Download Print this page

Gardigo 66950 Instruction Manual page 2

Advertisement

Manual de instrucciones
Art.-No. 66950
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A
continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo
de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las in-
dicaciones de seguridad y manejo. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este
aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente.
Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de este.
1. Uso previsto
Este dispositivo está concebido para ahuyentar ratones y ratas. Emite ondas sonoras de
35.000 Hz y crea un ambiente incómodo para los animales. Para interiores y exteriores prote-
gidos. Se prohíbe usarlo para fines no previstos!
2. Indicaciones de seguridad
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. de-
ben ser mantenidos lejos del alcance de niños. Los
niños no deberían jugar con el dispositivo.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión ade-
cuada: 4x Pilas AA, cada 1,5 V
• En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato
es adecuado para el lugar de aplicación en cuestión.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas
(incluidos los niños mayores de 8 años) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que sean supervisadas o instruidas en lo referente a
la utilización del dispositivo por una persona que sea
responsable de su seguridad.
• Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositivo
a otra persona, entrégueselo también.
• Los acumuladores y las pilas no deben ser expuestos
a temperaturas inferiores a 0 °C. Esto puede resultar
en daños y una pérdida de la capacidad de carga.
• Nunca acerque el dispositivo a sus oídos. Aunque el
frecuencias > 16 kHz es inaudible para los humanos,
se genera alta presión sonora que puede perjudicar
los oídos si se exponen a ella por un período prolon-
gado.
3. La entrega incluye
• Dispositivo Anti-Ratones Portátil
• Manual de instrucciones
4. Puesta en servicio
Para poner el dispositivo en funcionamiento, usted necesitará cuatro baterías AA;
Inserte las baterías antes de usar el dispositivo:
• Abra el compartimento de pilas ubicado en el reverso del dispositivo.
• Inserta las pilas. Tenga en cuenta las marcas de polaridad que se encuentran en la carcasa.
(El lado negativo de la pila siempre se coloca de manera que toque el muelle.)
• Cierre el compartimento de pilas.
• Si el dispositivo deja de funcionar correctamente, cambie las pilas.
El dispositivo anti-ratones portátil de Gardigo interfiere con la entrada de ratones y ratas
en su hogar y ahuyenta aquellos que ya se encuentran allí. Emite ondas sonoras con una
frecuencia de 30.000 Hz. Este sonido es inaudible para el oído humano, pero les ocasiona un
malestar insoportable a los ratones y las ratas. Muy pronto están buscando una zona más
tranquila. Recomendamos seguir usando este dispositivo hasta finales del otoño, ya que en
las noches frías de otoño los ratones suelen buscar un escondrijo que los proteja del frío.
• Elija una ubicación que por delante disponga de por lo menos 1 m libre de obstáculos. No
enchufe el dispositivo detrás de muebles, cortinas u otros objetos. Las ondas deben poder
expandirse libremente.
• La expansión de las ondas sonoras depende de las características de la habitación y de la
ubicación del ahuyentador.
• El ahuyentador de ratones genera una frecuencia de 30.000 Hz. La gente no puede escuchar
esta frecuencia. Las ratones y ratas son mucho más sensibles respecto a esta frecuencia,
por lo que, aun a 13 m de distancia, este sonido les sigue causando malestar. Por eso, las
ondas sonoras del ahuyentador cubren un área de aproximadamente 40 m².
Nota: No puede escuchar los tonos de ultrasonido. La función del dispositivo se indicada por el
LED. El LED rojo se enciende durante el funcionamiento. El LED se apaga durante el descanso.
Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos animales puede variar.
El desarrollo de nuestros productos, así como los métodos y consejos sugeridos por nosotros
están basados en la experiencia, pruebas y los comentarios de nuestros clientes. Por eso, la
mayoría de las veces, los animales se ahuyentan de manera exitosa.
5. Especificación técnicos
• Radio de acción: ca. 40 m²
• Frecuencia: 35.000 Hz (± 10 %)
• Intervalo: 15 segundos ON / 45 segundos OFF (indicado por LED)
• Tensión/corriente: 4x Pilas AA, 1,5 V (no incluido)
Estado: 04/21
• Duración de la batería: aprox.10 semanas (alcalina)
• Temperatura de empleo/ Temperatura de almacenamiento: 0 °C a + 50 °C, ≤ 90 % R.H.
6. Instrucciones generales
• La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros tenemos registradas las
declaraciones correspondientes y éstas están disponibles al público.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o usar el disposi-
tivo de forma inadecuada.
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produzcan
por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de
Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes.
Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación en el disposi-
tivo; si se han modificado los circuitos o si se han implementado componentes externos,
así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo
imprudente o del abuso del dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía.
Servicio: service@gardigo.de
