Flex FX5471 Operator's Manual

Flex FX5471 Operator's Manual

24v jobsite fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FX5471
Model:
Modelo:
Modèle:
24V JOBSITE FAN
VENTILATEUR DE CHANTIER DE 24 V
VENTILADOR DE 24 V PARA EL SITIO DE CONSTRUCCIÓN
Contact Us /
Nous contacter /
Contáctenos
For English
Version
See page 2
833-FLEX-496
(833-3539-496)
www.Registermyflex.com
Version
française
Voir page 18
Versión en
español
Ver la página 37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex FX5471

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX5471 Model: Modelo: Modèle: 24V JOBSITE FAN VENTILATEUR DE CHANTIER DE 24 V VENTILADOR DE 24 V PARA EL SITIO DE CONSTRUCCIÓN Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com (833-3539-496)
  • Page 2: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 3: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any WARNING solid-state speed control device.
  • Page 4 principles. A careless action can cause severe one type of battery pack may create a risk of fire injury within a fraction of a second. when used with another battery pack. Power tool use and care Use power tools only with specifically designated battery packs.
  • Page 5: Extension Cords

    SAFETY WARNINGS FOR JOBSITE FAN EXTENSION CORDS Indoor use only. Double insulated tools can use either a two Do not allow the appliance to be used as a • or three wire extension cord. As the distance toy. Close attention is necessary when used by from the supply outlet increases, you must or near children.
  • Page 6: Additional Safety Warnings

    ADDITIONAL SAFETY WARNINGS 1. This device may not cause harmful WARNING interference, and Some dust created by power sanding, sawing, 2. This device must accept any interference • grinding, drilling and other construction received, including interference that may activities contains chemicals known to the cause undesired operation.
  • Page 7 SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Page 8 Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Do not use the guard for cut-off operations operations SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) Symbol...
  • Page 9 AC Power Mount Inlet Wall-Mount Holes Holes Battery Pack Interface Rod Pockets Cell Phone Holder Hooks Model No. FX5471 Rated Voltage 100-240V ~ 50/60Hz 1.5A Max Recommended operating temperature 50 – 104°F (10 – 40℃) Recommended storage temperature <122℉ (<50℃)
  • Page 10 ASSEMBLY Detach the battery pack WARNING Fig. 2 from the tool before performing any assembly, adjustments, or changing accessories. Such preventive safety Detach measures reduce the risk of starting the tool accidentally. TO ATTACH/DETACH BATTERY PACK (FIG. 2) a. To attach the battery pack: Align the raised rib on the battery pack with the grooves in the tool, and then slide the battery pack onto the tool.
  • Page 11 ADJUSTMENTS PIVOTING THE FAN (FIG. 4) Fig. 4 To adjust the fan angle, grasp the fan by the 180° carrying handle and tilt the fan head forward or backward. The fan can pivot within a range of 180°. USB PORT (FIG. 5A & 5B) Fig.
  • Page 12: Power Indicator

    POWER INDICATOR See the table below for details. This jobsite fan is equipped with power Battery Pack Power Indicator Light indicators. The power indicator lights display Charge Level Lights Type the battery pack charge level. In addition, the 75% – 100% Solid power indicator lights show the charge status of a connected USB device.
  • Page 13 HANGING/MOUNTING THE FAN Fig. 6a (FIG. 6A – 6D) Your fan has a variety of hanging options. Choose the option that is best suited for your location. 8.5″ NOTE: Be careful not to hang the fan in such a way that it prevents normal fan operation or damages the cord.
  • Page 14 ATTACHING/DETACHING STORAGE BOX Fig. 7a (NOT INCLUDED) The jobsite fan can be attached to a FLEX Step storage box (not included) as shown in Fig. 7d. To attach the fan to the box: a. Flip up the rear latch on the box (Fig. 7a).
  • Page 15 This jobsite fan must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah 3.5Ah 10Ah 12Ah FLEX FX0411, FX0421, FX0431, FLEX FLEX FLEX FLEX FLEX FLEX...
  • Page 16: General Maintenance

    We recommend that all tool service be plastic parts. Some of these are: gasoline, performed by a FLEX Factory Service Center or carbon tetrachloride, chlorinated cleaning Authorized FLEX Service Station. solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Page 17 FLEX Authorized Service Dealer. This warranty does not cover part failure due to normal wear and tear.
  • Page 18 SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 19: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, ainsi que AVERTISSEMENT toutes les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez AVERTISSEMENT pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    N’utilisez pas l’outil électrique si utilisés en fonction des conditions réduiront le l’interrupteur de marche/arrêt ne permet pas risque de blessures. de le mettre sous tension/hors tension. Tout Prévenez une mise en marche accidentelle. outil électrique qui ne peut pas être contrôlé Assurez-vous que l’interrupteur est dans la par son interrupteur est dangereux et doit être position d’arrêt (OFF) avant de connecter...
  • Page 21: Service Après-Vente

