ETEKCITY ESF-551 User Manual

ETEKCITY ESF-551 User Manual

Smart fitness scale
Hide thumbs Also See for ESF-551:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Smart Fitness Scale
Model: ESF-551
User Manual
EN
DE
ES
FR
IT
Questions or Concerns?
support.eu@etekcity.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ETEKCITY ESF-551

  • Page 1 Smart Fitness Scale Model: ESF-551 User Manual Questions or Concerns? support.eu@etekcity.com...
  • Page 2 Thank you for purchasing the Smart Fitness Scale by Etekcity. If you have any questions or concerns, please reach out to our helpful Customer Support Team at support.eu@etekcity.com. We hope you enjoy your new scale!
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Package Contents Specifications Safety Information Function Diagram Display Diagram Before First Use VeSync App Setup Using the Smart Scale Maintenance Troubleshooting Attributions Warranty Information Customer Support...
  • Page 4: Package Contents

    Package Contents 1 x Smart Fitness Scale 3 x 1.5V AAA Batteries (Pre-Installed) 1 x Quick Start Guide Specifications Weight Capacity 180 kg / 28 st / 400 lb ≤ 10 kg 0.02 kg / 0.05 lb Increments ≤ 180 kg 0.05 kg / 0.1 lb Weight Units kg / st / lb...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Funktionsdiagramm Display-Diagramm Vor dem ersten Gebrauch Einrichten der VeSync-App Der Gebrauch der Smart Waage Pflege und Wartung Problemlösung Zuordnung Garantie Kundendienst...
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Smart Fitnesswaage 3 1,5 V AAA-Batterien (vorinstalliert) 1 Kurzanleitung Technische Daten Gewichtskapazität 180 kg / 28 st / 400 lb ≤10 kg 0,02 kg / 0,05 lb Abstufungen ≤ 180 kg 0,05 kg bis 0,1 lb Gewichtseinheiten kg / st / lb Standfläche Hartglas Batterie...
  • Page 7 Índice Contenido de la caja Especificaciones Información de seguridad Diagrama de funciones Esquema de la pantalla Antes del primer uso Configuración de la aplicación VeSync Uso de la báscula inteligente Mantenimiento Solución de problemas Atribuciones Información sobre la garantía Atención al Cliente...
  • Page 8 Contenido de la caja 1 báscula inteligente del estado físico 3 pilas AAA de 1,5 V (incluidas) 1 guía de inicio rápido Especificaciones Peso máximo permitido 180 kg (28 st, 400 lb) ≤ 10 kg 0,02 kg (0,05 lb) Incrementos ≤ 180 kg 0,05 kg (0,1 lb) Unidades de peso kg/st/lb Plataforma Vidrio templado...
  • Page 9 Table des matières Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Schéma des fonctions Schéma de l’écran Avant la première utilisation Configuration de l’application VeSync Utilisation du pèse-personne impédancemètre Entretien Dépannage Attributions Informations relatives à la garantie Service client...
  • Page 10 Contenu de l’emballage 1 pèse-personne impédancemètre 3 piles AAA de 1,5 V (pré-installées) 1 guide de démarrage rapide Caractéristiques techniques Capacité de poids 180 kg/28 st/400 lb ≤ 10 kg 0,02 kg / 0,05 lb Incréments ≤ 180 kg 0,05 kg/0,1 lb Unités de poids kg/s/lb Plateau Verre trempé Piles 3 piles AAA de 1,5 V (pré-installées) Désactivation automatique 5/10/30 secondes Dimensions...
  • Page 11 Indice Contenuto della confezione Specifiche Informazioni di sicurezza Schema di funzionamento Diagramma del display Prima del primo utilizzo Configurazione dell’app VeSync Come utilizzare la Bilancia smart Manutenzione Risoluzione dei problemi Attribuzioni Informazioni sulla garanzia Assistenza Clienti...
  • Page 12 Contenuto della confezione 1 bilancia smart pesapersone 3 batterie di tipo AAA 1,5 V (preinstallate) 1 guida di avviamento rapido Specifiche Portata 180 kg (28 stone / 400 libbre) ≤ 10 kg 0,02 kg (0,05 libbre) Incrementi ≤ 180 kg 0,05 kg (0,1 libbre) Unità...
  • Page 13: Safety Information

