Page 1
M N 7 7 PINCES AMPÈREMÉTRIQUES AC C177A AC CURRENT CLAMPS AC ZANGENSTROMWANDLER PINZE AMPEROMETRICHE CA PINZAS AMPERIMETRICAS CA Notice de fonctionnement FRANÇAIS User's manual E N G L I S H Bedienungsanleitung DEUTSCH Manuale d’uso...
Page 2
Italiano ................26 Español ................34 Vous venez d’acquérir une pince ampèremétrique C177A ou MN77 et nous vous remercions de votre confiance. Ces pinces sont faites pour être utilisées avec les contrôleurs d’installation C.A 6113, C.A 6116 et C.A 6117.
Toute procédure de dépannage ou de vérification métrologique doit être effectuée par du personnel compétent et agréé. SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION ....................4 1.1. Pince MN77 ..................4 1.2. Pince C177A ..................5 2. UTILISATION ....................6 3. CARACTÉRISTIQUES ..................7 3.1. Conditions d’environnement............... 7 3.2. Caractéristiques constructives ............7 3.3.
Le choix de la pince à utiliser dépend de la fonction, de la valeur du courant à mesurer et du diamètre des câbles. Pince MN77 C177A Rapport de transformation 1000/1 10 000/1 Domaine de mesure 0,005 ‑...
Dimensions (L x l x H) 135 x 51 x 30 mm Cordon Masse environ 180 g C177A Dimensions (L x l x H) 216 x 111 x 45 mm Cordon Masse environ 550 g Indice de protection IP 40 et IP 30 mâchoires ouvertes, selon IEC 60 529...
4.2. RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commer‑ ciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin‑arnoux.com...
Livrée dans une boîte en carton avec : une notice de fonctionnement 5 langues, un certificat de vérification. Pince C177A ..................P01120336 Livrée dans une boîte en carton avec : une notice de fonctionnement 5 langues, un certificat de vérification.
Page 10
ENGLISH Thank you for purchasing a C177A or MN77 AC current clamp. These current clamps should be used with the C.A 6113, C.A 6116 and C.A 6117 installation testers. To obtain the best service from your unit: read these operating instructions carefully, ...
Page 11
All troubleshooting and metrological checks must be performed by competent and accredited personnel. CONTENTS 1. PRESENTATION ..................... 12 1.1. MN77 clamp ..................12 1.2. C177A clamp ..................13 2. USE ......................... 14 3. CHARACTERISTICS ..................15 3.1. Environmental conditions ..............15 3.2. Construction specifications ............. 15 3.3.
The choice of clamp to use depends on the function, the current value that is to be measured and the diameter of the cables. Clamp MN77 C177A Transformation ratio 1000/1 10 000/1 Measurement range 0.005 ‑...
Dimensions (L x W x H) 135 x 51 x 30 mm Cord Weight approx. 180 g C177A Dimensions (L x W x H) 216 x 111 x 45 mm Cord Weight approx. 550 g...
4. MAINTENANCE The instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety. 4.1. CLEANING Disconnect the current clamp completely. Use a soft cloth, dampened with soapy water.
Clamp MN77 ..................P01120460 Supplied in a cardboard box with: a user manual in 5 languages, a verification certificate. Clamp C177A ..................P01120336 Supplied in a cardboard box with: a user manual in 5 languages, a verification certificate.
Page 18
DEUTSCH Sie haben einen AC Zangenstromwandler C177A oder MN77 erworben, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Diese Stromzange ist ausschließlich für den Anschluss an die Installationstester C.A 6113, C.A 6116 und C.A 6117 konzipiert. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: ...
Zusammen mit dem Installationstester dienen die Zangen zum Messen von Strom, der selektiven Erdungswiderstände, der Leistung und zur Oberschwingungsanalyse. Die Auswahl der zu verwendenden Stromzange ist abhängig von der Funktion, dem zu messenden Stromwert und vom Kabeldurchmesser. Stromzange MN77 C177A Übersetzungsverhältnis 1000/1 10 000/1 Messspanne 0,005 ‑ 20 A 0,05 ‑...