    Gardez les poignées et les surfaces de N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil préhension propres, sèches et exemptes qui est endommagé ou a été modifié. Des de toute trace d’huile ou de graisse. Les piles endommagées ou modifiées peuvent se poignées et les surfaces de préhension comporter de façon imprévisible et causer un glissantes ne permettent pas une manipulation...
  • Page 22: Cordons De Rallonge

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LE VENTILATEUR DE CHANTIER Pour emploi à l’intérieur seulement. vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des agents chimiques. En cas Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme d’exposition, aspergez immédiatement avec de l’eau. un jouet.
  • Page 23: Mise En Garde De La Fcc

    Calibre minimal recommandé pour les fils 2.1-3.4 des cordons de rallonge* 3.5-5.0 LONGUEUR TOTALE DU CORDON (en pieds) 5.1-7.0 25ft. 50ft. 100ft. INTENSITÉ 7.1-12.0 NOMINALE 12.1-16.0 0-2.0 RECOMMANDÉ AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À LA SÉCURITÉ Règlements de la FCC. Son utilisation est AVERTISSEMENT autorisée moyennant le respect des deux Des travaux de ponçage, de sciage, de...
  • Page 24 SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Page 25 Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
  • Page 26 Interface avec le bloc-piles Poches à tige Porte-téléphone cellulaire Crochets Modèle N° FX5471 Tension nominale 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Max Température de fonctionnement 50 – 104°F (10 – 40℃) recommandée Température de stockage recommandée <122℉ (<50℃)
  • Page 27 ASSEMBLAGE Détachez le AVERTISSEMENT Fig. 2 bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements Détacher d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. POUR ATTACHER/DÉTACHER LE BLOC- PILES (FIG.
  • Page 28 RÉGLAGES Fig. 4 PIVOTEMENT DU VENTILATEUR (FIG. 4) Pour régler l’angle du ventilateur, saisissez 180° le ventilateur par la poignée de transport et inclinez la tête du ventilateur vers l’avant ou l’arrière. Le ventilateur peut pivoter dans une plage de 180°.
  • Page 29 INDICATEUR D’ALIMENTATION Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails. Ce ventilateur de chantier est équipé Niveau de Voyants de d’indicateurs d’alimentation. Les voyants de Type dé- charge du l’indicateur l’idicateur d’alimentation indiquent le niveau clairage bloc-piles d’alimentation de charge du bloc-piles. En outre, les voyants d’alimentation indiquent l’état de charge d’un 75% –...
  • Page 30 ACCROCHAGE/MONTAGE DU VENTILATEUR Fig. 6a (FIG. 6A – 6D) Votre ventilateur dispose de plusieurs possibilités de suspension. Choisissez l’option 8.5″ qui convient le mieux à votre situation. REMARQUE: Veillez à ne pas suspendre le ventilateur d’une manière qui empêcherait son fonctionnement normal ou risquerait d’endommager le cordon.
  • Page 31 Fig. 7a BOÎTE DE RANGEMENT (NON INCLUSE) Le ventilateur de chantier peut être attaché à Marche une boîte de rangement FLEX (non incluse) comme indiqué à la Fig. 7d. Pour attacher le ventilateur à la boîte: Boîte de a. Relevez le loquet arrière de la boîte (Fig. 7a).
  • Page 32 c. Fermez le loquet à l’avant de la base du Fig. 7c ventilateur avec le verrou à ressort (Fig. 7c). Loquet Pour détacher le ventilateur de la boîte : Tirez le verrou à ressort vers l’extérieur et retirez le ventilateur de la boîte de rangement. Verrou à...
  • Page 33: Instructions Pour L'utilisation

    également un masque de protection contre la poussière. Ce ventilateur de chantier ne doit être utilisé qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah 3.5Ah 10Ah 12Ah FLEX FX0411, FX0421, FX0431, FLEX FLEX FLEX FLEX FLEX FLEX FLEX FX0451...
  • Page 34 INTERRUPTEUR DE COMMANDE (FIG. 8) Fig. 8 Après avoir fini AVERTISSEMENT Interrupteur de commande d’utiliser l’outil, mettez-le hors tension afin de réduire les risques de démarrage accidentel et de blessures. Détachez le AVERTISSEMENT bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage ou à...
  • Page 35: Maintenance Générale