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Information Please read and follow all instructions and safety guidelines in this manual. Medical • This scale should not be used to diagnose or treat any medical condition. • Scale data should not be used as a substitute for medical advice from a healthcare professional.
  • Page 14 and fractures more safely than ordinary glass, it may shatter unexpectedly after developing a slight crack. If you see a crack, contact Customer Support (see page 32). The glass platform is slippery when wet. Always make sure the platform and your feet are dry before stepping on for measurement.
  • Page 15 Batteries • Do not mix new and old batteries. • If the scale is not in use for a long period of time, remove the batteries to extend the lifetime of the scale.
  • Page 16: Function Diagram

    Function Diagram Conductive Areas Battery Compartment Display Anti-Skid Padding Weighing Platform...
  • Page 17: Display Diagram

    Display Diagram Weight Measurement Bluetooth Icon ® Weight Units...
  • Page 18: Before First Use

    Before First Use Open the battery compartment on the underside of the scale. Remove the included AAA batteries. Remove the plastic insulator strip from the battery compartment. Replace the batteries. Follow the guidelines in the battery compartment to match the –...
  • Page 19: Vesync App Setup

    VeSync App Setup Note: Due to app updates and improvements, the VeSync app may be slightly different than shown in the manual. In case of any differences, follow the in-app instructions. To download the VeSync app, scan the QR code or search “VeSync”...
  • Page 20 Make sure your phone has Bluetooth turned on. ® in the VeSync app and select your smart fitness scale. Follow the in-app instructions to connect to your smart fitness scale. Note: You can change the name and icon at any time in the smart fitness scale settings.
  • Page 21: Using The Smart Scale

    Using the Smart Scale Note: • To switch between kilograms (kg), stone (st), and pounds (lb), open the VeSync app and select the weight unit in the Device Settings menu. To see measurements besides weight, you must connect the scale to the VeSync app (see page 19).
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance Clearing the Smart Scale If the scale has been moved or flipped upside down, it must be cleared to ensure accurate results. Place the scale on a hard, flat surface. Step on the scale with 1 foot until digits appear on the display, then step off.
  • Page 23 Cleaning the Smart Scale • Use a slightly damp cloth to clean the surface of the scale, followed by a soft, dry cloth to wipe away any remaining moisture. • Do not use chemical or abrasive cleaning agents to clean the scale.
  • Page 24 Common Display Codes No Bluetooth Bluetooth Connection Connection Overload Clearing Change Battery Turning On...
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting The scale doesn’t turn on. • Check if the batteries are properly installed. If using the scale for the first time, remove the plastic insulator strip from the battery compartment. Information flashes on the display and then disappears. • The batteries are low and may need to be replaced. The smart scale doesn’t connect to the VeSync app.
  • Page 26 My scale will only measure my weight, not my other metrics. • Set up your smart scale in the VeSync app. Your weight will show on the scale display, and your weight, and more results will show on the app. •...
  • Page 27: Attributions

    Android and Google Play are trademarks of Google LLC. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks ® owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Etekcity Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 28 RoHS Statement This product is RoHS compliant. This product is in compliance with Directive 2011/65/EU, and its amendments, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equip- ment. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.
  • Page 29 Declaration of Conformity Etekcity Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essen- tial requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, UK Radio Equip- ment Regulations 2017 and all other applicable EU and UK directive requirements.
  • Page 30 Instructions for Users on Removal, Recycling and Disposal of Used Batteries To remove the batteries from your equipment or remote control, reverse the procedure de- scribed in the owner’s manual for inserting batteries. For products with a built-in battery that lasts for the lifetime of the product, removal may not be possible for the user.
  • Page 31: Warranty Information

    Date of Purchase TERMS & POLICY Etekcity Corporation warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship, and service for 2 years, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. Warranty lengths may vary between product categories.
  • Page 32: Customer Support

