清洁剂。 ▶...
  • Page 59: 清洁 To-Go 搅拌杯和 To-Go 刀片

    食谱 zh 翻开固定卡箍。 按逆时针方向旋转 To-Go 刀片,并 将其从 To-Go 搅拌杯上取下。 → 图 → 图 将 EasyKlick 刀片从搅拌杯中拉出。 按逆时针方向旋转盖子,并将其从 → 图 To-Go 搅拌杯上取下。 清洁组件。 → 图 清洁 To-Go 搅拌杯和 To-Go 刀 打开盖子上的饮用口。 → 图 片 清洁组件。 注意! 搅拌器刀片十分锋利。 不当操作可能导 致刀片或搁架损坏。 切勿将刀片的刀刃朝下放置。 ▶ 食谱 食谱 您可以在这里找到专为您的电器而打造的食谱。 食谱 食谱概览 本概览已列出各种食谱所需的食材和制 针对食谱表中用...
  • Page 60: 处理故障

    zh 处理故障 处理故障 处理故障 设备上发生的小故障,您大多可以自行解决。联系客户服务之前,请先运用处理故 处理故障 障信息尝试自行解决。此举可避免不必要的支出。 警告 有电击危险! 维修不当可能发生危险。 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用原装部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业 ▶ 人员更换。 功能故障 故障 原因 故障排除 机器故障。 电源线的电源插头没有 将机器连接电源。 ▶ 插入。 保险装置损坏。 检查保险丝盒中的保险装 ▶ 置。 电源发生故障。 检查室内照明或其他室内机 ▶ 器是否正常运作。 搅拌杯未锁定。 将旋转开关调至 ⁠ 。 ▶ 请将搅拌杯放到主机上并按 顺时针方向旋转,直至其卡 止。...
  • Page 61: 运输、储存和废弃处理

    运输、储存和废弃处理 zh 产品编号(E-Nr.)和制造编号 运输、储存和废弃处理 运输、储存和废弃处理 (FD) 运输、储存和废弃处理 可在机器的规格铭牌上查看产品编号 处理旧机器 (E-Nr.)和制造编号(FD)。 如要快速查找机器数据和客户服务电话 旧机器本身含有一些有用的原料,通过 号码,您可以将该数据记录下来。 环保的方式加以处理可回收再利用。 拔出电源线的电源插头。 保修 剪断电源线。 您有权根据下列条件要求为您的机器提 按环保的方式废弃处理设备。 供保修。 关于有效的回收处理方法的信息,请 本电器的保修条款由电器售出国的代表 询问专业经销商以及市政当局或城市 处确定。有关这些条款的详细信息,请 管理部门。 向购买电器的零售商洽询。 当根据保修 对本设备根据有关电气和 条款进行任何索赔时,必须出具销售凭 电子设备报废的欧洲规定 证或收据。 2012/19/EU(waste electrical and electronic equipment – WEEE)进 行标记。 该规定管理在欧洲范围内 对报废设备的回收和再 生。...
  • Page 62 zh-tw 目錄 安全性 ..........   63 排除故障 .........    71 一般提示說明 ........ 63 功能故障 ......... 71 使用須知 ......... 63 搬運、存放和廢棄處理 ....   72 用戶限制 ......... 63 舊機處理 ......... 72 重要安全須知 ........ 64 客戶服務 .........    72 避免財物損失 ........   66 產品編號(E-Nr.)和生產編號 (FD) .......... 72 環境保護和節省能源......   66 保固條件...
  • Page 63: 安全性

    安全性 zh-tw 安全性 請注意以下的安全須知。 一般提示說明 ¡ 請仔細閱讀本說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本裝置於運送途中受損,切勿安裝。 使用須知 為安全且正確使用本裝置,請遵守依規定使用的提示說明。 本裝置僅能: ¡ 搭配原廠部件使用。 ¡ 用於切碎、剁碎、混合和乳化液態或半固態食材以及將這些食材處 理成泥狀。 ¡ 用於搗碎冰塊。 ¡ 監督之下。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 本機可在海拔最高 2000 公尺以下的環境使用。 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡...
  • Page 64: 重要安全須知

