Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie der Marke Karmann-Mobil mit dem Kauf Ihres Freizeitfahrzeugs entgegenbringen. Aus vielen Jahren Erfahrung und Know-how ist das einmalige Konzept dieses Fahrzeugs hervorgegangen, das sich zwischen Alltagsfahrzeug und Reisemobil einordnet.
● Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen, oder zur Durchführung von Wartungsarbeiten an Ihren autorisierten Vertragshändler. Dokumentenmappe Bei der Übergabe Ihres Karmann-Mobil Fahrzeugs haben Sie auch eine Dokumentenmappe erhalten. In ihr befinden sich wichtige Unterlagen, wie die Prüfbescheinigung der Gasanlage, die Bedie- nungsanleitung des Basisfahrzeugs sowie die Anleitungen und Informationen zu den eingebauten Geräten und Komponenten.
Allgemeines Schlüssel Zusammen mit dem Fahrzeug haben Sie folgende Schlüssel erhalten: 1. Fahrzeugschlüssel mit Fernbedienung der Zentralverriegelung 2. Schlüssel für Entsorgungsklappe WC 3. Schlüssel für Einfüllstutzen Frischwasser Schlüssel zum Fahrzeug (Abb. beispielhaft) Geltungsbereich der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung dient dem Auffinden allgemeiner Informationen für die Nutzung und Pflege Ihres Reisemobils.
Verantwortung des Halters Bestimmungsgemäße Verwendung des Reisemobils Das Reisemobil darf ausschließlich für die Nutzung als Reisemobil, zum Zwecke der privaten Personenbe- förderung und der Mitnahme persönlichen Reisegepäcks verwendet werden. Es ist für die Benutzung öffentlicher Straßen nach den Regeln der Straßenverkehrsordnung und der Straßenverkehrs-Zulassungsordnung geeignet.
Verantwortung des Halters Mitführungspflicht Die gesetzlich vorgeschriebene Mitführungspflicht in Deutschland gilt für folgende Gegenstände: ● Verbandskasten ● Warndreieck ● Warnwesten (für jede mitfahrende Person) Zur vollen Nutzung Ihres Reisemobils benötigen Sie je nach Gebrauch noch: ● Zwei gefüllte Gasflaschen mit je 5 kg Füllgewicht (nicht im Lieferumfang enthalten) ●...
Sicherheit und Brandschutz Allgemeine Sicherheitshinweise Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die Sicherheit Ihrer mitreisenden Personen immer die nachfolgenden Hinweise. WARNUNG Unfallgefahr! ● Lassen Sie Kinder nicht allein im Reisemobil. ● Fahren Sie niemals rückwärts, ohne sich von einer zweiten Person einweisen zu lassen.
Sicherheit und Brandschutz Verhalten im Brandfall Handeln Sie bei Ausbruch eines Feuers schnell und richtig: ● Evakuieren Sie Personen sofort aus dem Reisemobil und leisten Sie ggfs. Erste Hilfe. ● Trennen Sie ggfs. den externen Netzanschluss. ● Schließen Sie die Gasflaschenventile. ●...
● Alle mitfahrenden Personen müssen während der Fahrt angeschnallt sein. ● Die Anschnallpflicht gilt für die gesamte Dauer der Fahrt. ● Es dürfen nicht mehr Personen mitfahren als zugelassene Sitzplätze im Reisemobil vorhanden sind (siehe Fahrzeugschein). * entfällt beim Dexter 600 DE 22...
Beförderung von Personen Kopfstützen Während der Fahrt ist die Benutzung der Kopfstützen auf allen zugelassenen Sitzplätzen vorgeschrieben. Verwendung von Kindersitzen Kindersitze dürfen nur auf solchen Sitzplätzen angebracht werden, die als zugelassene Sitzplätze benannt werden. ● Befestigen Sie Kindersitze mit 3-Punkt-Gurten. WARNUNG Gefahr durch ungeeignete Sicherheitsgurte! Sicherheitsgurte sind für Personen ab einer Körpergröße von 150 cm ausgelegt und somit...
Frischwasseranlage Frischwasseranlage Frischwasser Warmwasser Frischwasser Abwasser Spülbecken Pumpe Warm- wasser- heizung Dusche Wasch- becken Entleerung des Entleerung des Ablass Abwasser Frischwassers Toilettenkassette Boilers Die Frischwasseranlage besteht aus dem Frischwassertank (1), der Frischwasserpumpe (2), den Entnah- mestellen Spülbecken (3), Dusche (4), Waschbecken (5), WC (6), dem Boiler der Heizung (7), der für das Warmwasser an den Entnahmestellen sorgt, sowie dem Abwassertank (8), in dem das entnommene Wasser gesammelt wird.
Frischwasseranlage Frischwassertank Ihr Reisemobil ist mit einem fest eingebautem Frischwassertank mit einem Fassungsvermögen von 100 l ausgestattet. Er befindet sich unter dem Heckbett auf der Beifahrerseite. Zu Reinigungszwecken ist er mit einem großen, von oben zugänglichen Schraubdeckel versehen. Frischwassertank unter dem Heckbett Im Winter wird dieser Tank über die Heizung im Aufbau mit erwärmt und bleibt so frostfrei.
Frischwasseranlage Auffüllen des Frischwassertanks An der Außenseite des Fahrzeugs befindet sich die Einfüllöffnung für den Frischwassertank. Diese darf keinesfalls mit der Einfüllöffnung des Kraftstoffs verwechselt werden! Bevor der Frischwassertank aufgefüllt wird ist sicherzustellen das das „Ablassventil Frischwassertank“ geschlossen ist. (Siehe Punkt 5.6 „Frischwassertank entleeren“) Einfüllöffnung Frischwasser (Abb.
Frischwasseranlage Frischwasseranlage in Betrieb nehmen / Frischwasser entnehmen Bevor Frischwasser an den Entnahmestellen entnommen werden kann, muss sichergestellt sein, dass der Frischwassertank ausreichend gefüllt ist und dass die Frischwasserpumpe am Control Panel eingeschaltet ist. (Siehe Punkt 7.13 „Control Panel“ im Kapitel „Elektrische Anlage“) Schaltfläche zum Kontrollleuchte Einschalten der...
Frischwasseranlage ACHTUNG Möglicher Sachschaden bzw. Beschädigung der Frischwasserpumpe! ● Decken Sie die Frischwasserpumpe während des Betriebs niemals ab. -> Brandgefahr! ● Betreiben Sie die Frischwasserpumpe nur, wenn sich ausreichend Frischwasser im Frischwassertank befindet. -> mögliche Beschädigung der Frischwasser-Pumpe durch „Trockenlauf“ Frischwassertank entleeren Der Frischwassertank kann mittels eines manuellen Ablassventils entleert werden.