    Customer Support If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful Customer Support Team. Etekcity Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@etekcity.com *Please have your invoice and order ID ready before contacting...
  • Page 33 Vielen Dank für Ihren Kauf der Smart Fitnesswaage von Etekcity. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an unser hilfsbereites Team vom Kundendienst unter support.eu@etekcity.com. Wir hoffen, dass Sie Freude an Ihrer neuen Waage haben!
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. Medizinischer Gebrauch • Diese Waage dient nicht zur Diagnose oder Behandlung von Krankheiten. • Die von der Waage gelieferten Daten stellen keinen Ersatz für die ärztliche Beratung durch medizinische Fachkräfte dar.
  • Page 35 Allgemeiner Gebrauch • Prüfen Sie die Waage vor der Benutzung. Benutzen Sie die Waage nicht, wenn sie in irgendeiner Weise beschädigt ist. • Setzen Sie die Waage nicht Stößen oder Schlägen aus und benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Riss im Glas bemerken.
  • Page 36 • Bewahren Sie die Waage an einem kühlen Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit auf. Halten Sie die Waage von Wärmequellen wie Öfen oder Heizkörpern fern. Vermeiden Sie Temperaturschwankungen. Bewahren Sie die Waage nicht vertikal, sondern horizontal auf. • Gehen Sie mit der Waage vorsichtig um. Nicht für den gewerblichen Gebrauch.
  • Page 37: Funktionsdiagramm

    Funktionsdiagramm Leitfähige Bereiche Batteriefach Display Rutschfeste Füße Wiegefläche...
  • Page 38: Display-Diagramm

    Display-Diagramm Gewichtsmessung Bluetooth -Symbol ® Gewichtseinheiten...
  • Page 39: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage. Nehmen Sie die mitgelieferten AAA-Batterien aus der Waage. Entfernen Sie den Kunststoffstreifen vom Batteriefach. Setzen Sie die Batterien wieder ein. Befolgen Sie die Anweisungen im Batteriefach und richten Sie die Batterien auf die Kontakte –...
  • Page 40: Einrichten Der Vesync-App

    Einrichten der VeSync-App Hinweis: Aufgrund von Updates und Verbesserungen kann die VeSync-App etwas anders aussehen als im Handbuch abgebildet. Befolgen Sie in jedem Fall bitte die Anweisungen in der App. Um die VeSync-App herunterzuladen, scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie „VeSync“ im Apple App Store oder Google ®...
  • Page 41 Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ® eingeschaltet ist. Berühren Sie in der VeSync-App und wählen Sie Ihre Smart Fitnesswaage. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um eine Verbindung zu Ihrer Smart Fitnesswaage herzustellen. Hinweis: Sie können den Namen und das Symbol jederzeit in den Einstellungen der Smart Fitnesswaage ändern.
  • Page 42: Der Gebrauch Der Smart Waage

    Der Gebrauch der Smart Waage Hinweis: • Um zwischen Kilogramm (kg), Stone (st) und Pfund (lb) zu wechseln, öffnen Sie die VeSync-App und wählen Sie die Gewichtseinheit im Menü „Geräteeinstellungen“. Um andere Messungen als nur das Gewicht zu sehen, ist die Verbindung der Waage mit der VeSync-App erforderlich (siehe Seite 40).
  • Page 43 Steigen Sie auf die Waage und steigen Sie danach wieder herunter. Warten Sie, bis das Display „0,00“ anzeigt, bevor Sie die Waage benutzen. Stellen Sie sich mit trockenen, bloßen Füßen auf die leitfähigen Bereiche der Waage. Bleiben Sie so lange auf der Waage stehen, bis die Zahlen auf dem Display mehrmals aufblinken und den endgültigen Messwert anzeigen.
  • Page 44: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Kalibrieren der Smart Waage Wurde die Waage bewegt oder umgedreht, muss sie neu kalibriert werden, um genaue Ergebnisse zu gewährleisten. Stellen Sie die Waage auf einen harten, ebenen Boden. Drücken Sie mit einem Fuß auf die Waage, bis auf dem Display Zahlen erscheinen und nehmen Sie den Fuß...
  • Page 45 Reinigen der Smart Waage • Reinigen Sie die Oberfläche der Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie dann verbleibende Feuchtigkeit vollständig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. • Verwenden Sie zur Reinigung der Waage keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel. Auswechseln der Batterien Auf dem Display wird „Lo“...
  • Page 46 Allgemeine Display-Codes Keine Bluetooth- Bluetooth-Verbindung Verbindung Überlast Kalibieren Batterien Einschalten auswechseln...
  • Page 47: Problemlösung

