Milwaukee 3001-20 Operator's Manual

M18 fueltm 18" hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
3001-20
M18 FUEL
TM
TAILLE-HAIE M18 FUEL
CORTASETOS M18 FUEL
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
18" HEDGE TRIMMER
TM
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
457 mm (18")
DE 457 mm (18")
TM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 3001-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3001-20 M18 FUEL 18" HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE M18 FUEL 457 mm (18") CORTASETOS M18 FUEL DE 457 mm (18") WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: Electrical Safety

    • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Specifications

    Milwaukee Tool or a trained SPECIFIC SAFETY RULES FOR professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    SYMBOLOGY 1. Remove battery pack. 2. Slide the blade cover over the blade. It may be Volts necessary to push with some force as blade cover reaches the front guard. 3. To remove, pull blade cover off of blade. It may Direct Current be necessary to pull with some force until cover clears the detent near the guard.
  • Page 5: Maintenance

    Return the tool, battery pack, and charger for hidden objects, such as wires, fencing, etc. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Striking a solid object could cause loss of control months to one year, depending on use, return the and serious personal injury.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid warranty pour transporter l’outil électrique et ne jamais claim must be substantiated by the discovery of defective material or débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les requis. Toujours porter une protection oculaire. embouts etc. conformément à ces instructions Selon les conditions, porter aussi un masque anti- en tenant compte des conditions de travail et de poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    • Portez le taille-haie par la poignée avant avec la d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse lame à l'arrêt et en prenant soin de n'actionner votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool aucun interrupteur d'alimentation. Un port ap- ou un professionnel pour recevoir plus d’information proprié...
  • Page 9: Montage De L'outil

    UL Listing Mark pour Canada et États-unis SPECIFICATIONS Pour réduire le risque de AVERTISSEMENT No de Cat..........3001-20 blessures, toujours retirer Volts.............. 18 CD le bloc-piles de l’outil avant la lubrification. Type de batterie ...........M18™ Lubrification de la lame Type de chargeur .........
  • Page 10 Ne démontez jamais l’outil, lorsque les lames sont en mouvement. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, Conseils de coupe consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crédité. Ne jamais couper près de cordons DANGER ou de fils électriques. Si la lame Entretien de l’outil...
  • Page 11: Seguridad Eléctrica

    à l’inspection et à la vérification des produits motorisés d’utilisation respondientes sin modificar reducirán el riesgo de à l’extérieur qui, de l’avis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit à une réclamation au titre de la garantie. Pour être admissible, une réclamation descarga eléctrica.
  • Page 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    • Utilice equipo de protección personal. Siempre sea reparada antes de que se utilice. Muchos use protección para los ojos. El equipo de protec- accidentes son ocasionados por herramientas ción, tal como una máscara contra polvo, calzado eléctricas con mantenimiento deficiente. antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado •...
  • Page 13: Especificaciones

    Un mo- ciones operativas o si siente que el trabajo supera mento de distracción mientras opera el cortasetos su capacidad; contacte a Milwaukee Tool o a un puede resultar en lesiones personales graves. profesional capacitado para obtener información •...
  • Page 14 Siempre apague la herra- SIMBOLOGÍA ADVERTENCIA mienta entre cortes o al trans- Volts portarla de un lugar a otro. No cargue la herra- mienta con el dedo en el gatillo. El arranque acci- dental puede causar graves lesiones personales. Corriente continua Transporte Carreras por minuto (SPM) sin carga Siempre retire la batería y cubra la cuchilla antes de...
  • Page 15 MILWAUKEE. • Mueva la herramienta más lentamente al cortar Afilado de la cuchilla ramas más gruesas. No fuerce la herramienta. La 1.
  • Page 16 Al devolver la herramienta eléctrica para presente la prueba original de compra a ASC. uso en exteriores a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere...

Table of Contents