    zh-tw 安全性 孩童除非在監督下,否則不得進行清潔及保養的工作。 本機不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本機及電源線。 重要安全須知 請注意重要安全須知。 警告 ‒ 觸電風險! ¡ 設備損壞或電源線損壞時可能發生危險。 ▶ 請勿操作受損的設備。 ▶ 切勿操作表面有裂缝或破損的設備。 ▶ 請勿拉扯電源線切斷設備電源。拔除電源線時,務必從插頭部 位拉起。 ▶ 若設備或電源線損壞,請立即拔除電源線插頭或關閉保險絲盒 的保險絲。 ▶ 「請聯絡客戶服務。」 →  頁次 72 ¡ 安裝不當可能導致危險。 ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本機。 ¡ 維修不當可能發生危險。 ▶ 唯有合格的專業人員方可維修設備。 ▶ 僅限使用原廠零件來維修設備。 ▶ 若本設備的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有 類似資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 ¡ 否則濕氣可能會導致觸電。 ▶ 切勿將本機或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。 ▶...
  • Page 65 安全性 zh-tw 警告 ‒ 燙傷風險! 高溫食材可能會在處理時濺出,蒸氣可能從蓋子溢出。 ▶ 請添加最多1000 ml 的高溫或發泡食材。 ▶ 請小心處理高溫食材。 ▶ 請勿俯身靠近本裝置。 ▶ 請勿使用隨行攪拌杯處理超過50 °C 的高溫食材。 警告 ‒ 受傷風險! ¡ 本裝置若在部件受損的情況下運行,可能導致人員受傷。 ▶ 部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更 換。 ¡ 不當使用可能導致受傷。 ▶ 本裝置僅能在完整安裝的狀態下才能使用。 ▶ 請勿在蓋子未裝上的情況下操作本裝置。 ▶ 切勿將手伸入到已安放的攪拌杯中。 警告 ‒ 割傷風險! 攪拌機的刀刃很銳利。 ▶ 清潔和清空攪拌杯時,請注意銳利的刀片。 ▶ 請勿徒手觸摸刀片。 警告 ‒ 窒息風險! ¡ 孩童有可能用包材將頭部套住或將自己纏住而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離包材。 ▶ 請勿讓孩童玩耍包材。 ¡...
  • Page 66: 避免財物損失

    zh-tw 避免財物損失 配有可鎖定直飲口的蓋子 避免財物損失 避免財物損失 使用說明書 避免財物損失 注意! 依設備的配備而定 不當使用可能導致財物損失。 本裝置切勿空轉。 ▶ 安裝裝置 請注意最大處理量。 ▶ 攪拌杯不得用於微波爐或烤箱內。 ▶ 警告 攪拌杯內請勿存放異物。 ▶ 火災風險! 高溫可能使設備和其他部件燃燒。 請勿將本裝置置於高溫表面上或附 ▶ 環境保護和節省能源 環境保護和節省能源 近。 環境保護和節省能源 請將本裝置放置在穩固、平面、乾淨 廢棄包材處理 且光滑的的工作平台上。 將電線拉到需要的長度。 包材符合環保要求且可回收。 →  「電線長度」 , 頁次 67 請分類處理各組件。 ▶ 請勿插入電源插頭。 拆封和檢查...
  • Page 67: 安全系統

    首次 使用前 zh-tw 配有可鎖定直飲口的蓋子 基本 操作 基本 操作 推料棒 基本 操作 電線長度 依設備的配備而定 根據需求調整電源電線的長度。 旋轉開關 利用電線收納盒調整電線長度 使用旋轉開關啟動和停止運行,請選擇 速度。 拉出所需長度的電源電線。 若要縮短電線長度,將電線推入電線 符號 功能 收納盒內。 停止運行。 速度建議 以低速處理配料。 以高速處理配料。 此處可查看以哪種轉速可獲得最佳結 以最高速短暫處理配料。 果。 設定 使用 安全系統 利用瞬間切換功能短暫以 可於此處查看裝置的安全系統概覽。 最高轉速攪拌食材。 攪拌、乳化、打泡和切碎 啟動安全裝置 食材以及將食材處理成泥 啟動安全裝置可避免不慎啟動裝置。 狀。 攪拌杯正確裝上時,即可啟動並操作裝...
  • Page 68: 使用瞬間切換功能

    zh-tw 基本 操作 請小心處理高溫食材。 ▶ 續加配料 請勿俯身靠近本裝置。 ▶ 裝置運行期間取下量杯,從蓋子上的 請預先準備食材。 開口添加食材。 → 圖 例如:將大型食材切小塊。 如須續加較大量的食材,請將旋轉開 將攪拌杯上方朝下置放。 關調至 ⁠ 。 打開固定夾。 等到裝置完全停止。 → 圖 取下蓋子。 將 EasyKlick 刀組對準攪拌杯內的榫 → 圖 頭。 加入配料。 將 EasyKlick 刀組壓入攪拌杯,並關 → 圖 上固定夾,直到扣入。 → 圖 將蓋子重新套在攪拌杯上,繼續處理 配料。 將攪拌杯裝在主機上,以順時針方向 旋轉,直到卡止。 清空攪拌杯 → 圖 將食材添加至攪拌杯內。 要求: 裝置靜止。...
  • Page 69: 清潔和保養