    être gardés propres, sans accumulation un centre de service après-vente usine FLEX ou de saletés. Ne tentez pas de les nettoyer en par un poste de service agréé par FLEX.
  • Page 36 Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement...
  • Page 37: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Page 38: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no utilice ADVERTENCIA este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de...
  • Page 39: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    interruptor no la enciende y apaga. Cualquier lesiones corporales. herramienta eléctrica que no se pueda controlar Prevenga los arranques accidentales. con el interruptor es peligrosa y debe ser Asegúrese de que el interruptor esté reparada. en la posición de apagado antes de conectar la herramienta eléctrica a la Desconecte el enchufe de la fuente de fuente de alimentación y/o al paquete de...
  • Page 40 Recargue el paquete de batería solo con el No exponga un paquete de batería o una cargador especificado por el fabricante. Es herramienta a un fuego o a una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería cree un fuego o a una temperatura superior a 265 °F riesgo de incendio cuando se utilice con otro...
  • Page 41: Cables De Extensión

    No deje el aparato eléctrico desatendido Si está utilizando un cable de extensión a la • cuando la batería esté insertada. Retire la intemperie, asegúrese de que esté marcado batería cuando el aparato eléctrico no esté en con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) para uso y antes de hacerle servicio de ajustes y indicar que es aceptable para uso a la reparaciones.
  • Page 42: Advertencias De Seguridad Adicionales

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 1. Este dispositivo no podrá causar interferencia ADVERTENCIA perjudicial y Cierto polvo generado por las operaciones • 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier de lijado, aserrado, amolado y taladrado interferencia recibida, incluyendo interferencia con herramientas eléctricas, así como por que pueda causar un funcionamiento no otras actividades de construcción, contiene deseado.
  • Page 43 SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Page 44 Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
  • Page 45 Bolsillos para varilla Soporte para teléfono Ganchos celular Núm. de modelo FX5471 Tensión nominal 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Max Temperatura de funcionamiento recomendada 50 – 104°F (10 – 40℃) Temperatura de almacenamiento <122℉ (<50℃) recomendada...
  • Page 46 ENSAMBLAJE Retire el paquete de ADVERTENCIA Fig. 2 batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Despegar Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. PARA INSTALAR/DESINSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA (FIG. 2) a.
  • Page 47 AJUSTES PIVOTEO DEL VENTILADOR (FIG. 4) Fig. 4 Para ajustar el ángulo del ventilador, agarre el 180° ventilador por el mango de transporte e incline la cabeza del ventilador hacia delante o hacia atrás. El ventilador puede pivotar dentro de un intervalo de 180°.
  • Page 48 INDICADOR DE ENERGÍA Consulte la tabla que aparece a continuación para obtener detalles. Este ventilador para el sitio de construcción Nivel de carga está equipado con indicadores de energía. Luces indicadoras Tipo de del paquete Las luces indicadoras de energía muestran el de energía de batería nivel de carga del paquete de batería.
  • Page 49 SUSPENSIÓN/MONTAJE DEL VENTILADOR Fig. 6a (FIG. 6A – 6D) Su ventilador tiene una variedad de opciones de suspensión. Seleccione la opción que sea más 8.5″ adecuada para su ubicación. NOTA: Tenga cuidado de no colgar el ventilador de manera que se impida el funcionamiento normal del mismo o se dañe el cable.
  • Page 50 Escalón El ventilador para el sitio de construcción se puede instalar en una caja de almacenamiento FLEX (no incluida) de la manera que se muestra en la Fig. 7d. Para instalar el ventilador en la caja: a. Voltee hacia arriba el pestillo trasero ubicado Caja de en la caja (Fig.
  • Page 51 c. Fije el enganche ubicado en la parte Fig. 7c delantera de la base del ventilador con el Enganche pestillo accionado por resorte (Fig. 7c). Para desinstalar el ventilador de la caja: Jale hacia fuera el pestillo accionado por resorte y retire el ventilador de a caja de almacenamiento.
  • Page 52: Instrucciones De Utilización

    Este ventilador para el sitio de construcción se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah 3.5Ah 10Ah 12Ah FLEX FX0411, FX0421, FX0431, FLEX FLEX FLEX FLEX FLEX FLEX...
  • Page 53 INTERRUPTOR DE CONTROL (FIG. 8) Fig. 8 Después de utilizar ADVERTENCIA la herramienta, Interruptor de control desinstale el paquete de batería para prevenir arranques accidentales y posibles lesiones. Desinstale el ADVERTENCIA paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste.
  • Page 54: Mantenimiento General

    Centro de Servicio de Fábrica de materia extraña. No intente limpiar la FLEX o una Estación de Servicio FLEX herramienta insertando objetos puntiagudos a Autorizada. través de las aberturas.
  • Page 55 Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Accesorios y aditamentos: No hay garantía...

Table of Contents