Frischwasseranlage Hinweis „Inhalt Frischwassertank auf 15 L reduzieren“ WARNUNG Überschreiten des max. zulässigen Gesamtgewichts des Reisemobils! Sind Frischwassertank (und Abwassertank) bei Fahrtantritt (noch) gefüllt kann es zur Überschreitung des maximal zulässigen Gesamtgewichts des Reisemobils kommen. ● Entleeren Sie den Frischwassertank bis auf 15 % seines Inhalts (= 15 L Restinhalt) ●...
Frischwasseranlage Befüllen des Boilers Der Boiler der Heizungsanlage wird aus dem Frischwassertank heraus mit Wasser versorgt. Damit das Wasser nicht versehentlich aus dem Boiler abfließt muss das Ablassventil des Boilers (= FrostControl) geschlossen (3) sein. Das Ablassventil „FrostControl“ befindet sich hinter eine Klappe, neben der Hei- zungsanlage im Heck des Fahrzeugs (Fahrerseite).
Frischwasseranlage 5.12 Abwassertank Unter dem Fahrzeug befindet sich der Abwassertank. Hier wird das entnomme- ne und verbrauchte Wasser gesammelt. Im Abwassertank befindet sich ein Sensor; ist die maximale Füllhöhe erreicht leuchtet automatisch das Warnsignal „R1“ auf dem Control Panel auf. Ist dies der Fall sollte der Abwassertank bei nächster Gelegenheit entleert werden.
Gasanlage Bestandteile der Gasanlage Gasdruckregler Zufuhr Kochfeld Propangasflasche (5 kg) Die Gasanlage besteht aus der Gasflasche mit integriertem Sicherheitsventil (nicht im Lieferumfang enthalten), dem fest eingebauten Gasdruckregler und der Verbrauchsstelle, dem Gas-Kochfeld. WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr! ● Vor Fahrtantritt muss das Sicherheitsventil der Gasflasche geschlossen werden. Hinweis auf das „Schließen des Sicherheitsventils an der Gasflasche“...
Page 32
Gasanlage 1. Gasdruckregler 2. Anschlussschlauch mit Überwurfmutter 3. Gurtfixierung 4. Belüftungsöffnung Gasflaschenfach (Abb. beispielhaft) DE 37...
Gasanlage Gasflasche anschließen ACHTUNG Beschädigungsgefahr der Gasanlage! ● Verwenden Sie ausschließlich Propangas. Ein anderes Gas kann die Funktion der Gas-Anlage beeinträchtigen. Zum Anschließen der Gasflasche gehen Sie bitte wie folgt vor: ● Stellen Sie sicher das die Regler am Gas-Kochfeld geschlossen sind. ●...
Page 34
Gasanlage WARNUNG Erstickungsgefahr! Bei der Verbrennung von Flüssiggas wird Sauerstoff verbraucht. Dabei entsteht das erstickend wirkende Kohlenstoffdioxid und bei „unsauberer Verbrennung“ auch das giftige Kohlenstoffmonoxid. ● Der Gebrauch von gasbetriebenen Geräten ist ausschließlich in sehr gut belüfte- ten Räumen gestattet. ●...
Elektrische Anlage Elektrische Anlage Batterieladegerät Thermischer FI- Schutzschalter Sicherungs- kasten Stromunterbrecher Stromunterbrecher Schutzsicherung Sicherungen (50 A) (50 A) Füllstands- Füllstands- Fahrzeug/Starterbatterie Wohnraumbatterie sensor sensor Frischwasser Abwasser Die elektrische Anlage besteht aus einem 230 V- und einem 12 V-Stromkreis. Der 230 V-Stromkreis besteht aus dem an der Fahrzeugaußenseite befindlichen CEE-Einspeise-Stecker (230 V-Einspeisung), dem 230 V-Sicherungskasten mit integriertem FI-Schutzschalter (1) und der im Fahrzeuginneren befindlichen 230 V-Steckdose (2).
Elektrische Anlage Starterbatterie B1 Die Starterbatterie des Fahrzeugs, auch als B1 bezeichnet, ist ebenfalls an das 12 V-Stromnetz angeschlos- sen. Sie befindet sich unter dem Fahrersitz. Sie wird direkt von der Lichtmaschine des Motors aufgeladen. Sie versorgt alle Basisfunktionen Ihres Fahrzeugs (Scheinwerfer, Blinker, Scheibenwischer usw.), aber auch bestimmte Geräte im Wohnraum (Kühlschrank während der Fahrt).
Elektrische Anlage Hauptbestandteile der elektrischen Anlage Die Hauptbestandteile der elektrischen Anlage befinden sich hinter einer Klappe unter dem Heckbett auf der Fahrerseite. Hier befinden sich: der 230 V-Sicherungskasten mit FI-Schutzschalter (1), das Batteriela- degerät (2), der Stromunterbrecher Heizung (3), der Stromunterbrecher B1 für die Starterbatterie (4), der Stromunterbrecher B2 für die Wohnraumbatterie (5), der 12 V-Sicherungskasten mit Verteilerfunktion (6) und der Zusatzsicherungsträger (7).
Elektrische Anlage 12 V-Sicherungskasten mit Verteilerfunktion Der 12 V-Sicherungskasten mit Verteilerfunktion verteilt den ankommenden Strom an die angeschlosse- nen Verbraucher, wobei für jeden Verbraucher ein Steckplatz mit Flachsicherung vorhanden ist. 12 V-Sicherungskasten mit Verteilerfunktion (Abb. beispielhaft) Die Belegung der Sicherungssteckplätze ist wie folgt: Warmwasserboiler (Heizung Truma) 10 A (rot)
Elektrische Anlage Zusatzsicherungsträger Der Zusatzsicherungsträger ist mit 5 - 6 Steckplätzen (je nach optionaler Sonderausstattung) ausgestattet, die wie folgt belegt sind (Reihenfolge von hinten nach vorne): Zusatzsicherungsträger (Abb. beispielhaft) Steckplatz 1 Brenner (Heizung Truma) 20 A (gelb) Steckplatz 3 Kühlschrank 15 A (blau) Steckplatz 4...
Elektrische Anlage 7.10 230 V-Sicherungskasten mit FI-Schutzschalter Der 230 V-Sicherungskasten mit FI-Schutzschalter sichert den 230 V-Stromkreis ab und ist deshalb mit einer 25 A-Sicherung ausgestattet. Zusätzlich ist ein FI-Schutzschalter integriert der bei Fehlströmen und Kurzschlüssen den Stromfluss unterbricht. ACHTUNG Gefahr der Beschädigung der elektrischen Anlage! Löst der FI-Schutzschalter aus (Unterbrechung Stromfluss) muss die Ursache hierfür ermittelt werden.
Elektrische Anlage 7.13 Control Panel Das Control Panel ist das zentrale Element zur Steuerung und Überwachung der im Fahrzeug verbauten Technik. Es befindet sich stirnseitig über dem Küchenblock. Zur Aktivierung des Control Panels muss man für 2 Sekunden dessen Oberfläche rechts unten berühren. Control Panel nach dem Einschalten DE 48...