    Problemlösung Die Waage schaltet sich nicht ein. • Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind. Wenn Sie die Waage zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie den Plastikstreifen aus dem Batteriefach. Auf dem Display blinkt eine Information und verschwindet dann. •...
  • Page 48 Meine Waage misst nur mein Gewicht, nicht meine anderen Metriken. • Richten Sie Ihre Smart Waage in der VeSync-App ein. Ihr Gewicht wird auf dem Display der Waage angezeigt; Ihr Gewicht sowie weitere Ergebnisse sind in der App zu sehen. •...
  • Page 49: Zuordnung

    Android und Google Play sind Marken von Google LLC. Die Bluetooth Wortmarke und die Logos sind eingetragene ® Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Nutzung dieser Marken durch die Etekcity Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Page 50 RoHS-Erklärung Dieses Produkt ist RoHS-konform. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Novellierun- gen zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf und zum Recycling an einer geeignete Sammelstelle abgegeben werden sollte.
  • Page 51 Konformitätserklärung Etekcity Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforde- rungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den britischen Funkgerätevorschriften 2017 und allen anderen geltenden Anforderungen von Richtlinien der EU- und der Vereinigten Königreichs entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden:...
  • Page 52 Anweisungen für Benutzer zum Entnehmen, Recyceln und Entsorgen von gebrauchten Batterien Um die Batterien von Ihrem Gerät oder der Fernbedienung zu entfernen, wenden Sie das in der Bedienungsanleitung beschriebene Verfahren zum Einlegen von Batterien in umgekehrter Reihenfolge an. Bei Produkten mit einer eingebauten Batterie, die über die gesamte Lebens- dauer des Produkts hält, ist die Entfernung für den Benutzer möglicherweise nicht möglich.
  • Page 53: Garantie

    Bedarf aufzubewahren. Bestellnummer Kaufdatum GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Etekcity Corporation gewährleistet, dass alle Produkte fachkundig aus hochwertigen Werkstoffen hergestellt werden und übernimmt die Garantie für Material- und Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum für einen Zeitraum von zwei Jahren. Die Garantiedauer kann je nach Produktkategorie variieren.
  • Page 54: Kundendienst

