Download Print this page

Step2 PUMP & SPLASH SHADY OASIS Instruction Sheet page 12

Advertisement

51
51
J
1
D
Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS
POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE,
VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MISE EN GARDE:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.
MISE EN GARDE:
RISQUE D'ETRANGLEMENT
Des blessures graves, voire mortelles, attacher des
cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses pour
animaux de compagnie ou d'autres objets mobiles
suspendus qui ne sont pas spécifiquement conçus une
utilisation avec cet équipement.
MISE EN GARDE:
DANGER DE BRÛLURE
• Vérifiez toujours la température du produit avant de
laisser vos enfants jouer dessus.
• N' o ubliez pas que le produit peuvent causer des
brûlures Si elle est laissée en plein soleil.
• Faites toujours attention au soleil et aux conditions
météorologiques, et ne supposez jamais que le
matériel est sûr parce que la température de l'air n' e st
pas très élevée.
12
J
1
J
2
L
To activate water wheel (R), fill (D) completly full with water then remove dam (L).
Pour activer la roue hydraulique (R), remplir complètement d' e au puis retirer le barrage (L).
Para activar la rueda de agua (R), llene completamente con agua y luego retire el dique (L).
D
Per azionare la ruota idraulica (R), riempirla completamente d'acqua, quindi rimuovere la diga (L).
Om het waterrad (R) te activeren, volledig gevuld met water en vervolgens de dam (L) verwijderen.
Aby aktywować koło wodne (R), napełnione całkowicie wodą, a następnie usunąć zaporę (L).
R
Para ativar a roda d'água (R), encha D) completamente com água e remova a represa (L).
Um das Wasserrad (R) zu aktivieren, vollständig mit Wasser gefüllt, dann den Damm (L) entfernen.
要启动水轮 (R),将水充满 D),然后拆除水坝 (L)。
MISE EN GARDE:
RISQUE DE NOYADE
Il existe un risque de noyade pour les jeunes enfants se
trouvant à proximité de conten ants d' e au ouverts. Une
supervision par un adulte est toujours requise.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ:
• Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez
une distance minimum de 2 m (6,5 pieds) avec toute structure ou
tout obstacle (par exemple, une barrière, un bâtiment, porte de
voiture, une maison branches basses pendantes, des souches ou
des racines d'arbres, de grandes roches, des briques, du béton, des
fils électriques.
• Choisissez un emplacement de niveau pour l'équipement afin de
réduire la probabilité de basculement de l'ensemble de jeu et pour
que les matériaux meubles de surfaces ne soient pas emportés par
les fortes pluies.
• Prévoyez suffisamment d' e space pour que les enfants puissent
utiliser l'équipement en toute sécurité (par exemple : pour les
structures avec de multiples activités, aucun toboggan ne doit
déboucher en face d'une balançoire).
• Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par
exemple : placez les bacs à sable loin des balançoires ou utilisez
une glissière de sécurité pour séparer le bac à sable du
mouvement des balançoires).
• Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées. NE laissez
PAS les enfants jouer sur le produit tant que ce dernier n' e st pas
complètement installé.
• NE PAS retirer les vis une fois l'unité assemblée. Pour désassembler
l'unité, retirer uniquement les pièces qui ne sont pas fixées avec
des vis.
• NE PAS trop serrer les vis, sinon celles-ci ne sont pas en mesure de
maintenir les pièces ensemble de manière adéquate.
• Veuillez prendre note que les vis sont conçues pour percer le
plastique et former leur propre filetage.
• Contient jusqu'à 26,5 l. (7 gal.) de l' e au.
52
52
.)L( ‫) ممتلئة تمام ً ا بالماء ثم إ ز الة السد‬Dellif ، )R( ‫لتنشيط عجلة الماء‬
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
• Utilisez un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d' e au.
• Changez l'eau fréquemment.
• Procédez à une désinfection de temps à autre pour éliminer les
débris organiques et empêcher la prolifération de bactéries.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Démontez afin d'éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez
recycler dans la mesure du possible. L' é limination doit être effectuée
conformément à toutes les lois nationales.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION:
• Assurer une supervision par un adulte en tout temps.
• NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS:
- utiliser l' é quipement de manière autre que celle prévue.
- se sienten o pongan de pie en los encimeras.
- monter ou se tenir debout sur les plans de support.
- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0°C
(32 °F). Les produits en plastique peuvent se casser et se fissurer.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN:
• Vérifiez régulièrement l' é tat du produit afin de détecter tout
composant abîmé ou desserré. Vérifiez les éléments suivants au
moins deux fois par mois pendant la période d'utilisation
saisonnière et au début de chaque saison.
- toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin.
- L' é tat de l' é quipement : recherchez des signes d'usure tels que
des composants cassés ou manquants, des tuyaux ou des tubes
tordus. Réparez selon le besoin.
• Mettez l' e nsemble à l'intérieur ou ne l'utilisez pas lorsque la
température est inférieure à 0 ˚C (32 ˚F).
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES
COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA
SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
J
1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

4214