Page 43
Elektrische Anlage Taste Ein/Aus Schaltet das Bedienfeld ein bzw. aus. Taste für die Innenbeleuchtung Diese Taste schaltet die Stromversorgung für die Innenbeleuchtung ein bzw. aus. Taste Außenbeleuchtung Diese Taste schaltet die Außenbeleuchtung ein bzw. aus. Taste Frischwasserpumpe Schaltet die Stromversorgung der Frischwasserpumpe ein bzw. aus. Taste Frischwassertank (+ Abwassertank) Zeigt auf Tastendruck die Füllstände von Frischwassertank S1 und Abwassertank R1 in Prozent an.
Heizung Prinzipdarstellung Truma Combi D Abluft/Zuluft-Element Schalldämpfer Heizung Truma Combi D (betriebsfähig ohne Aufrüstung bis 1500 m Höhe) Dieseltank Austrittsöffnung Warmluft Ansaugöffnung Umluft Heizung Die Heizung Ihres Reisemobils ist eine Umluft-Heizung mit integriertem Warmwasserboiler. Sie befindet sich unterhalb des Heckbetts. Sie wird mit Dieselkraftstoff betrieben der direkt aus dem Treibstofftank bezogen wird.
Heizung Beim Heizvorgang wird kalte Umluft aus dem Wohnraum angesaugt und über den Wärmetauscher geführt. Die so erwärmte Luft wird dann über die Austrittsöffnungen an verschiedenen Stellen im Wohnraum wieder ausgestoßen. Austrittsöffnung Warmluft Ansaugöffnung Umluft Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Ansaugöffnungen stets frei sind und dass die und Austrittsöffnungen während des Heizvorgangs geöffnet sind.
Heizung Bedienfeld Heizung Die Heizung wird über ein eigenes Bedienfeld (Truma CP plus) gesteuert. Es befindet sich über dem Control Panel oberhalb des Küchenblocks. Symbol Symbol Energieaus- Warmwassermenü wahlmenü Zustandslinie Symbol Heizungsmenü Menüzelle (oben) Anzeige der 230 V- Zeitanzeige Netzspannung Einstellungen / Werte (Netzstrom) Menüzelle (unten)
Page 48
Heizung Hinweis: Weitere Informationen zu Heizung und Bedienteil sind der Anleitung des Geräteherstellers zu entnehmen. Für einen längeren Betrieb der Heizung in Höhenlagen von 1500 bis 2750 m ist eine Aufrüstung des Geräteherstellers (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr! ●...
WC-Anlage Pumpe und Filter Frischwasser WC-Sitz Fäkalientank (Kassette) WC-Anlage Die WC-Anlage in Ihrem Fahrzeug besteht aus einem WC-Sitz und dem darunterliegenden Fäkalientank (Kassette). Das WC wird über die Frischwasserpumpe mit Wasser aus dem Frischwassertank versorgt. WC-Schüssel Die WC-Schüssel ist drehbar und mit einem WC-Sitz ausgestattet. Unterhalb der WC-Schüssel befindet sich ein grauer Hebel mit dem sich ein Schieber betätigen lässt um die WC-Schüssel zu entleeren.
WC-Anlage Fäkalientank (Kassette) Der Zugang zur Kassette erfolgt über die Serviceklappe WC an der Außenseite des Fahrzeugs. Kassette Umschaltung – muss parallel zum Rand der Kassette stehen Handgriff Schieber Dosierdeckel Lüftungstaste Luftabzug Schwenkarm Verschlussriegel Kassette DE 59...
WC-Anlage Zugang zur Kassette (= Serviceklappe WC) WC zur Benutzung vorbereiten Bevor das WC benutzt werden kann muss es wie folgt vorbereitet werden: ● Schieben Sie den grauen Hebel unterhalb der WC-Schüssel ganz nach links (Schieber geschlossen). ● Öffnen Sie die Serviceklappe WC an der Außenseite des Fahrzeugs. ●...
WC-Anlage ● Drehen Sie den Schwenkarm wieder in seine Ausgangsstellung zurück. ● Schieben Sie die Kassette wieder in das Servicefach zurück, bis sie einrastet. ● Schließen Sie die Serviceklappe WC an der Außenseite des Fahrzeugs. WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch chemische Substanzen! Verwenden Sie ausschließlich geeignete Produkte aus dem Fachhandel und halten Sie sich an die Herstellervorgaben.
WC-Anlage Fäkalientank (Kassette) entleeren Wenn die Kassette zu drei Vierteln gefüllt ist, wechselt die Farbe der Füllstandanzeige (neben der WC- Schüssel) von Grün auf Rot. Ist das der Fall sollte die Kassette bei nächster Gelegenheit geleert werden. Umweltverschmutzung durch unsachgemäße Entsorgung des Abwassers Entsorgen Sie den Fäkalientank nur an einer dafür vorgesehenen Entsorgungsstation.
Page 55
WC-Anlage ACHTUNG Gefahr von Frostschäden! Die WC-Anlage und der Fäkalientank müssen bei Frostgefahr vollständig entleert werden. ACHTUNG Beschädigungsgefahr der WC-Anlage durch falsche Reinigung und Pflege! Befolgen Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise in der Anleitung des Geräteherstellers. Reinigung von Bad und WC: Siehe Kapitel 14 „Reinigung und Pflege“. DE 63...
Küche 10.1 Küche Die Küche besteht aus dem Küchenblock mit Arbeitsfläche und dem integrierten Kühlschrank. In die Arbeitsfläche sind das Spülbecken (1) und die beiden Gas-Kochstellen (2) eingelassen. Die Armatur der Spüle (3) lässt sich bei Nicht-Benutzung nach unten schwenken damit die Glas-Abdeckung (4) geschlossen werden kann.
Küche 10.3 Kochfeld bedienen Um das Kochfeld in Betrieb zu nehmen und zu nutzen, gehen Sie bitte wie folgt vor: ● Öffnen Sie vor dem Kochen mindestens eine Dachluke oder ein Fenster. ● Öffnen Sie das Sicherheitsventil der angeschlossenen Gasflasche (Gaskasten). ●...
Küche 10.4 Spritzschutzwand Grundrissabhängig kann sich neben dem Kochfeld eine Spritzschutzwand befinden. Sie besteht aus Acrylglas und darf nur mit einem dafür geeigneten Reinigungsmittel aus dem Fachhandel gereinigt werden. Spritzschutzwand neben dem Kochfeld (Abb. beispielhaft) ACHTUNG Gefahr der Beschädigung der Spritzschutzwand! Die Spritzschutzwand besteht aus Acrylglas.
Küche 10.5 Kühlschrank Ihr Fahrzeug ist mit einem Kompressor- Kühlschrank der Marke „Dometic“ ausgestattet. Dieser Kühlschrank ist für den 12 V-Betrieb ausgelegt. Der Kühlschrank befindet sich an der Stirnseite des Küchenblocks. Um den Kühlschrank einzuschalten, muss der mittige Drehknopf solange gedrückt werden bis das Menü...