Abmessungen (L x B x H) 135 x 51 x 30 mm Anschlusskabel Gewicht ca. 180 g C177A Abmessungen (L x B x H) 216 x 111 x 45 mm Anschlusskabel Gewicht ca. 180 g Schutzart IP 40 und IP 30 bei geöffneten Zangenbacken, gemäß...
4. WARTUNG Das Gerät enthält keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden. 4.1. REINIGUNG Den Zangenstromwandler von jeder Verbindung trennen. Mit einem leicht mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen.
6. BESTELLANGABEN Stromzange MN77 ................P01120460 Lieferung erfolgt in einem Karton mit: einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, einem Prüfzertifikat. Stromzange C177A ................P01120336 Lieferung erfolgt in einem Karton mit: einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, einem Prüfzertifikat.
Page 26
ITALIANO Avete appena acquistato una pinza amperometrica AC C177A o MN77. Vi rin‑ graziamo per la fiducia che ci avete accordato. Le pinze possono essere utilizzate con i controllori d’installazioni C.A 6113, C.A 6116 e C.A 6117. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: ...
Page 27
Ogni procedura di riparazione o di verifica metrologica va eseguita da personale competente e abilitato. SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE ..................28 1.1. Pinza MN77 ..................28 1.2. Pinza C177A ..................29 2. USO ......................... 30 3. CARATTERISTICHE ..................31 3.1. Condizioni ambientali ................ 31 3.2. Caratteristiche costruttive ..............31 3.3.
La scelta della pinza da utilizzare dipende dalla funzione, dal valore della corrente da misurare e dal diametro dei cavi. Pinza MN77 C177A Rapporto di trasformazione 1000/1 10 000/1 Intervallo di misura 0,005 ‑ 20 A 0,05 ‑...
4. MANUTENZIONE Lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostituzio- ne di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compromettere gravemente la si- curezza. 4.1. PULIZIA Disconnettere completamente la pinza. Utilizzare un panno soffice, inumidito con acqua saponata.
Pinza MN77 ..................P01120460 Fornita in scatola di cartone con: manuale d’uso in 5 lingue, certificato di verifica. Pinza C177A ..................P01120336 Fornita in scatola di cartone con: manuale d’uso in 5 lingue, certificato di verifica.
Page 34
ESPAÑOL Acaba de adquirir una pinza amperimétrica C177A o MN77 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Estas pinzas han sido diseñadas para ser utilizadas con los controladores de instalación C.A 6113, C.A 6116 e C.A 6117.
Page 35
Cualquier reparación o verificación metrológica debe ser realizado por personal competente y autorizado. ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN .................... 36 1.1. Pinza MN77 ..................36 1.2. Pinza C177A ..................37 2. UTILIZACIÓN ....................38 3. CARACTERÍSTICAS ..................39 3.1. Condiciones ambientales ..............39 3.2. Características constructivas ............39 3.3.
La elección de la pinza a utilizar depende de la función, del valor de la corriente a medir y del diámetro de los cables. Pinza MN77 C177A Relación de transformación 1000/1 10 000/1 Rango de medición 0,005 ‑...
Dimensiones (L x An x Al) 135 x 51 x 30 mm Cable Masa aproximadamente 180 g C177A Dimensiones (L x An x Al) 216 x 111 x 45 mm Cable Masa aproximadamente 550 g Índice de protección IP 40 e IP 30 mordazas abiertas, según IEC 60 529...
4. MANTENIMIENTO El instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 4.1. LIMPIEZA Desconecte todos los cables de la pinza.
Suministrada en una caja de cartón con: un manual de instrucciones en 5 idiomas, un certificado de verificación. Pinza C177A ..................P01120336 Suministrada en una caja de cartón con: un manual de instrucciones en 5 idiomas, un certificado de verificación.