    清潔和保養 zh-tw 將隨行攪拌杯的上方朝下。 清潔主機 → 圖 將隨行刀組裝在主機上,以順時針方 警告 向旋轉,直到卡止。 觸電風險! → 圖 濕氣滲入可能會導致觸電。 將旋轉開關調至建議的速度。 切勿將本機或電源線浸泡在水裡或放 ▶ → 圖 入洗碗機洗滌。 請勿使用蒸氣清潔機、高壓清潔機清 ▶ 提示: 使用隨行攪拌杯準備少量嬰 潔本機。 兒食品時,建議運行期間多次暫停。 亦可使用瞬間切換功能來處理食材。 請使用沾濕的軟布擦拭主機。 ▶ →  「使用瞬間切換功能」 , 頁次 68 清潔攪拌器 將配料處理至所需程度。 若要結束裝置運行,將旋轉開關調至 ⁠ 。 警告 → 圖 割傷風險! 攪拌機的刀刃很銳利。 清潔和清空攪拌杯時,請注意銳利的 ▶ 清潔和保養 刀片。...
  • Page 70: 食譜概覽

    zh-tw 食譜 將隨行刀組以逆時針方向旋轉,並從 打開蓋子上的飲用口。 → 圖 隨行攪拌杯上取下。 → 圖 清潔部件。 將蓋子以逆時針方向旋轉,並從隨行 攪拌杯上取下。 → 圖 食譜 食譜 食譜 此處可查看專為本裝置所開發的多種食譜。 食譜概覽 執行食譜表格中標示 (*) 的食譜時,進 本概覽提供各種食譜的材料和處理步 行 3 次運行週期後,請讓本裝置降溫至 驟。 → 圖 室溫! 食譜 材料 處理方式 ¡ 250 g蜂蜜(冷,7-9  °C) ¡ 將蜂蜜和肉桂放入攪拌器 運動飲料 ¡ 5 g肉桂 內。 ¡ 以級數 攪拌5 秒的配料。 ¡ 200 g牛奶(熱,65 °C) ¡...
  • Page 71: 排除故障

    排除故障 zh-tw 排除故障 排除故障 排除故障 本機的大多數輕微故障均可自行解決。聯絡客戶服務之前,請先利用故障排除資訊 嘗試自行解決問題。此舉可避免不必要的開銷。 警告 觸電風險! 維修不當可能發生危險。 唯有合格的專業人員方可維修設備。 ▶ 僅限使用原廠零件來維修設備。 ▶ 若本設備的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似資格的專業人 ▶ 員進行更換,以避免發生危險。 功能故障 故障 原因 疑難排解 機器故障。 電源線的插頭未插入。 將機器連接電源。 ▶ 保險絲損壞。 檢查保險絲盒中的保險絲。 ▶ 電源發生故障。 檢查室內照明或其他室內機 ▶ 器是否正常運作。 將旋轉開關調至 ⁠ 。 攪拌杯未鎖定。 ▶ 將攪拌杯裝在主機上,以順 時針方向旋轉,直到卡止。 必要時,可選擇此選項: 將隨行攪拌杯連同隨行 ‒...
  • Page 72: 搬運、存放和廢棄處理

    電話號碼,可將資料加以記錄。 保的方式加以處理可回收再利用。 拔除電源線插頭。 保固條件 剪斷電源線。 您可根據以下條件主張裝置的保固權 請以環保的方式進行本裝置的廢棄處 益。 理。 本電器的保修條款由銷售所在國家的代 關於現行廢棄物處理的相關資訊,請 表機構來制定。填寫並寄回隨電器附帶 向經銷商及當地或市政管理單位查 的保卡紙本或至下方官網登錄註冊商 詢。 品,即可享有2年保固,保固條件請參 本機已根據歐盟法令 照本公司公開資訊。 www.bosch-home.com.tw/mybosch 2012/19/EU 關於電氣和電 子設備之規定(報廢電子 電氣設備,WEEE)進行了 標記。 該法令是在全歐盟範圍內 有關廢棄設備回收處理和 再生利用的有效法律依 據。 客戶服務 客戶服務 客戶服務 若有任何疑問,無法自行排除機器故障 或需要維修服務,請聯絡本公司的客戶 服務。 按照相關的生態設計條例,在機器於歐 洲經濟區上市後,可向本公司的客戶服 務購買功能相關的原廠備件,銷售時間 至少將持續 7 年。...
  • Page 73 Abdul Latif Jameel Electronics and Air- spare parts and accessories or for conditioning Co. Ltd. product advice please visit www.bosch- BOSCH Service centre, Kilo 5 Old home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah 8979* Dist., P.O. Box 7997...
  • Page 76 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table of Contents