Küche 10.7 Aufbewahrung von Lebensmitteln ● Schalten Sie den Kühlschrank ca. 12 Stunden bevor Sie ihn befüllen ein und befüllen Sie ihn mög- lichst nur mit Lebensmitteln, die bereits vorgekühlt sind. ● Bewahren Sie Lebensmittel stets in geschlossenen Behältern auf, oder in Alufolie eingewickelt. ●...
Fenster und Dachhauben 11.1 Fenster Die Seitenfenster Ihres Fahrzeugs sind mit Teleskopausstellern ausgestattet, die das Öffnen in zwei Stellungen (Halboffen und Offen) ermöglichen. Stellung halboffen Stellung offen 11.1.1 Fenster öffnen Um das Fenster zu öffnen drehen Sie die Verriegelungshebel um 90° zur Fenstermitte und drücken das Fenster dann bis zur gewünschten Raststellung (Halboffen bzw.
Fenster und Dachhauben ACHTUNG Beschädigungsgefahr der Fenster und Dachhauben durch falsche Reinigung und aggressive Reinigungsmittel! ● Niemals trocken abreiben. ● Keinen Glasreiniger, Alkohol, spiritushaltige oder chemische Reinigungsmittel verwenden. ● Kein Enteisungsspray auftragen. ● Verwenden Sie ausschließlich für Acrylglas geeignete Reinigungsmittel aus dem Fachhandel.
Fenster und Dachhauben Weitere Informationen sind der Anleitung des Geräteherstellers zu entnehmen 11.3 Elektrische Dachhaube (optional) Optional kann das Fahrzeug mit einer elektrischen Dachhaube ausgestattet sein. Auch dieses Fenster ist ein Doppelfenster und besteht aus Acrylglas. Es ist mit einem manuellen Verdunkelungssystem ausgestattet.
Fenster und Dachhauben 11.4 Panoramafenster „Skyroof“ (optional) Optional kann das Fahrzeug mit einem Panoramafenster im Frontbereich des Fahrerhauses ausgestattet sein. Auch dieses Fenster ist ein Doppelfenster und besteht aus Acrylglas. Es ist mit einem manuellen Verdunkelungssystem ausgestattet und lässt sich nicht öffnen. Panoramafenster „Skyroof“...
Fenster und Dachhauben 11.5 Verdunkelung und Insektenschutz 11.5.1 Verdunkelungsrollo und Insektenschutzrollo am Fenster Um das Verdunkelungsrollo zu schließen greift man es mittig an der Griffleiste und zieht es langsam von unten nach oben bis es einrastet. Das Insektenschutz- rollo wird in gleicher Weise von oben nach unten gezogen.
Fenster und Dachhauben ACHTUNG Beschädigungsgefahr der Verdunkelungsplissees von Fenstern und Dachhauben Ist das Verdunkelungsplissee komplett geschlossen besteht die Gefahr der Beschädigung durch Stauwärme. ● Schließen Sie das Verdunkelungsplissee nicht komplett sondern nur zu 80%. 11.5.3 Insektenschutzrollo an der Seitentür (optional) An der Seitentür des Fahrzeugs kann optional ein Insektenschutzrollo integriert sein.
Fenster und Dachhauben 11.5.4 Verdunkelung der Frontscheibe Standardmäßig ist das Fahrzeug mit einer Frontscheiben- Verdunkelung ausgestattet. Hierbei handelt es sich um ein einteiliges Falt-Plissee das mittels der Griffleiste von unten nach oben geschlossen werden kann. Es sind zwei Positionen, geschlossen und geöffnet, möglich.
Fenster und Dachhauben Seitenscheibe verdunkeln: Lösen Sie die Griffleiste aus ihrer Rastposition und ziehen Sie diese vorsichtig auf die gegenüberliegende Seite. ACHTUNG Beschädigungsgefahr des Verdunkelungssystems! ● Benutzen Sie das Verdunkelungssystems nicht (dauerhaft) als Sonnenschutz ● Benutzen Sie das Verdunkelungssystems nicht über einen längeren Zeitraum (z.B.
Wohnen 12.1 Tisch im Wohnbereich Die Tischplatte ist unterhalb des Vitrinenschranks an der Wand befestigt und kann zur Verwendung als Esstisch hochgeklappt werden. Tischplatte hochgeklappt Unterhalb der Tischplatte befinden sich die Klappwinkel. Zum Einklappen des Tisches müssen die Arretierungen der Klappwinkel (1) gleichzeitig nach vorne gezogen werden. Arretierungen der Klappwinkel unterhalb der Tischplatte DE 84...
Wohnen WARNUNG Verletzungsgefahr beim Einklappen des Tisches! Stellen Sie sicher das sich weder Hände noch Finger im Bereich der Klappwinkel befinden während die Tischplatte eingeklappt wird. 12.2 Vitrinenschrank Oberhalb des Tisches befindet sich ein Vitrinenschrank. Die Tür des Vitrinenschranks besteht aus Acrylglas und darf nur mit dafür geeigneten Reinigungsmitteln aus dem Fachhandel gereinigt werden.
Wohnen 12.3 Heckbett Im Heck des Fahrzeugs befindet sich das Heckbett. Bei Nichtbenutzung können die beiden Lattenroste hochgeklappt werden um in der Mitte zusätzlichen Stauraum zu generieren. Heckbett, Lattenroste hochgeklappt (Abb. beispielhaft) DE 86...
Wohnen Dieser Stauraum kann mit einem Sicherungsnetz zum angrenzenden Bereich hin abgesichert werden. Sicherungsnetz, eingehängt 12.4 Heckbett benutzen Vor der Benutzung des Heckbetts müssen die beiden Quertraversen, wie dargestellt eingesetzt werden. Quertraverse, eingesetzt 12.5 Zusätzlicher Stauraum In der Stufe zum Fahrerhaus befindet sich eine abnehmbare Bodenklappe unter der sich ein zusätzlicher Stauraum befindet.
Wohnen 12.6 Licht und Leuchten Das Fahrzeug ist mit folgenden Leuchten ausgestattet: ● Außenleuchte oberhalb der seitlichen Schiebetür. Zum Ein- bzw. Ausschalten muss das Symbol „Außenleuchte“ am Control Panel aktiviert werden. ● „Einbauleuchte rund“ wird am Schalter am Küchenblock ein- und ausgeschaltet. (Siehe Punkt 12.7 „Schalter und Steckdosen“) ●...
Wohnen 12.7 Schalter und Steckdosen Am Küchenblock, im Bereich der Seitentür, befinden sich folgende Schalter und Steckdosen: ● Zentralschalter Licht (im Bild in der Mitte) ● Schalter „elektrische Trittstufe“ (im Bild links) ● 230 V Steckdose (im Bild rechts) Schalter und Steckdose am Küchenblock (Abb. beispielhaft) Über dem Küchenblock befinden sich folgende Schalter und Steckdosen: ●...