    Kundendienst Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem neuen Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne weiter. Etekcity Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@etekcity.com * Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit.
  • Page 55 Gracias por comprar la báscula inteligente del estado físico de Etekcity. En caso de preguntas o dudas, póngase en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente en support.eu@etekcity.com. ¡Esperamos que disfrute de su nueva báscula!
  • Page 56 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información de seguridad Lea y siga todas las instrucciones y directrices de seguridad de este manual. Información médica • Esta báscula no se debe utilizar para diagnosticar ni tratar ninguna enfermedad. • Los datos proporcionados por la báscula no deben reemplazar las recomendaciones médicas de un profesional sanitario.
  • Page 57 Uso general • Compruebe la báscula antes de usarla. No utilice la báscula si detecta algún tipo de daño. • No golpee ni aporree la báscula, y no la utilice si observa alguna pequeña grieta en el cristal. El vidrio templado es más resistente y se rompe de una forma más segura que el vidrio normal, pero puede estallar de manera inesperada después de formarse una pequeña grieta.
  • Page 58 • Guarde la báscula en un lugar fresco y poco húmedo. Guarde la báscula alejada de fuentes de calor como estufas u hornos. Evite las variaciones de temperatura. Guarde la báscula en posición horizontal, no vertical. • Manéjela con cuidado. No diseñada para uso comercial, sino para uso exclusivamente doméstico.
  • Page 59 Diagrama de funciones Zonas conductoras Compartimento para la pila Pantalla Almohadilla Plataforma de pesaje antideslizamiento...
  • Page 60 Esquema de la pantalla Cálculo del peso Icono de conexión Bluetooth ® Unidades de peso...
  • Page 61 Antes del primer uso Abra el compartimento para pilas situado en la parte inferior de la báscula. Saque las pilas AAA incluidas en la báscula. Retire la pestaña aislante de plástico del compartimento de las pilas. Cambie las pilas. Siga las indicaciones del compartimento para pilas para que coincidan las polaridades y –.
  • Page 62 Configuración de la aplicación VeSync Nota: Debido a las actualizaciones y mejoras de la aplicación, la aplicación VeSync puede tener un aspecto algo diferente del que se muestra en el manual. Si aprecia alguna diferencia, siga las instrucciones de la aplicación. Escanee el código QR o busque la aplicación "VeSync"...
  • Page 63 Asegúrese de activar la conexión Bluetooth en el teléfono. ® Pulse en la aplicación de VeSync y seleccione su báscula inteligente del estado físico. Siga las instrucciones de la aplicación para conectarse a su báscula inteligente del estado físico. Nota: Puede cambiar el nombre y el icono en cualquier momento desde los ajustes de la báscula inteligente del estado físico.
  • Page 64 Uso de la báscula inteligente Nota: • Para cambiar entre kilos (kg), stones (st) y libras (lb), abra la aplicación VeSync y seleccione la unidad de peso en el menú de Configuraciones de Dispositivo. Para ver las medidas, aparte del peso, deberá conectar la báscula a la aplicación VeSync (consulte la página 62).
  • Page 65 Súbase a la báscula y luego bájese. Espere a que la pantalla LED muestre “0.00” antes de usarla. Coloque los pies secos y descalzos en las zonas conductoras de la báscula Manténgase en la báscula hasta que los dígitos del peso final parpadeen varias veces en la pantalla. Si la báscula inteligente está...
  • Page 66 Mantenimiento Reinicio de la báscula inteligente Si la báscula se ha movido o la ha puesto boca abajo, se debe reiniciar para garantizar unos resultados exactos. Coloque la báscula sobre una superficie dura y lisa. Súbase a la báscula con un solo pie y espere a que aparezcan los dígitos en la pantalla.
  • Page 67 Limpieza de la báscula inteligente • Limpie la superficie de la báscula con un paño ligeramente húmedo y, a continuación, séquela con uno suave y seco para retirar la humedad que pueda quedar. • No utilice productos de limpieza químicos ni abrasivos para limpiar la báscula.
  • Page 68 Códigos comunes de la pantalla No hay conexión Conexión Bluetooth Bluetooth Sobrecarga Reinicio Cambiar pilas Encendido...
  • Page 69 Solución de problemas La báscula no se enciende. • Compruebe si las pilas están colocadas correctamente. Si es la primera vez que utiliza la báscula, retire la pestaña aislante de plástico del compartimento de las pilas. La información parpadea en la pantalla y luego desaparece. •...
  • Page 70 Mi báscula solo indica el peso, no otros indicadores. • Configure la báscula inteligente en la aplicación VeSync. Su peso aparecerá en la pantalla de la báscula, y su peso y otros resultados, en la aplicación. • Si lleva zapatos o calcetines, la báscula no podrá calcular los indicadores de salud, como la grasa corporal.