Istruzioni per l'uso
Art.-No. 66950
Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spie-
ghiamo le funzioni e le modalità d'uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere atten-
tamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza
e di funzionamento indicate. Per domande o suggerimenti concernenti il presente apparec-
chio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza. Saremo lieti se l'uso
di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglieresti nostri prodotti ad altri.
1. Uso previsto
Questo dispositivo è stato progettato per respingere i topi e ratti. L'unità emette onde sonore
di 35.000 Hz, che risultano molto sgradevoli alle roditori. Per ambienti interni ed esterni ripa-
rati. Qualsiasi uso diverso da quello specificato non è consentito!
2. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imbal-
laggio, ecc dalla portata dei bambini. I bambini non
devono giocare con il dispositivo.
• L'apparecchio opera solamente con la tensione desi-
gnata: batterie 4x tipo AA; dieci 1,5 V
• Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo è
adatto al particolare sito di applicazione.
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte
di persone (compresi bambini sopra gli 8 anni) con
ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con
mancanza di esperienza o capacità, a meno che non
siano controllati durante l'impiego del dispositivo da
una persona responsabile. I bambini devono essere
sorvegliati assicurandosi che non giochino con l'ap-
parecchio.
• Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme
all'apparecchio, nel caso in cui questo venga presta-
to/rivenduto.
• Al fine di evitare danni e perdita di capacità, è as-
solutamente da evitare l'esposizione delle batterie a
temperature inferiori agli 0 °.
• Non tenere il dispositivo a contatto con l'orecchio. Le
onde sonore non possono essere udite dalle persone,
ma essendovi un'elevata frequenza sonora > 16 kHz
l'orecchio potrebbe risultarne danneggiato se obbli-
gato a una continua esposizione.
3. Fornitura
• Nemico dei Topi Mobile
• Istruzioni per l'uso
4. Avviamento
Il dispositivo utilizza quattro batterie (tipo AA 1,5 V) per l'alimentazione. Inserire le batte-
rie prima dell'utilizzo del dispositivo:
• Aprire il retro delle batterie sul retro dell'unità.
• Inserire le batterie. Prestare attenzione alla polarità illustrata sulla custodia (il polo nega-
tivo indica sempre la molla presente nel vano batteria).
• Chiudere il vano batteria. Il dispositivo è pronto per il funzionamento.
• Se il dispositivo smette di funzionare correttamente, sostituire le batterie.
Il nemico per topi mobile Gardigo infastidisce ratti e topi che si sistemano nelle loro case. Il di-
spositivo emette onde con frequenze di 30.000 Hz. Le persone non possono sentire questi suo-
ni che dai ratti e i topi costituiscono un rumore insopportabile. Cercherai rapidamente un'area
più tranquilla. Viene consigliato di installare il dispositivo al massimo verso la fine dell'autunno,
in quanto i topi durante le fredde notti autunnali cercano un caldo rifugio.
• Scegliere una posizione, la quale sia priva di ostacoli entro un raggio di un metro. Non po-
sizionare l'unità dietro mobili, tende o altri oggetti. Le onde sonore devono poter essere in
grado di diffondersi senza ostacoli.
• La propagazione delle onde sonore dipende dall'acustica del locale e dal posizionamento
del dispositivo.
• Il dispositivo per la difesa contro le topi genera una frequenza di 30.000 Hz. Ciononostante i
topi e ratti sono molto sensibili a questa frequenza, tanto da poter percepire le onde sonore
anche a 13 metri di distanza e ritenerle fastidiose. Per questi motivi l'unità risulta efficace
su una superficie di 40 m².
Su equipo Gardigo
Indicazione: gli ultrasuoni non possono essere uditi, il dispositivo è però funzionante in caso
di segnale a LED. Il LED di stato si accende durante la generazione di un segnale acustico,
quindi si spegne.
Avviso: la reazione dei diversi animali al nostro dispositivo è varibile. Lo sviluppo dei nostri
Stato: 04/21
apparecchi, metodi e consigli di utilizzo si basa sull'esperienza, su test e sul riscontro dei nostri
clienti. Per questi motivi la difesa contro gli animali è nella maggior parte dei casi efficiente.
5. Dati tecnici
• Raggio di azione: ca. 40 m²
• Frequenza: 35.000 Hz (± 10 %)
• Intervallo: 15 secondi ON / 45 secondi OFF (indicato dal LED)
• Tensione d'esercizio: batterie 4x tipo AA; 1,5 V (non comprese)
• Durata della batteria: ca. 10 settimane (alcalina)
• Temperatura di esercizio/Temperatura di conservare: 0 °C a + 50 °C, ≤ 90 % R.H.
6. Informazioni generali
• La conformità di questo dispositivo alle norme CE è stata dimostrata, le rispettive docu-
mentazioni a riguardo sono da noi registrate.
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utiliz-
zarlo impropriamente.
• N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o danni,
causati dalla non ottemperanza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano
apportate modifiche o riparazioni all'apparecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o
altri componenti, portando a un conseguente malfunzionamento del dispositivo. In questi
casi, la garanzia perde di validità.
Servizio: service@gardigo.de
Instructies
Art.-Nr. 66950
Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft.
Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstu-
blieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids-
en bedieningsaanwijzingen in acht. Indien u vragen of suggesties heeft over dit apparaat,
gelieve contact op te nemen met uw handelaar of met ons serviceteam. Wij verheugen ons,
wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen u veel succes met dit apparaat.
1. Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is ontworpen om muizen en ratten te verdrijven. Het produceert een echo van
35.000 Hz die muizen ongemakkelijk vinden. Muizen en ratten vermijden daarom het gebied
waar het geluid te horen is. Voor binnen en beschutte buitenruimtes. Een ander dan het aan-
gegeven gebruik is niet toegestaan!
2. Veiligheidsinstructies
• Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet
in het actiebereik van kinderen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
• Apparaat alleen met de daarvoor bestemde span-
ning bedienen: 4x AA (1,5 V elk)
• In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het
apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van-
af 8 jaar of ouder en personen met beperkte fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan
ervaring of kennis, als ze onder toezicht staan van
een gekwalificeerd persoon die verantwoordelijk is
voor de veiligheid of door hen voor een veilige om-
gang met het apparaat geïnstrueerd heeft en deze
de resulterende gevaren hebben begrepen.
• Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave
van het apparaat mee.
• Accu's en batterijen mogen niet worden blootgesteld
aan temperaturen onder 0 °C. Het kan leiden tot be-
schadigingen en verlies van de capaciteit.
• Houd het apparaat nooit rechtstreeks tegen uw oor.
Mensen kunnen geen frequenties > 16 kHz horen,
maar er is een hoge geluidsdruk die het oor geduren-
de een lange periode veroorzaaktkan belasten.
3. Omvang levering
• Muizen-Vijand Mobiel
• Instructies
4. Ingebruikname
U hebt vier batterijen AA nodig om te werken. Plaats de batterijen voordat u het apparaat
gebruikt:
• Open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat.
• Plaats de batterijen. Let op de polariteit van de batterijen. Onderaan het batterijvak is de
polariteit schematisch weergegeven. (Het negatieve uiteinde van de batterij wijst altijd
naar de veer in het batterijcompartiment.)
• Sluit het batterijvak. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
• Vervang de batterijen als het apparaat niet meer correct werkt.
De Gardigo Muizen-Vijand Mobiel voorkomt dat muizen en ratten het huis binnenkomen
en zorgt ervoor dat degenen die er al zijn, verdwijnen. Het produceert geluidsgolven met
een frequentie van 30.000 Hz. Mensen kunnen dat geluid niet horen, maar voor muizen en
ratten is dit een ondraaglijke ruis. De muizen zullen het gebied heel snel vermijden waar het
geluid te horen is. Het wordt aanbevolen om het apparaat tot laat in de herfst te gebruiken,
omdat muizen vaak op zoek zijn naar een warm onderkomen in de koele herfstnachten.
• Kies een locatie die naar voren tenminste 1 m vrij is van obstakels. Plaats het apparaat niet
achter meubilair, gordijnen of andere voorwerpen. De geluidsgolven moeten zich ongehin-
derd kunnen voortplanten.
• De uitbreiding van geluidsgolven is afhankelijk van de ruimtelijke toestand en de plaatsing
van het apparaat.
• De Muizen-Vijand Mobiel genereert een frequentie van 30.000 Hz. Deze frequentie kan niet
door mensen worden gehoord. Muizen reageren echter veel sterker op deze frequentie en
ervaren het geluid op een afstand van 13 m als zeer onaangenaam. Daarom is de Muizen
Vijand Mobiel geschikt voor een oppervlak van ca. 40 m².
Il vostro team Gardigo
Opmerking: U kunt de ultrasone tonen niet horen, maar het apparaat kan als "klaar voor
gebruik" worden herkend door middel van de LED-indicator. De status-LED licht op tijdens de
ultrasone toon en gaat uit tijdens de rustfase.
Stand: 04/21
Opmerking: De reactie van elk dier op onze apparaten kan variëren. De ontwikkeling van onze
apparaten, methoden en applicatietips is gebaseerd op ervaring, testen en feedback van onze
klanten. Daarom is het in de meeste gevallen succesvol.
5. Technische gegevens
• Werkbereik: ca. 40 m²
• Frequentiebereik: 30.000 Hz 35.000 Hz (± 10 %)
• Interval: 15 seconden ON / 45 seconden OFF (aangegeven door LED)
• Stroomvoorziening: 4x batterij AA, 1,5 V (niet bijgeleverd)
• Batterijduur: ong. 10 weken (alkalisch)
• Bedrijfstemperatuur/ Bewaartemperatuur: 0 °C – + 50 °C ; ≤ 90 % R.H.
6. Algemene informatie
• De CE-conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige verklaringen zijn bij ons gedepo-
neerd en kunnen daar worden geraadpleegd.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan om dit apparaat om te bou-
wen en/of te veranderen en/of te misbruiken.
• Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de
gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daar-
uit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt
ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden gedaan, circuits werden
gewijzigd of andere onderdelen werden gebruikt en bij schade en gevolgschade die door
onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik zijn ontstaan. In al deze gevallen
vervalt ook de garantie.
Service: service@gardigo.de
tevigo GmbH · Raiffeisenstraße 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Uw Gardigo-Team

Advertisement

loading