Wohnen 12.8 Bad und WC Das Bad/WC befindet sich auf der Fahrerseite und ist mit einem eigenen Fenster ausgestattet. Bad / WC (Abb. beispielhaft) DE 90...
Wohnen 12.8.1 Lüftungselement im Bad/WC Oberhalb des Fensters befindet sich ein Lüftungselement das immer geöffnet sein sollte damit die entstehende Feuchtigkeit nach außen abgeführt werden kann. Lüftungselement oberhalb des Fensters Unterhalb des Waschbeckens befindet sich eine Tür an deren Innenseite der Toilettenpapier-Halter angebracht ist.
Wohnen 12.9 Dusche und Außendusche (optional) Das Bad-WC ist mit einer Mischbatterie ausgestattet deren Auslauf sich herausziehen lässt und so als Duschkopf verwendbar ist. Während des Duschens muss der Lattenrost unten in der Dusche liegen und der Vorhang muss richtig zugezogen sein, damit kein Wasser austritt.
Wohnen 12.10 Elektrische Trittstufe Ihr Fahrzeug ist mit einer elektrischen Trittstufe für leichteren Zugang zum Wohnraum ausgestattet. Um sie auszufahren, drücken Sie auf den linken Pfeil der Taste im Eingangsbereich des Wohnraums. Um sie einzufahren, drücken sie auf den rechten Pfeil.
Stilllegung über den Winter Wird das Fahrzeug länger als 6 Monate nicht benutzt müssen folgende Maßnahmen ergriffen werden: 13.1 Frischwassertank entleeren ● Frischwassertank entleeren (Siehe Punkt 5.6 „Frischwassertank entleeren“) ● ggfs. reinigen und desinfizieren 13.2 Kalt – und Warmwasser entleeren ●...
Stilllegung über den Winter ● Control Panel abschalten ● Stromunterbrecher B1, B2 und Heizung betätigen (Siehe Punkt 7.5 „Hauptbestandteile der elektri- schen Anlage“) ACHTUNG Gefahr der Tiefentladung der Batterien! ● Trennen Sie, bei längerer Nichtbenutzung des Fahrzeugs, die Stromzufuhr zu den 12 V-Verbrauchern mittels der drei Stromunterbrecher B1, B2 und Heizung.
Reinigung und Pflege 14.1 Außenreinigung ACHTUNG Beschädigungsgefahr der Außenfolie (durch Dampf- und Wasserstrahl)! Durch zu harten Wasserstrahl oder durch Dampf-Strahlgeräte können die empfindlichen Ränder der Außenfolie beschädigt werden und es kann, im schlimmsten Fall, zum Ablösen der Außenfolie kommen. ● Verwenden Sie zur Außenreinigung des Reisemobils keine Dampf-Strahlgeräte oder andere Geräte die mit hohem Wasserdruck arbeiten.
Reinigung und Pflege Reinigungsmittel und Schmutzwasser verunreinigen die Gewässer Sie dürfen Ihr Reisemobil nur an Orten waschen, die für das Auffangen des Schmutzwas- sers und der darin enthaltenen Reinigungsmittel ausgerüstet sind. 14.3 Reinigung und Pflege der Tür- und Fensterdichtungen Reinigung mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch. Zur Pflege bestreichen Sie die Tür- und Fensterdichtungen leicht mit Talkum (erhältlich im Fachhandel).
Page 88
Reinigung und Pflege Hinweise zum Reinigen von textilem Gewebe ● Polsterstoff aus textilem Gewebe darf nicht gewaschen werden! ● Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel! ● Verwenden Sie keine scheuernden Substanzen oder Hilfsmittel! Sonstige Textilien: Sonstige Textilien wie Vorhänge, Kissen, Bezüge etc. dürfen nicht gewaschen werden, sondern müssen chemisch gereinigt werden.
Störungssuche Nachfolgend finden Sie eine Auflistung eventuell auftretender Probleme (P) und deren mögliche Ursachen. 15.1 Frischwasseranlage (P) A US DEN NTNAHMESTELLEN KOMMT KEIN ASSER Lassen Sie die Entnahmestellen in Bad und Küche einige Sekunden offen, um Luft entweichen zu lassen die sich möglicherweise in den Leitungen befindet.
Störungssuche (P) D 12 V-S TECKDOSE FUNKTIONIERT NICHT → Das Control Panel ist nicht aktiviert. → Die Wohnraumbatterie B2 ist entladen. (Siehe Punkt 7.12 „Wohnraumbatterie B2 laden“) → Die Sicherung der 12 V-Steckdose (F9) ist durchgebrannt. (Hier muss die Ursache ermittelt werden*) (P) D IE ELEKTRISCHE RITTSTUFE FUNKTIONIERT NICHT...
Page 92
Störungssuche (P) H OHER ASVERBRAUCH ASGERUCH → Die Gasanlage ist undicht*. * Nachfolgend wichtige Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit den vorab genannten Störungen: WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ● Bei Berührung spannungsführender Teile besteht Lebensgefahr. ● Durch eine defekte elektrische Anlage können Teile spannungsführend werden. ●...
Störungssuche 15.6 Störungen Basisfahrzeug Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Basisfahrzeugs. Zur Störungsbeseitigung am Basisfahrzeug wenden Sie sich bitte an die Hotline des Fahrzeugherstellers. FIAT ADAC-Pannenhilfe Fiat Camper Service Tel.: 0 1802 22 22 22 Tel.: 00 800 34 28 11 11 Tel.: 00 39 (0)244 41 21 62 bzw.
Page 95
Wartung und Wartungsintervalle Der Halter ist verpflichtet, das Reisemobil in technisch einwandfreiem und verkehrssicherem Zustand zu halten. Dazu gehört insbesondere die Beachtung der Bedienungsanleitung des Basisfahrzeugs sowie die Einhal- tung der dort vorgeschriebenen Wartungsintervalle. Der Halter muss die gesetzlich vorgeschriebenen regelmäßigen Prüfungen rechtzeitig durchführen lassen. Wartung Basisfahrzeug: Siehe Bedienungsanleitung des Basisfahrzeugs Wartung Gasanlage:...
Page 98
Karmann-Mobil. Please follow the instructions and safety information for your own safety and the safety of others, so you can enjoy your motorhome for many years. Karmann-Mobil wishes you safe and pleasant travels at all times. KARMANN-Mobil Eura Mobil GmbH Kreuznacher Straße 78...
Page 100
General information Contents General information ........................3 Contents ............................4 Operating manual ..........................8 Documents folder ..........................8 Keys..............................9 Scope of the operating manual ......................9 Explanation of the symbols ......................9 Owner’s responsibility ......................11 Intended use of the motorhome ....................12 Owner’s responsibility ........................