  • Page 71 Android y Google Play son marcas registradas de Google LLC. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas ® registradas de Bluetooth SIG, Inc. y Etekcity Corporation los utiliza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 72 Declaración RoHS Este producto cumple la normativa RoHS. Este producto cumple la Directiva 2011/65/UE, y sus modificaciones, sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico, sino que debe llevarse a unas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje.
  • Page 73 Declaración de conformidad Etekcity Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE, los reglamentos de equipos de radio del Reino Unido de 2017 y cualquier otro requisito aplicable de las directivas de la UE y del Reino Unido.
  • Page 74 Instrucciones para usuarios sobre la extracción, reciclaje y desecho de pilas usadas Para retirar las pilas del equipo o mando a distancia, siga el procedimiento para colocar las pilas a la inversa, según se describe en el manual del usuario. En los productos que lleven una pila integrada que dure toda la vida útil del producto, es posible que el usuario no pueda extraerla.
  • Page 75 Fecha de compra CONDICIONES Y POLÍTICA Etekcity Corporation garantiza la máxima calidad de todos los productos en cuanto a material, fabricación y servicio durante 2 años desde la fecha de compra hasta el final del periodo de garantía. La duración de la garantía puede variar en función de la categoría del producto.
  • Page 76 Atención al Cliente. Etekcity Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@etekcity.com * Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido.
  • Page 77 Nous vous remercions pour votre achat du pèse-personne impédancemètre Etekcity. Si vous avez des questions ou des préoccupations, n’hésitez pas à contacter notre service client à l’adresse support.eu@etekcity.com. Nous espérons que votre nouveau pèse-personne vous donnera entière satisfaction !
  • Page 78 INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER Consignes de sécurité Veuillez lire et suivre toutes les instructions et consignes de sécurité fournies dans cette notice. Avertissements médicaux • Ce pèse-personne ne doit pas être utilisé à des fins de diagnostic ou de traitement d’un problème médical. •...
  • Page 79 Utilisation générale • Vérifiez le pèse-personne avant utilisation. N’utilisez pas le pèse- personne s’il est endommagé. • Évitez de taper ou de cogner le pèse-personne et ne l’utilisez pas si vous remarquez une légère fissure dans le verre. Le verre trempé...
  • Page 80 • Rangez le pèse-personne dans un endroit frais et peu humide. N’approchez pas le pèse-personne d’une source de chaleur comme un four ou un appareil de chauffage. Évitez les fluctuations de température. Rangez le pèse-personne à l’horizontale et non à la verticale. •...
  • Page 81 Schéma des fonctions Zones conductrices Compartiment de la pile Écran Coussinets Plateau de pesage antidérapants...
  • Page 82 Schéma de l’écran Mesure du poids Icône Bluetooth ® Unités de poids...
  • Page 83 Avant la première utilisation Ouvrez le compartiment à piles situé sous le pèse-personne. Retirez les piles AAA incluses. Retirez la languette isolante en plastique du compartiment à piles. Remplacez les piles. Suivez les indications sur le compartiment à piles afin de les faire correspondre avec les bornes et -.
  • Page 84 Configuration de l’application VeSync Remarque : en raison des mises à jour et améliorations continues, l’apparence de l’application VeSync peut varier légèrement par rapport à la notice. En cas de différences, suivez les instructions dans l’application. Pour télécharger l’application VeSync, scannez le code QR ou recherchez « VeSync »...
  • Page 85 Assurez-vous que la connexion Bluetooth de votre téléphone ® est activée. Appuyez sur dans l’application VeSync et sélectionnez votre pèse-personne impédancemètre. Suivez les instructions fournies dans l’application pour vous connecter à votre pèse-personne impédancemètre connecté. Remarque : vous pouvez modifier le nom et l’icône à tout moment depuis les paramètres du pèse-personne impédancemètre.
  • Page 86 Utilisation du pèse-personne impédancemètre Remarque : • Pour passer des kilogrammes (kg) aux stones (st) ou aux livres (lb), allez dans l’application VeSync et sélectionnez l’unité de poids dans les réglages de l’appareil. Pour voir les autres mesures que le poids dans l’application, vous devez connecter le pèse-personne à...
  • Page 87 Montez sur la balance, puis descendez. Attendez que l’écran LED affiche « 0.00 » avant de l’utiliser. Placez vos pieds nus et secs sur les zones conductrices de la balance. Restez debout sur la balance jusqu’à ce que l’écran clignote plusieurs fois, indiquant votre mesure finale. Si vous avez connecté...
  • Page 88 Entretien Effacer les relevés du pèse-personne impédancemètre connecté Les relevés d’un pèse-personne déplacé ou retourné doivent être effacés pour garantir la précision des résultats. Placez le pèse-personne sur une surface rigide et plate. Placez un pied sur le pèse-personne jusqu’à ce que les chiffres s’affichent à...
  • Page 89 Nettoyage du pèse-personne impédancemètre • Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer la surface du pèse-personne, puis essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas d’agents nettoyants chimiques ou abrasifs pour nettoyer le pèse-personne. Remplacement des piles L’écran affiche « Lo »...
  • Page 90 Codes communs à l’écran Pas de connexion Connexion Bluetooth Bluetooth Surcharge Effacement Changer la pile Mise sous tension...
  • Page 91 Dépannage Le pèse-personne ne s’allume pas. • Vérifiez que les piles sont correctement installées. Lors de la première utilisation du pèse-personne, retirez la languette isolante en plastique du compartiment des piles. Des informations clignotent à l’écran, puis disparaissent. • Les piles sont faibles et vous devrez peut-être les remplacer. Le pèse-personne impédancemètre ne se connecte pas à...
  • Page 92 Mon pèse-personne mesure mon poids, mais aucun autre indicateur. • Configurez votre pèse-personne impédancemètre dans l’application VeSync. Votre poids s’affiche à l’écran du pèse-personne. Votre poids et d’autres résultats s’affichent sur l’application. • Si vous portez des chaussures ou des chaussettes, le pèse-personne ne peut pas prendre certaines mesures comme la masse graisseuse.
  • Page 93 Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées ® appartenant à Bluetooth SIG, Inc. utilisées sous licence par Etekcity Corporation. Les autres marques et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 94 Directive RoHS Ce produit est conforme à la directive RoHS. Ce produit est conforme à la Directive 2011/65/UE et à ses modifications, relativement à l’utilisation limitée de certaines substances nocives dans les équipements électriques et électroniques. Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être éliminé dans les ordures ména- gères et doit être déposé...
  • Page 95 Déclaration de conformité Etekcity Corporation déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE, Radio Equip- ment Regulations 2017 (R.-U.) et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne et au Royaume-Uni.
  • Page 96 Instructions relatives au retrait, au recyclage et à l’élimination des piles usées. Pour retirer les piles de votre équipement ou d’une télécommande, inversez la procédure d’in- sertion des piles décrite dans le manuel de l’utilisateur. Sur les produits équipés d’une pile ou d’une batterie incorporées durant toute la durée de vie du produit, leur retrait peut ne pas être possible.
  • Page 97 Date d’achat CONDITIONS GÉNÉRALES ET POLITIQUE Etekcity Corporation garantit la plus haute qualité des matériaux, de la main-d’œuvre et du service associés à tous ses produits, pendant 2 ans à partir de la date d’achat. La durée de la garantie est susceptible de varier selon la catégorie de produit.
  • Page 98 Service client En cas de problème ou de question concernant votre nouveau produit, n’hésitez pas à contacter notre service client qui saura vous conseiller et répondre à vos questions. Etekcity Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis E-mail : support.eu@etekcity.com...
  • Page 99 Ti ringraziamo per avere acquistato la bilancia smart pesapersone di Etekcity. In caso di domande o dubbi, non esitare a rivolgerti al nostro ottimo servizio di Assistenza Clienti all’indirizzo support.eu@etekcity.com. Ci auguriamo che la nuova bilancia soddisfi ogni tua esigenza!
  • Page 100 LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Informazioni di sicurezza Leggere e seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza contenute in questo manuale. Uso medico • Questa bilancia non deve essere utilizzata per diagnosticare o curare patologie. • I dati della bilancia non devono essere utilizzati in alternativa a pareri medici forniti da operatori sanitari.
  • Page 101 Utilizzo generale • Controllare la bilancia prima dell’utilizzo. Non usare la bilancia se risulta danneggiata in qualsiasi modo. • Non battere o colpire la bilancia e non usarla se il vetro presenta una crepa. Il vetro temperato è più forte e si frattura in modo meno pericoloso di quello ordinario, ma può...
  • Page 102 • Collocare la bilancia in un ambiente fresco e con poca umidità. Non posizionare la bilancia vicino a fonti di calore, quali forni o apparecchi di riscaldamento. Evitare fluttuazioni di temperatura. Conservare la bilancia in posizione orizzontale e non verticale. •...
  • Page 103 Schema di funzionamento Aree conduttive Vano batterie Display Piedini antiscivolo Pedana...
  • Page 104 Diagramma del display Pesatura Icona Bluetooth ® Unità di peso...
  • Page 105 Prima del primo utilizzo Aprire il vano batterie situato sotto la bilancia. Estrarre le batterie AAA in dotazione. Togliere la linguetta isolante in plastica dal vano batterie. Reinserire le batterie. Seguire le indicazioni presenti nel vano batterie per abbinare i poli e -.
  • Page 106 Configurazione dell’app VeSync Nota: dati i continui aggiornamenti e miglioramenti, l’app VeSync potrebbe avere un aspetto leggermente diverso da quello mostrato nel manuale. Se si notano differenze, seguire le istruzioni dell’app. Per scaricare l’app VeSync, scansionare il codice QR o cercare “VeSync”...
  • Page 107 Controllare che il Bluetooth sia attivato sul telefono. ® Toccare nell’app VeSync e selezionare la bilancia smart pesapersone. Seguire le istruzioni dell’app per collegarsi alla bilancia. Nota: è possibile modificare il nome e l’icona in qualsiasi momento accedendo alle impostazioni della bilancia smart pesapersone. Creazione di un utente I nuovi utenti dovranno inserire i loro dati fisici prima di pesarsi per la prima volta per permettere alla bilancia di calcolare i dati corporei.
  • Page 108 Come utilizzare la bilancia smart Nota: • Per passare da chilogrammi (kg) a stone (st) o a libbre (lb), aprire l’app VeSync e selezionare l’unità di peso nel menu Device Settings (Impostazioni del dispositivo). Per visualizzare altre misurazioni oltre al peso, è...
  • Page 109 Manutenzione Azzeramento della bilancia smart Se la bilancia è stata spostata o capovolta, deve essere azzerata per fornire risultati corretti. Collocare la bilancia su una superficie dura e piatta. Salire sulla bilancia con un piede fino a quando non compaiono le cifre sul display, quindi scendere.
  • Page 110 Pulizia della bilancia smart • Pulire la superficie della bilancia con un panno leggermente umido ed eliminare eventuali tracce di umidità rimaste con un panno morbido e asciutto. • Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi per pulire la bilancia. Sostituzione delle batterie Quando le batterie devono essere sostituite, il display indica “Lo”.
  • Page 111 Codici comuni del display Nessuna connessione Connessione Bluetooth Bluetooth Sovraccarico Azzeramento Cambiare Accensione in batterie corso...
  • Page 112 Risoluzione dei problemi La bilancia non si accende. • Controllare che le batterie siano installate correttamente. Prima del primo utilizzo, togliere la linguetta isolante in plastica dal vano batterie. Sul display lampeggiano i dati e poi scompaiono. • Le batterie si stanno scaricando e devono essere sostituite. La bilancia smart non si connette all’app VeSync.
  • Page 113 La bilancia misura solo il peso e non gli altri parametri. • Configurare la bilancia smart nell’app VeSync. Sul display della bilancia si visualizza il peso, mentre sull’app compariranno il peso e altri risultati. • Se si indossano scarpe o calzini, la bilancia non può misurare parametri sanitari come il grasso corporeo.
  • Page 114 Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di ® Bluetooth SIG, Inc; il loro utilizzo da parte di Etekcity Corporation è autorizzato con licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Page 115 Dichiarazione RoHS Questo prodotto è conforme alla direttiva RoHS. Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE e ai suoi emendamenti sulla restrizione all’uso di certe sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici e dovrebbe essere portato a un apposito centro di raccolta per essere riciclato.
  • Page 116 Dichiarazione di conformità Etekcity Corporation dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE, alle Normative britanniche sulle apparecchiature radio del 2017 e ai requisiti di ogni altra direttiva Ue e britannica pertinente.
  • Page 117 Istruzioni per gli utenti sulla rimozione, il riciclaggio e lo smaltimento di batterie usate Per rimuovere le batterie da un apparecchio o telecomando, invertire la procedura descritta nel manuale di istruzioni per il loro inserimento. Per i prodotti con batteria integrata che dura per tutta la durata del prodotto, la rimozione da parte dell’utente potrebbe non essere possibile.
  • Page 118 Data di acquisto TERMINI E CONDIZIONI Etekcity garantisce la più alta qualità di tutti i suoi prodotti per quanto riguarda materiali, lavorazione e assistenza per 2 anni a partire dalla data d’acquisto e fino alla scadenza del periodo di garanzia. La durata della garanzia può variare per le diverse categorie di prodotti.
  • Page 119 Assistenza Clienti In caso di dubbi o quesiti riguardo al nuovo prodotto, non esitare a contattare il nostro eccellente servizio di Assistenza Clienti. Etekcity Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@etekcity.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero...
  • Page 120 Connect with us @EtekcityUK Verbinden Sie sich mit uns @EtekcityGermany Rejoignez-nous sur @EtekcityFrance Síganos en @EtekcitySpain Seguici su @EtekcityItaly OM062421AC-M2_0621ESF-551_eu...

Table of Contents