Page 101
General information 5.12 Waste water tank ........................... 33 5.13 Draining the waste water tank ....................... 33 Gas system ..........................35 Components of the gas system ...................... 36 Gas cylinder compartment ......................36 Connecting a gas cylinder ....................... 38 Replacing a gas cylinder........................38 Safety instructions for handling gas appliances ................
Page 102
General information Kitchen ............................. 65 10.1 Kitchen ............................66 10.2 Hob ..............................66 10.3 Using the hob ..........................67 10.4 Splash guard ........................... 68 10.5 Refrigerator ............................ 69 10.6 Ventilation position of the refrigerator door ................. 69 10.7 Storing food ............................ 70 Windows and roof lights ......................
Page 103
General information 13.2 Draining the cold and hot water ....................96 13.3 Draining the heating boiler ......................96 13.4 Draining the waste water and waste holding tank ................ 96 13.5 Closing the gas system........................96 13.6 Electrical system ..........................96 13.7 Refrigerator ............................
● For any questions or problems, or for having maintenance work carried out, please contact your authorised dealer. Documents folder When you took delivery of your Karmann-Mobil vehicle, you also received a documents folder. It contains important information such as the test certificate for the gas system, the operating manual for the base vehicle and the instructions and information for the installed appliances and components.
General information Keys You received the following keys with your vehicle: 1. Vehicle key with remote control for the central locking system 2. Key for toilet hatch 3. Key for fresh water filler port Vehicle key (sample illustration) Scope of the operating manual This operating manual is provided for finding general information about the use and maintenance of your motorhome.
Owner’s responsibility Intended use of the motorhome The motorhome may only be used as a motorhome, for the purposes of private personal transport and for transporting personal travel luggage. It is suitable for use on public roads according to the relevant national highway code and the road traffic licensing regulations.
Owner’s responsibility Mandatory items German legislation requires all drivers to carry the following items in their vehicle at all times: ● First-aid kit ● Warning triangle ● High-visibility vests (one per passenger) To make full use of your motorhome, you will also need the following items, depending on usage: ●...
Owner’s responsibility Technical specifications Dexter 600 Gross vehicle weight 3500 kg Maximum axle weight See vehicle registration papers Tyres See vehicle registration papers Total length 5990 mm Total width 2050 mm Total height 2570 mm Number of sleeping areas Number of “approved seats”...
Safety and fire protection General safety instructions For your own safety and the safety of the persons travelling with you, always comply with the following instructions. WARNING Risk of accident! ● Never leave children alone in the motorhome. ● Never reverse without having a second person to direct you. ●...
Safety and fire protection Behaviour in the event of a fire Act quickly and correctly if a fire breaks out: ● Immediately evacuate everyone from the motorhome and administer first aid, if necessary. ● Disconnect the external power supply, if necessary. ●...
● Seat belts must be worn throughout the entire journey. ● The number of persons travelling in the vehicle must not exceed the number of approved seats in the motorhome (refer to the vehicle registration document). * not applicable in the Dexter 600 EN 22...
Transporting passengers Head restraints Use of the head restraints on all approved seats is mandatory while the vehicle is in motion. Use of child car seats Child car seats may only be installed on seats that are designated as approved seats. ●...
Fresh water system Fresh water system Fresh water Hot water Fresh water Waste water Kitchen sink Pump water heating Shower Wash Toilet basin Draining the Boiler draining Waste water fresh water Toilet cassette draining The fresh water system consists of the fresh water tank (1), the fresh water pump (2), the outlet points (kitchen sink (3), shower (4), wash basin (5), toilet (6)), the boiler for the heating (7) providing the hot water for the outlet points, and the waste water tank (8) where the used water is collected.
Fresh water system Fresh water tank Your mobile home is equipped with a permanently installed fresh water tank with a capacity of 100 l. It is located underneath the rear bed on the passenger side. For cleaning purposes, it is equipped with a large screw-on cover that can be accessed from above. Fresh water tank under the rear bed In winter, this tank is heated by the heating system in the superstructure to remain frost-free.
Fresh water system Topping up the fresh water tank The filler port for the fresh water tank is located on the outside of the vehicle. Take great care not to confuse this with the fuel filler port! Before topping up the fresh water tank, ensure that the “fresh water tank drain valve”...
Fresh water system Starting up the fresh water system/using fresh water Before fresh water can be drawn from the outlet points, it has to be ensured that the fresh water tank is sufficiently full and that the fresh water pump is switched on at the control panel. (See item 7.13 “Control panel”...
Fresh water system CAUTION Potential damage to the fresh water pump or other equipment ● Never cover the fresh water pump during operation. -> Fire hazard! ● Operate the fresh water pump only if there is sufficient fresh water in the fresh water tank.
Fresh water system “Reducing the content of the fresh water tank to 15 l“ WARNING Exceeding the gross vehicle weight of the motorhome! If the fresh water tank (and waste water tank) is (still) filled when you set out on a journey, the gross vehicle weight of the motorhome can be exceeded.
Fresh water system Filling the boiler The boiler of the heating system is supplied with water from the fresh water tank. To prevent the water from accidentally flowing out of the boiler, the drain valve of the boiler (FrostControl) has to be closed (3). The “FrostControl”...
Fresh water system 5.12 Waste water tank The waste water tank is located under- neath the vehicle. This is where the used water is collected. The waste water tank is fitted with a sensor. When the maximum fill level has been reached, the “R1” warning signal on the control panel will light up automatically.
Gas system Components of the gas system Gas regulator Supply line to the hob Propane gas cylinder (5 kg) The gas system comprises the gas cylinder with an integrated safety valve (not included), the permanently installed gas regulator and the consuming point – the gas hob. WARNING Risk of fire/explosion! ●...
Page 128
Gas system 1. Gas regulator 2. Connecting hose with union nut 3. Strap attachments 4. Ventilation opening Gas cylinder compartment (sample illustration) EN 37...
Gas system Connecting a gas cylinder CAUTION Risk of damaging the gas system! ● Use only propane gas. Any other gas can impede the function of the gas system. Proceed as follows to connect the gas cylinder: ● Ensure that the regulators on the gas hob are closed. ●...
Page 130
Gas system WARNING Risk of suffocation! Oxygen is consumed during the combustion of liquid petroleum gas. This creates asphyxiating carbon dioxide and, in the event of “dirty combustion”, also toxic carbon monoxide. ● Gas-operated appliances may only be used in very well ventilated rooms. ●...
Electrical system Electrical system Battery charger Thermal RCD Fuse box Circuit breaker Circuit breaker Safety fuse (50 A) Fuses (50 A) Fresh water Waste water Vehicle/starter battery Living room battery tank fill level fill level sensor sensor The electrical system consists of a 230 V circuit and a 12 V circuit. The 230 V circuit comprises the CEE power supply connector (230 V power supply) on the outside of the vehicle, the 230 V fuse box with integrated RCD (1) and the 230 V socket (2) inside the vehicle.
Electrical system Starter battery B1 The starter battery of the vehicle, also referred to as B1, is also connected to the 12 V power supply. It is located underneath the driver seat. It is charged directly by the engine alternator. It supplies all basic functions of your vehicle (headlights, indicators, windscreen wipers, etc.), but also certain appliances in the living room (refrigerator during travel).
Electrical system Main components of the electrical system The main components of the electrical system are located behind a flap underneath the rear bed on the driver side. The following are located here: the 230 V fuse box with RCD (1), the battery charger (2), the circuit breaker for the heating (3), the circuit breaker B1 for the starter battery (4), the circuit breaker B2 for the living room battery (5), the 12 V fuse box with distribution function (6) and the additional fuse holder (7).
Electrical system 12 V fuse box with distribution function The 12 V fuse box with distribution function distributes the incoming current to the connected consuming units, whereby one slot with a blade fuse is provided for each consuming unit. 12 V fuse box with distribution function (sample illustration) The fuse slots are allocated as follows: Hot water boiler (Truma heating) (red)
Electrical system Additional fuse holder The additional fuse holder is equipped with 5 – 6 slots (depending on the optional special equipment) with the following assignment (sequence from back to front): Additional fuse holder (sample illustration) Slot 1 Burner (Truma heating) (yellow) Slot 3 Refrigerator...
Electrical system 7.10 230 V fuse box with an RCD The 230 V fuse box with RCD protects the 230 V circuit and is therefore fitted with a 25 A fuse. In addition, an RCD is integrated that interrupts the current flow in the event of leakage currents and short circuits. CAUTION Risk of damaging the electrical system! If the RCD is triggered (interruption of the current flow), the cause has to be identified.
Electrical system 7.13 Control panel The control panel is the central element for controlling and monitoring the technical items installed in the vehicle. It is located on the face side above the kitchen unit. To activate the control panel, touch its surface in the lower right area for 2 seconds. Control panel after switching on EN 48...
Page 139
Electrical system On/Off button Switches the control panel on or off. Button for interior lighting Switches the power supply for the interior lighting on or off. Button for exterior lighting Switches the exterior lighting on or off. Button for fresh water pump Switches the power supply for the fresh water pump on or off.
Heating Schematic diagram of the Truma Combi D Air intake/outlet element Silencer Heating Truma Combi D (can be used without upgrade up to an altitude of 1500 m) Diesel tank Outlet opening for hot air Intake opening for circulating air Heating The heating in your motorhome is a circulating air heating system with an integrated hot water boiler.
Heating During the heating process, cold circulating air from the living room is aspirated and guided across the heat exchanger. Afterwards, the heated air is expelled through the air vents in various locations in the living room. Outlet opening for hot air Intake opening for circulating air Note: Ensure that the intake openings are always clear and that the air vents are open during the heating process.
Heating Heater control panel The heater is controlled with a dedicated control panel (Truma CP plus). This is located next to the control panel above the kitchen unit door. Symbol for Symbol for energy hot water menu selection menu Status line Symbol for Menu cell (top) heating menu...
Page 144
Heating Note: For further information on the heating and control panel, please refer to the operating instructions provided by the heating manufacturer. For extended operation of the heating at an altitude between 1500 and 2750 m, an upgrade has to be installed by the heating manufacturer (not included). WARNING Risk of fire/explosion! ●...
Toilet system Pump and filter Fresh water Toilet seat Waste holding tank (cassette) Toilet system The toilet system in your vehicle consists of a toilet seat and the waste holding tank (cassette) underneath. The toilet is supplied with fresh water from the fresh water tank by the fresh water pump. Toilet bowl The toilet bowl can be swivelled and is equipped with a toilet seat.
Page 147
Toilet system Waste holding tank (cassette) The cassette is accessed through the toilet service hatch on the outside of the vehicle. Cassette Switchover – must be parallel to the edge of the cassette Handle Slide valve Dosing cap Vent button Air outlet Swivel arm Latch...
Toilet system Access to the cassette (= toilet service hatch) Preparing the toilet for use Before the toilet can be used, it has to be prepared as follows: ● Slide the grey lever below the toilet bowl all the way to the left (slide valve closed). ●...
Toilet system ● Return the swivel arm to its initial position. ● Slide the cassette back into the service compartment until it engages. ● Close the toilet service hatch on the outside of the vehicle. WARNING Health hazard from chemical substances! Use only suitable products from a specialist dealer and follow the manufacturer’s instructions.
Toilet system Draining the waste holding tank (cassette) When the cassette is three quarters full, the colour of the fill level indicator (next to the toilet bowl) changes from green to red. If this happens, the cassette should be emptied at the next opportunity. Environmental contamination due to incorrect disposal of the waste water Dispose of the contents of the waste holding tank only at a waste disposal station specifically provided for this purpose.
Page 151
Toilet system CAUTION Risk of frost damage! The toilet system and the waste holding tank have to be completely emptied if there is a risk of frost. CAUTION Risk of damaging the toilet system due to incorrect cleaning and maintenance! Follow the cleaning and maintenance information in the instructions from the toilet manufacturer.
Kitchen 10.1 Kitchen The kitchen comprises the kitchen unit with the worktop and the integrated refrigerator. The sink (1) and the two gas burners (2) are integrated into the worktop. The sink tap (3) can be folded down when it is not in use so the glass cover (4) can be closed.
Kitchen 10.3 Using the hob To start up and use the hob, please proceed as follows: ● Before cooking, open at least one roof light or one window. ● Open the safety valve of the connected gas cylinder (gas cylinder compartment). ●...
Kitchen 10.4 Splash guard Depending on the vehicle layout, a splash guard may be installed next to the hob. It is made of acrylic glass and may only be cleaned with a dedicated cleaning agent from a specialist dealer. Splash guard next to the hob (sample illustration) CAUTION Risk of damaging the splash guard! The splash guard is made of acrylic glass.
Kitchen 10.5 Refrigerator Your vehicle is equipped with a compressor refrigerator made by “Dometic”. This refrigerator is designed for 12 V operation. The refrigerator is located on the face side of the kitchen unit. To switch on the refrigerator, press the centre knob until the menu appears on the display.
Kitchen 10.7 Storing food ● Switch on the refrigerator approx. 12 hours before you want to fill it and, if possible, fill it only with food that has already been pre-chilled. ● Always store food in closed containers or wrapped in aluminium foil. ●...
Windows and roof lights 11.1 Windows The side windows of your vehicle are equipped with two telescopic stays that allow opening in two different positions (half open and open). Half-open position Open position 11.1.1 Opening a window To open a window, turn the locking levers 90° towards the centre of the window and then evenly push the window outward to desired latching position (half open or open).
Windows and roof lights CAUTION Risk of damage to the windows and roof lights due to incorrect cleaning and aggressive cleaning agents! ● No not rub while dry. ● Never use glass cleaner, alcohol, cleaning agents containing ethanol or chemical cleaning agents.
Windows and roof lights More information can be found in the operating manual from the device manufacturer 11.3 Electric roof light (optional) The vehicle may be equipped with an optional electric roof light. This window is double-glazed and made of acrylic glass. It is equipped with a manual blind system.
Windows and roof lights 11.4 “Skyroof” panoramic window (optional) The vehicle may be equipped with an optional panoramic window in the front section of the cab. This window is double-glazed and made of acrylic glass. It is equipped with a manual blind system and cannot be opened.
Windows and roof lights 11.5 Blinds and insect screens 11.5.1 Blind and insect screen on the window To close the blind, grasp the middle of the strip and slowly pull it downwards until it engages. Pull down the insect screen in the same way, from top to bottom.
Windows and roof lights CAUTION Risk of damaging the pleated blinds of windows and roof lights If the pleated blind is completely closed, there is a risk of damage by accumulated heat. ● Do not close the pleated blind completely but only 80 %. 11.5.3 Insect screen on the side door (optional) An optional insect screen may be integrated on the side door of the vehicle.
Windows and roof lights 11.5.4 Front screen blind As a standard, the vehicle is equipped with a windscreen blind. This is a one-piece pleated blind which can be closed from bottom to top with the handle strip. Two positions – open and closed –...
Windows and roof lights Closing the side window blinds: Release the strip from its lock position and carefully pull it to the opposite side. CAUTION Risk of damaging the blind system! ● Do not use the blinds as a (permanent) sun protection. ●...
Page 168
Living 12.1 Table in the living area The table top is attached to the wall underneath the glass cabinet and can be folded up for use as a dining table. Table top folded up The folding brackets are located underneath the table top. To fold in the table, the locks on the folding brackets (1) have to be pulled forwards simultaneously.
Living WARNING Risk of injury when folding in the table! Ensure that neither your hands nor your fingers are in the area of the folding brackets while folding in the table top. 12.2 Glass cabinet A glass cabinet is located above the table. The door of the glass cabinet consists of acrylic glass and may only be cleaned with a dedicated cleaning agent from a specialist dealer.
Living 12.3 Rear bed The rear bed is located in the rear of the vehicle. When not in use, the two slatted bases can be folded up to generate additional storage space at the centre. Rear bed, slatted bases folded up (sample illustration) EN 86...
Living This storage space can be secured towards the neighbouring area with a safety net. Safety net, attached 12.4 Using the rear bed Before using the rear bed, the two crosswise supports have to be posi- tioned as shown. Crosswise support, installed 12.5 Additional storage space A removable floor hatch with additional storage space underneath is located in...
Living 12.6 Lighting and light units The vehicle is equipped with the following light units: ● Exterior light above the sliding door at the side. To switch this light on/off, the “exterior lighting” symbol has to be activated on the control panel. ●...
Living 12.7 Switches and plug sockets The following switches and plug sockets are provided on the kitchen unit, in the area of the side door: ● Central light switch (centre in the image) ● Switch for electric step (left in the image) ●...
Living 12.8 Bathroom and toilet The bathroom/toilet is located on the driver side and has its own window. Bathroom/toilet (sample illustration) EN 90...
Living 12.8.1 Ventilation element in the bathroom/toilet A ventilation element is installed above the window. This element should always be open so the generat- ed moisture can be drawn to the outside. Ventilation element above the window The toilet roll holder is installed on the inside of the door under the wash basin. Toilet roll holder EN 91...
Living 12.9 Shower and outdoor shower (optional) The bathroom/toilet is equipped with a mixer tap. The spout of this tap can be pulled out and used as a shower head. For showering, the duckboard has to be placed on the floor of the shower cubicle and the shower curtain has to be closed properly to prevent water from splashing out.
Living 12.10 Electric step Your vehicle is equipped with an electric step for easy access to the living area. To extend the step, press the left arrow of the button in the living room entrance area. To retract the step, press the right arrow. If you forget to do this, the step will automatically retract when the vehicle engine is started.
Laying up for winter If the vehicle will not be used for more than 6 months, the following measures have to be taken: 13.1 Draining the fresh water tank ● Drain the fresh water tank (see item 5.6 “Draining the fresh water tank”). ●...
Laying up for winter ● Switch off the control panel. ● Actuate circuit breakers for B1, B2 and heating (see item 7.5 “Main components of the electrical system”). CAUTION Risk of deep discharge of the batteries! ● If you will not be using the vehicle for an extended period of time, disconnect the power supply to the 12 V consuming units with the B1, B2 and heating circuit breakers.
Cleaning and maintenance 14.1 External cleaning CAUTION Risk of damaging the exterior film (with water jets)! Strong water jets or pressure washers can damage the delicate edges of the exterior film. In the worst case, this can cause the exterior film to delaminate. ●...
Cleaning and maintenance Cleaning agents and wastewater will cause water pollution You may only wash your motorhome at facilities that are equipped for collecting the wastewater and the cleaning agents therein. 14.3 Cleaning and maintaining the door and window seals Clean the seals with a soft, damp cloth.
Page 184
Cleaning and maintenance Instructions for cleaning textiles ● Do not wash upholstery fabric! ● Do not use any cleaning agents containing solvents! ● Do not use any abrasive substances or tools! Other textiles: Other textiles, such as curtains, cushions, covers, must not be washed, but have to be dry cleaned. EN 102...
Troubleshooting The following is a list of potentially occurring problems (P) and the possible causes. 15.1 Fresh water system (P) N O WATER COMES OUT OF THE TAPS Leave the tap in the bathroom and kitchen open for a few seconds to allow air to escape, which may have become trapped in the water lines.
Troubleshooting (P) T 12 V SOCKET IS NOT WORKING → The control panel is not activated. → The living room battery B2 is discharged. (See item 7.12 “Charging the living room battery B2”.) → The fuse for the 12 V socket (F9) has blown. (The cause has to be determined.*) (P) T HE ELECTRIC STEP IS NOT WORKING →...
Page 188
Troubleshooting (P) H IGH GAS CONSUMPTION GAS ODOUR → The gas system has a leak.* * The following section provides important safety information in connection with the malfunctions listed above: WARNING Risk of death caused by electric current! ● Contact with live parts poses a risk of death. ●...
Troubleshooting 15.6 Malfunctions on the base vehicle Observe the operating manual for the base vehicle! To eliminate malfunctions on the base vehicle, please contact the vehicle manufacturer’s hotline. FIAT ADAC breakdown service Fiat Camper Service Phone: +49 1802 22 22 22 Phone: 00800 34 28 11 11 Phone: +39 244 41 21 62 or the nearest Fiat service workshop...
16. Maintenance and maintenance intervals EN 111...
Page 191
Maintenance and maintenance intervals The owner is obligated to maintain the motorhome in a technically sound and roadworthy condition. This includes, in particular, observing the operating manual for the base vehicle and adhering to the stipulated service intervals. The owner must arrange for the legally stipulated regular checks to be carried out in time. Base vehicle maintenance: Refer to the operating manual for the base vehicle Gas system maintenance:...
Need help?
Do you have a question about the DEXTER 600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers